/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 50 – дарение денег
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2049%20%E2%80%93%20%D0%BC%D1%8B%D1%81%D0%BB%D0%B8/6247743/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2051%20%E2%80%93%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/6247745/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 50 – дарение денег

Юй Кэйди взъерошила волосы Сяокао, и ее улыбка стала немного шире: “пока ты не винишь меня, все в порядке. Отдохни, а завтра я снова принесу тебе сахарной воды с яйцом.”

У младшей тети был мягкий характер, как мука. С первого взгляда можно было сказать, что ей легко манипулировать. Трудно было сказать, будут ли ее в будущем запугивать родственники. У госпожи Чжан был такой сварливый и вспыльчивый характер; как же ей удалось вырастить такую слабую и милую дочь?

Юй Сяокао подумала: - Неужели они забрали из роддома не того ребенка? - Эмм, в тот период все роды проходили дома с помощью акушерки. Ни у кого не было возможности забрать домой не того ребенка, ясно?

От скуки Юй Сяокао дразнила маленькую косулю. Эта маленькая косуля была довольно странной. Они уже несколько месяцев выращивали его и постоянно подкармливали. На самом деле, время от времени ему даже давали немного воды из мистического камня, чтобы питать его. Но почему он совсем не вырос в высоту? Он был еще маленький и казался очень милым. Его крошечный размер заставил некоторых людей, которые хотели "убить его, как только он станет большим, чтобы было больше мяса", чувствовать себя довольно разочарованными.

Однако, как домашнее животное, эта миниатюрная косуля была действительно настолько милой, что можно было лопнуть. Кроме того, маленькое существо любило чистоту и было очень умным. Он никогда не облегчался внутри комнаты и не имел характерного запаха косули. На самом деле от него слегка пахло травой.

Маленький Шито любил обнимать животное и брал его с собой, куда бы он ни пошел. Деревенские дети позеленели от зависти. Вузи, который был лучшим другом маленького Шито, сделал все возможное, чтобы убедить Шито одолжить ему маленькую косулю, чтобы поиграть с ней пару дней. Однако крошка категорически отказался следовать за ним. Даже когда животное насильно уносили в дом Вузи, ему всегда удавалось "вырваться из тюрьмы" и убежать домой.

Однажды, когда дверь дома была плотно закрыта, маленькое существо глупо простояло в снегу всю ночь. На следующее утро от холода он почти превратился в ледяную скульптуру, и маленькому Шито стало очень плохо. С тех пор Тайни больше никогда не отдавали другим людям.

В этот момент маленькая косуля, как и следовало ожидать, лежала рядом с Сяокао и не испытывала никакой неприязни к руке, которая чесала ее шкуру. Напротив, время от времени он высовывал свой теплый и влажный язык и лизал руку Сяокао.

В своей прошлой жизни она растила маленькую собачку, которая любила лизать людей больше, чем это существо, так что Сяокао не испытывала особых чувств по этому поводу. Однако у маленького божественного камня на ее запястье были другие мысли: "Эй, ты можешь оттолкнуть этого парня? Камень - это мое тело, так как же я могу страдать от того, что такое ничтожное животное оскверняет его?]

Юй Сяокао проигнорировала камень и намеренно поднесла запястье, на котором было многоцветное изображение, ближе ко рту маленькой косули. Разноцветный камень нечаянно испустил немного духовной энергии, что чрезвычайно обрадовало чувствительную и умную косулю. Его облизывание заметно усилилось.

- "Уходи, уходи сейчас же!] Маленький божественный камень вспыхнул в ярости, и его золотистая духовная форма котенка полетела к голове маленькой косули. Он беспрестанно царапал оленя, но у него не было достаточно энергии, чтобы материализоваться в физическую форму. Сорвав свою злость, котенок зашипел и увеличился, превратившись в ежа.

- Маленькая Клецка, ах, маленькая Клецка! Почему ты до сих пор не научился быть послушным? Твоя судьба в моих руках, потому что я твоя хозяйка. Поэтому тебе нужно быть со мной почтительнее и вежливее! Ты меня понимаешь? - Юй Сяокао было скучно, поэтому она намеренно дразнила высокомерного маленького божественного камня.

- Ты не имеешь права называть меня "Клецкой"! Это название совсем не впечатляет! Пожалуйста, зови меня "Лорд Божественный камень"...ага! Сделай так, чтобы он поскорее ушел! Я весь в слюнях, и это отвратительно!]

Маленький божественный камень был подобен тигру, вырвавшемуся с родной территории. Он ничего не мог поделать с противным человеком и слабым существом перед ним. 

- Хорошо! Учитель, мой дорогой учитель! Я уступаю, пожалуйста, отодвинь его и помоги мне принять ванну!] Как божественный камень богини Нувы, которая больше всего любила чистоту, маленький клецок в конце концов признал поражение своего мерзкого хозяина.

Маленький божественный камень прикусил маленький носовой платок: - богиня Нува, знаешь ли ты, что твой самый любимый камень мучится в каком-то безымянном уголке мира? Пожалуйста, спаси меня скорее!

Хотя маленький божественный камень не хотел признавать этого, но богиня Нува также дала ему имя, которое было очень похоже на то, что дал ему младший брат его нынешнего хозяина! Именно поэтому, когда Сяокао ранее спросила его имя, он отказался говорить ей. Как великий и великолепный небесный божественный камень, имея имя, которое было дано слабым человеком со слизью, капающей из его носа, камень чувствовал себя очень стыдно. (Примечание автора: протест маленького Шито: когда я был совсем маленьким, у меня не было насморка, хорошо?)

К тому времени, когда Юй Сяокао почти заснула от скуки, дверь в Западную комнату снова распахнулась. Через щель в двери проскользнула пухленькая фигурка, очень похожая на мячик. За его спиной стояла маленькая служанка, которая постоянно повторяла: "маленький хозяин, будь осторожен с дверным порогом. Не упади!”

- Крошка! Дуду хочет поиграть с крошкой! - Маленький ребенок Дуду увидел маленькую косулю на кровати Кан и бросился к ней, чтобы взобраться на нее. Однако его маленькие ножки были слишком слабы. Его руки уперлись в кровать, когда он попытался подняться, но все равно потерпел неудачу через некоторое время.

Сяокао злобно усмехнулась, увидев эту сцену, и не собиралась помогать маленькому мальчику. Глаза маленького Дуду с трудом сдерживали слезы, когда он обвиняюще посмотрел на нее.

Краем глаза Юй Сяокао заметила изящную фигуру, входящую в комнату. Она торопливо кашлянула пару раз и притворилась слабой и беспомощной. - Дуду, твоя старшая сестра сейчас больна. Тебе не следует забираться сюда, ты можешь заразиться. Если хочешь, можешь взять Тайни к себе в комнату поиграть.

Прежде чем маленький Дуду успел согласиться, его прервал кашель матери: - Пусть Дуду сидит с Шито в изголовье кровати Кан и играет. Я хотела бы поговорить с тобой.

Служанка наклонилась, чтобы поднять маленького господина на кровать Кан. По совету госпожи Чжао она вышла из Западной комнаты и даже закрыла за собой дверь.

- Сяокао, твоя бабушка вчера была в припадке гнева. Как ее невестка, я не могу сознательно ослушаться ее желания, верно? - Госпожа Чжао села на край кровати Кан и потянула Сяокао за руку. Она, казалось, была полна искренности.

Сяокао усмехнулась про себя: "Кто же не знает, что больше всего старая ведьма боится тебя, госпожа Чжао. Старушка, наверное, думает, что даже твои пердежи пахнут хорошо. Вчера, если бы в Восточной комнате было хоть малейшее движение, мадам Чжан набрала бы тонну. Младшая тетя, ах, младшая тетя, вы пытаетесь обмануть маленького ребенка!" (Примечание автора: ты сейчас маленький ребенок!)

Пустое выражение глаз Сяокао (прим. автора: На самом деле она просто терялась в своих мыслях, поджаривая свою тетю.) заставило мадам Чжао почувствовать себя немного беспомощной. - Сяокао, мы с твоим младшим дядей сейчас в городе, поэтому нам нужно снять дом, заплатить за его репетитора и купить твоему дяде кисти и чернила. Нам также нужно тратить деньги на еду и питье. После того, как мы с твоим младшим дядей попытались сэкономить, нам удалось спасти только один-два таэля. Сколько денег твой отец занял у старшего дяди? Возьми и отплати сейчас же!

Сяокао тихонько кашлянула несколько раз, чтобы показать, что она "очень слаба". Она посмотрела на серебряные монеты в руке госпожи Чжао и невольно усмехнулась про себя: "она действительно считает других людей дураками, а! Каждый месяц госпожа Чжан присылала более чем достаточно денег, чтобы покрыть расходы на жизнь сына и невестки. Из кислых комментариев мадам Ли я знаю, что сумма денег, которую она дает своему младшему сыну в месяц, более чем равна сумме денег, которую вся наша семья тратит за полгода."

За короткие три года супругам не только не пришлось беспокоиться о своих расходах на еду и проживание, но также они наняли маленькую служанку, чтобы она помогала им. На оставшиеся деньги они также купили небольшой ларек на довольно пустынной улице в городе, чтобы вести небольшой продуктовый бизнес.

Сначала они утверждали, что лавка была приданым от семьи Чжао. Но как вышло, что они не получили его в приданое, когда обручились, а приобрели только через три года? В такую историю мог бы поверить только простак, ах!

Однако перед “доброй волей "младшей тети Сяокао не стала разоблачать ее ложь и вместо этого тактично отказалась от предложения: - младшая тетя, Дуду еще маленький, а младшему дяде нужно продолжать учебу. У вас впереди много расходов. Я благодарю вас за ваши добрые намерения, но вы должны сохранить эти серебряные монеты и вернуть их домой!

- Старшая сестра, старшая сестра! Эти деньги для тебя, чтобы посетить врача! - Маленький Дуду сполз с изголовья кровати Кан и попытался выхватить серебряные монеты из рук матери и вложить их в руку Сяокао. С огромным усилием ему удалось встать и прижаться лбом к ее лбу. Всякий раз, когда малыш заболевал, мать обращалась с ним точно так же.

Забота о ребенке никогда не стоила дешево и не обесценивалась. Сяокао почувствовала, как ее сердце смягчилось, и она ущипнула маленького парня за пухлые щеки и мягко сказала: “Наш Дуду очень милый. Старшая сестра скоро поправится. Когда снег растает с горы, я пойду туда, чтобы поймать немного мелкой рыбы и сварю любимое рыбное рагу Дуду!”

- Ладно, ладно! - Маленький Дуду захлопал в ладоши и запрыгал, визжа от восторга на кровати Кан. Случайно он споткнулся о одеяло и упал головой вниз на мягкие одеяла. Он пыхтел и долго боролся, но так и не смог подняться. И только с помощью маленького Шито ему наконец-то удалось подняться.

- Старшая сестра, поправляйся скорее! Тебе нужно ловить рыбу и тушить тушеное мясо для Дуду! - Маленькому Дуду было все равно, что его задница все еще болела после падения, и вместо этого он ласково подошел и лег на одеяло Сяокао. Он уставился своими влажными и блестящими темными глазами на Сяокао. Выражение его лица было точно таким же, как у маленькой косули, когда она хотела выпить еще воды из мистического камня.

- Ладно, ладно, ладно! Я приготовлю тушеную рыбу для Дуду!

Получив обещание Сяокао, маленький Дуду счастливо улыбнулся, и его внимание снова переключилось на живую косулю, которая бегала вокруг кровати Кан. Толстый мальчик встал на четвереньки и с шумом погнался за маленькой косулей.

Юй Сяокао вернула серебряные монеты, которые маленький мальчик сунул ей в руку, и сказала: - младшая тетя, хотя на этот раз мы заняли много денег, я подслушала, как отец говорил, что из-за метели в городе действительно не хватает дичи, поэтому мы можем продать ее за хорошую цену. С другой стороны, если бы не было большого количества снега, то отец мог бы просто подняться в горы еще раз и все равно смог бы почти вернуть деньги до конца года. Все равно этого таэля было бы недостаточно, чтобы вернуть деньги, которые мы должны. Наверное, лучше продать какую-нибудь дичь и сохранить ее до тех пор, пока мы не сможем вернуть все деньги сразу.

- Что это за лекарство, которое стоит больше пары таэлей? - Когда госпожа Чжао узнала, что пара таэлей денег не сможет покрыть долг, она не могла не почувствовать некоторого подозрения.

Юй Сяокао слегка вздохнула и сказала: “доктор Сун сказал, что мой организм был действительно слишком слабым, с самого рождения. Меня следовало бы тщательно кормить, но той пищи, которую я получала, было недостаточно. Поэтому в лекарство нужно было добавить некоторые укрепляющие тоники и так далее, поэтому оно стоит дороже. Он также сказал, что после того, как я закончу лечение, мой отец должен привезти меня обратно в город для осмотра. Если мое тело будет все еще слабо, и я буду плохо питаться, то мне, возможно, придется продолжать принимать лекарства.”

Говоря это, она нахмурила брови, как будто ненавидела принимать лекарства, но застряла без выбора.

После окончания приема этого лекарства ей, возможно, придется принимать больше? Неудивительно, что ее свекровь сказала, что эта девушка-дьявол, пожирающий лекарства! Госпожа Чжао без колебаний взяла деньги обратно и сказала: “Сяокао, не беспокойся о деньгах. Очень важно заботиться о своем теле. Когда я вернусь, я поговорю с твоим младшим дядей и посмотрим, сможем ли мы собрать немного денег, хорошо? Дуду, давай вернемся, не мешай старшей сестре отдыхать.”

- Нет! Дуду хочет поиграть с крошкой! - Из-за снежной бури Дуду застрял внутри и редко выходил, поэтому, естественно, он не хотел возвращаться в их комнату снова.

Госпожа Чжао попыталась убедить малыша уйти, но увидела, что он почти плачет. Против своей воли она могла только согласиться, чтобы Дуду остался в Западной комнате, и она ушла в свою комнату одна.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.