/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 117 – борьба за овощи
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20116%20%E2%80%93%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86/6247810/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20118%20%E2%80%93%20%D0%BF%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C/6247812/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 117 – борьба за овощи

- Подождите! - увидев, что персонал ресторана Чжэньсю хотел забрать всю корзину, стюард Яо запаниковал и громко крикнул: “Вы должны следовать правилу - первый пришел, первый обслужен! Я уже сделал свой заказ на эти овощи! Девочка, возьми эти деньги. Если этого недостаточно, приходи и найди меня!”

Стюард Яо сунул в руки Сяокао кошелек, опасаясь, что она его не примет. Сяокао не знала, смеяться ей или плакать, когда она взвесила сумку в руках. Внутри было по меньшей мере двадцать или тридцать таэлей. Например, римский салат-латук, который был самым дорогим, стоил двадцать пять медных монет за Кэтти. С двадцатью или тридцатью таэлями он мог купить больше тысячи Кэтти салата. В их корзинах было самое большее четыреста-пятьсот Кэтти овощей. Так сколько же это будет стоить?

Ради их ресторана Цянь Сяодуо определенно не мог отказаться от этой возможности. Он не отступил и сказал: “управляющий Яо, в нашем городе Тангу есть четкий закон и порядок, и он запрещает покупать и продавать силой! Мисс Юй не сказала, что хочет продать их вам, так что это бесполезно, даже если вы дадите ей деньги!”

Стюард Яо так разозлился, что борода у него чуть не скрутилась. Он указал на Цянь Сяодуо и крикнул: "Кто это насильно покупает? Маленькая девочка продает овощи, а я хочу купить их. Это честная сделка! Даже если мы обратимся к окружному судье, я все равно буду прав!! Не думайте, что только потому, что у вас есть поддержка ресторана Чжэньсю и семьи Чжоу, вы можете делать все, что пожелаете с помощью нескольких слов!”

- Вы готовы покупать, но готова ли она продавать? Вы пихаете деньги в ее руки, если это не покупка силой, то что это такое…

Они продолжали ссориться, и у каждого из них были свои причины. С древних времен и до наших дней, где бы ни происходил спор, всегда было достаточно любопытного наблюдателя. Через короткое мгновение все четверо были окружены плотно сбившейся толпой людей.

Юй Сяокао и ее отец беспомощно посмотрели друг на друга, они не могли позволить им продолжать спорить, как будто они были на петушином бое.

Сяокао быстро вышла вперед и оттащила Цянь Сяодуо на пару шагов назад, а затем сказала стюарду Яо: “Стюард Яо, верно? Может ли ваш мастер приготовить все эти овощи за один день? Если не сможет, то они просто не будут свежими!”

Стюард Яо был так взволнован, что его лоб покрылся испариной: “малышка, я скажу тебе честно! Завтра банкет в честь дня рождения нашего старого хозяина. Все остальное уже готово, но нам просто срочно нужна эта зелень для банкета!”

Насколько это было бы респектабельно, если бы они были в состоянии принести свежие овощи для банкета в течение этого сезона? Управляющий Яо подумал, что если бы он мог выполнить эту задачу, то его хозяин, конечно, не стал бы обращаться с ним слишком плохо. Старший стюард уже старел, и ему пора было уходить на пенсию. Может быть, он мог бы воспользоваться этой возможностью, чтобы сделать дальнейший прогресс в продвижении по службе!

С этой мыслью тон управляющего Яо стал еще более настойчивым: “девочка, быть искренней и честной очень важно в бизнесе. Давай будем честными, разве я не пришел первым и не сказал, что хочу купить эти овощи?”

Цянь Сяодуо тоже был встревожен. Сын уездного судьи у лично заказал столик в ресторане "Чжэньсю" и сказал, что они принимают знатного гостя из столицы. Он попросил кухню быть предельно бдительной и обязательно приготовить для гостя впечатляющий обед.

Управляющий сказал, что с учетом окружного магистрата Ву личность гостя должна быть невероятной, чтобы обращаться к нему как к "выдающемуся гостю". Ресторан Чжэньсю был знаменит своими блюдами с устричным соусом. Но устричный соус обычно использовали для овощных блюд. Где бы они могли найти зелень в это время? Он также пришел попытать счастья, но он не ожидал, что действительно найдет их.

Однако кто-то другой уже забрал овощи! К счастью, продавец овощей был старым знакомым ресторана Чжэньсю и имел хорошие отношения с их молодым боссом. Таким образом, он собрал все свое мужество и беззастенчиво сражался за зелень с другим человеком.

Увидев пристальный взгляд Юй Сяокао, он мог только сказать ей правду: “моя маленькая леди, ах! У нас тоже есть срочная потребность в них!! Почетный гость уездного магистрата Ву скоро будет в ресторане!!”

Как только управляющий Яо услышал, что ресторан Чжэньсю покупает овощи, чтобы обслуживать почетного гостя окружного судьи Ву, он также был в недоумении, что делать. Он мог только смотреть на Юй Сяокао и ее отца в надежде, что они вынесут справедливое решение.

Юй Сяокао прикусила нижнюю губу и на мгновение задумалась, а затем сказала: “управляющий Яо, банкет в честь Дня рождения вашего старого хозяина состоится завтра, так что давайте сделаем это! Давайте сначала отдадим эти овощи в ресторан Чжэньсю, так как они нужны им для праздника в полдень. Стюард Яо оставил нам свой адрес. Мы вернемся и заберем партию овощей, а затем отправим их вам. Так подойдет?”

Управляющий Яо понимал принцип: "простолюдин не должен драться с чиновником". Он уже потерял всякую надежду, когда персонал ресторана "Чжэньсю" рассказал, как они используют овощи. Однако когда Юй Сяокао сказала, что у ее семьи есть еще овощи дома, искра надежды снова вспыхнула.

Он подумал и сказал: “Мисс Юй, я не буду беспокоить вас, чтобы доставить их нам. Почему бы вам просто не подождать минутку и не позволить мне пойти за лошадиной каретой? Я вернусь за вами.”

- Если вы не доставите их нам, то где нам искать вас, ребята? - Поскольку там было еще больше овощей, они могли бы сделать одолжение для ресторана Чжэньсю.

- Ладно! Стюард Яо, мы будем ждать вас у черного хода ресторана Чжэньсю! - От деревни Дуншань до города было довольно далеко, так что Юй Сяокао, конечно же, была счастлива, что ей не нужно было совершать лишнюю поездку.

Стюард Яо кивнул и быстро вышел. Он должен был действовать быстро, чтобы они не рассердились от ожидания и не ушли первыми. Если бы это случилось, у него не было бы больше слез, чтобы плакать!

Увидев, что он получил зелень, Цянь Сяодуо пришел в очень счастливое настроение. В это время кто-то спросил о цене овощей, поэтому он махнул рукой и крикнул: “извините, наш ресторан "Чжэньсю" уже купил все овощи. Пожалуйста, приходите завтра пораньше!”

Ему не нужно было ничего говорить Сяокао, и он тактично переложил корзины на тележку осла. К тому времени, когда Юй Сяокао вернулась с маленьким осликом в левой руке и мешком кормовых бобов, который достался ей от неизвестного лица, в правой руке, четыре или пять сотен Кэтти овощей были аккуратно сложены на тележке осла.

Цянь Сяодуо льстиво рассмеялся и сказал: “Мисс Юй, у вас хороший осел. Наверное, он стоил несколько таэлей, верно?”

Юй Сяокао потянула за собой тележку с ослом и направилась в ресторан "Чжэньсю". Время от времени она болтала с восторженным Цянь Сяодуо. Этот парень обычно казался тихим человеком, но сегодня с ним будто что-то произошло и он превратился в болтуна!

К счастью, ресторан Чжэньсю был не так уж далеко. Это заняло всего несколько минут, чтобы добраться туда. Когда повозка с ослом въехала в заднюю дверь, управляющий, услышавший эту новость, с удивлением подбежал к ней.

- Айя! Старший брат, Мисс Юй! Вы, ребята, серьезно большие счастливые звезды нашего ресторана Чжэньсю! Эти овощи появились как раз вовремя!! Вы, ребята, быстро разгружайте овощи! - Чрезмерно восторженное отношение менеджера было слишком ошеломляющим.

Управляющий улыбнулся, как цветок хризантемы, наблюдая, как корзины с овощами перемещаются на кухню: “быстро идите отдохните в личную комнату третьего молодого хозяина! Сяодуо, сделай чайник лучшего чая нашего ресторана, чтобы брат Юй и Мисс Юй утолили свою жажду.”

Юй Хай чувствовал себя очень неловко из-за проницательного отношения менеджера. Он махнул рукой и сказал: “Нет необходимости, нам нужно уже возвращаться обратно…”

- Уже почти полдень. Вы не можете вернуться на пустой желудок! Наш третий молодой хозяин отправился на пристань рано утром и должен был скоро вернуться. Если он узнает, что я отпустил вас домой голодными, он определенно обвинит меня! Вперед, вперед! Попробуйте новое блюдо шеф-повара Вана! - Не позволив им отказаться, управляющий потянул Юй Хая за руку и повел отца с дочерью в отдельную комнату третьего молодого мастера Чжоу.

Они вышли рано утром и пробыли на продовольственном рынке половину дня, так что Юй Сяокао действительно немного хотелось пить. Она подула на чай, выпила его залпом и причмокнула губами—чай очень вкусный и ароматный!

Управляющий наблюдал, как Юй Хай и его дочь, не обращая внимания на ценность чая, без всяких мыслей пили превосходный чай, который стоил дюжину таэлей за унцию. Однако он не осмелился выказать презрение и поспешно наполнил их чашки. Когда управляющий рестораном Чжэньсю обслуживал высоких чиновников и благородных лордов, он обычно не вел себя ни скромно, ни высокомерно. Но в это время он вел светскую беседу с Юй Хаем и его дочерью в очень доступной манере.

В середине их разговора дверь отдельной комнаты была распахнута, и третий молодой господин Чжоу вошел с промасленным бумажным пакетом.

- К счастью, я вернулся как раз вовремя, иначе снова разминулся бы с вами, ребята! - Чжоу Цзысю протянул менеджеру промасленный бумажный пакет и продолжил: - Я был занят на фабрике после Нового года. Я думал, что смогу встретиться с тобой в порту, но там всегда была твоя сестра-близнец, продающая тушеную еду. Ну хорошо, а как твой старший брат пострадал? Сейчас для завода наступило критическое время, так что у меня не было времени его навестить.

Юй Сяокао поставила чашку на стол и посмотрела на знакомую промасленную сумку в руках управляющего. Она ответила: "Мой старший брат уже может вставать с постели. Спасибо за вашу заботу, третий молодой господин!”

- Ты ведешь себя так, как будто мы незнакомы! - Чжоу Цзысю заметил, что Юй Сяокао смотрела на промасленный бумажный пакет, который он принес, поэтому он улыбнулся и сказал: “тушеная еда вашей семьи абсолютно потрясающая! Я стал зависимым от нее после того, как попробовал пару раз! Мое любимое-это свиное рыло и свиные уши. Если бы вы не сказали, кто бы мог подумать, что такие вкусные деликатесы сделаны из ингредиентов, которые другие люди обычно выкидывают?”

Юй Сяокао сказала с улыбкой: "Если третий молодой мастер любит это есть, я могу принести для вас в следующий раз, когда я приду!”

- Конечно, это здорово! Ты не представляешь, как мне было трудно купить тушеную еду. Мне потребовалось столько усилий, чтобы протиснуться туда и захватить несколько порций. Теперь, когда я думаю об этом, это действительно нелегко! - Чжоу Цзысю сделал возмущенное выражение лица и успешно позабавил Юй Сяокао.

Юй Сяокао рассмеялась и сказала: “чтобы успокоить ваше раненое сердце, я буду милосердна и лично приготовлю для вас "пряное нарезанное свиное ухо" и ‘мясо из свиной головы с толченым чесноком’. Я гарантирую, что вы захотите съесть еще больше после того, как попробуете их!”

- Конечно, большего я и не прошу! - Чжоу Цзисю последовал за Юй Сяокао на кухню.

Чтобы развлечь уважаемого гостя из столицы, уездный судья Ву зарезервировал весь ресторан Чжэньсю. Таким образом, вся кухня была занята подготовкой к таинственному гостю в самой роскошной отдельной комнате.

Когда шеф-повар Ван, который был повышен до главного повара, увидел входящую Юй Сяокао, он приветствовал ее с улыбкой: “Мисс Юй, давно не виделись! Я снова разработал новое блюдо. Попробуйте его и дайте мне несколько советов, когда будете свободны!”

- Дядя Ван, вы знаменитый повар в городе Тангу. Я не смею показывать свое ничтожное мастерство перед экспертом! - Юй Сяокао вымыла руки и безропотно занялась кухней.

Для двух блюд, помимо того, что потребовалось немного больше времени, чтобы смешать масло чили, все остальное было готово. Кроме того, ей помогали работники кухни, которые все претендовали на роль ее помощников. Таким образом, за короткое время аппетитные "Пряные ломтики свиного уха" и "мясо свиной головы с толченым чесноком" были завершены!

Шеф-повар Ван, конечно же, не упустил возможности поучиться. Он остановил работу и мысленно запомнил все шаги Сяокао по смешиванию масла чили. Он не только открыто изучал секретные методы, но и время от времени задавал вопросы: “можно ли использовать масло чили, используемое для свиных ушей, также и для других холодных блюд?”

- Ну конечно! С вашим интеллектом и мудростью шеф-повара, вы можете определенно сделать еще более вкусные блюда! - После того как Юй Сяокао закончила готовить два холодных блюда, она вышла из кухни, чтобы не мешать им делать свою работу.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.