/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 256 – Тяжкое Дело
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20255%20%E2%80%93%20%D0%9B%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D0%B6%D0%B8/8766877/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20257%20%E2%80%93%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D0%B0/8766879/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 256 – Тяжкое Дело

Каждый день перед фруктовым магазином выстраивались люди. Сегодня была не моя очередь, ни завтра, но послезавтра будет моя очередь, верно? Какое-то время в столице было трудно достать арбуз.

Те, у кого были хорошие отношения с поместьем принца Цзин, сделали все возможное, чтобы купить арбуз. К счастью, принцессы-консорта Цзин не было в столице, иначе ей было бы о чем беспокоиться. Она пряталась в Тангу, чтобы избежать беспорядков, но это было горькая ситуация для принца Цзин. Представьте, что каждый день, после того как он покидал суд, его всегда блокировали у входа в зал суда, даже те случайные знакомые подходили, чтобы попытаться использовать свою связь с ним, действуя дружелюбно. И все для того, чтобы они могли купить какой-то дурацкий арбуз! Когда это так много его коллег превратились в гурманов?

- Ваше высочество императорский принц Цзин, пожалуйста, подождите... Принц Цзин, который радовался, что его никто не ждет перед зданием суда, решил уйти до того, как люди позади него выйдут. Неожиданно знакомый голос остановил его.

Оглядываясь назад, он увидел, что это оказался премьер-министр с железным лицом Юань Муфань [1]. У них двоих не было никакой связи в прошлом. Из-за радикальной и устойчивой разницы в их политических взглядах они часто соревновались в суде до тех пор, пока их лица и уши не покраснели. Встречаясь вне суда, они сохраняли видимость случайных знакомых. Премьер-министр Юань обычно не был тем, кто обращает внимание на желания поесть, так почему же он его останавливал?

Лицо Юань Муфаня слегка покраснело от растерянного взгляда принца Цзина. Он кашлянул, чтобы скрыть свое смущение. По возможности, он не хотел просить других о помощи, более того, это было по такой невыразимой причине. Но у него не было другого выбора, так как сыновнее благочестие было выше небес. Чтобы заставить своего отца остаться в столице еще на несколько дней и позволить ему, как сыну,проявить сыновнее благочестие, он был готов рискнуть оказаться в неловком положении!

- Давай поговорим где-нибудь где потише! - Премьер-министр Юань повел императорского принца Цзина в ближайшую чайную. Он попросил отдельную комнату и заказал чайник качественного чая.

Принц Цзин сделал глоток чая и отпустил официанта, готовившего чай. Видя, что премьер-министр Юань не желает говорить, он прямо спросил: - В чем проблема, премьер-министр Юань? Если я могу вам чем-то помочь, я обязательно это сделаю!

Императорский принц Цзин унаследовал откровенный характер ушедшего в отставку Императора и ненавидел словоохотливые черты ученых.

Премьер-министр Юань стиснул зубы и на одном дыхании сказал то, что хотел. Оказалось, что отец премьер-министра, великий ученый Юань Синянь, наконец-то вернулся в столицу. Пожив некоторое время в доме своего сына, он настоял на возвращении в город Тангу, услышав, что в столице нет места, где продавали бы арбузы. Он все время повторял: "Арбузы этой девушки Сяоцао уже должны были созреть. Я так давно не ел тушеную свиную голову этой девушки. Интересно, какое новое блюдо она создала для своего брата на этой неделе..." Единственное, о чем он думал, была еда!

Младший сын премьер-министра, Юань Юньси, вернулся в столицу, чтобы подготовиться к осенним экзаменам. Наш директор Юань первоначально согласился, что он подождет, пока его внук закончит экзамены, прежде чем вернуться в город Тангу. Тем не менее, он не мог усидеть на месте, как только услышал об арбузе. Он уже послал людей в город Тангу, чтобы купить немного, но время, необходимое для поездки и возвращения, составляло по меньшей мере пять или шесть дней. Однако его отец становился все более и более нетерпеливым. Неудивительно, что люди говорили, что с возрастом характер человека становится все более похожим на детский.

- Ваше высочество, вы можете… пожалуйста, дайте мне два арбуза из вашего фруктового магазина? - его лицо покраснело от стыда. Премьер-министру Юаню никогда не приходило в голову, что однажды ему придется пойти и попросить у кого-нибудь арбузы.

Ради фруктового магазина своей любимой жены принц Цзин в последнее время был совершенно измотан. По его мнению, если бы он быстро продал все эти проблемные арбузы, то ему не пришлось бы об этом думать и он бы никого не обидел. Характер премьер-министра Юаня всегда был очень честным, и его сыновнее почтение к отцу не могло быть более похвальным. Императорский принц Цзин не мог отказать ему, поэтому он с готовностью согласился. С двумя арбузами премьер-министр с железным лицом будет ему обязан. Это была хорошая сделка, ах!

- Сходи в фруктовый магазин принцессы-консорта и отнеси два арбуза в поместье премьер-министра. Помни, не входи через переднюю дверь и не бери их из задней части магазина. Просто скажи, что это приказ этого принца! - он немедленно приказал своему телохранителю.

Премьер-министр Юань сложил руки и благодарно поклонился ему. Принц Цзин опустил голову и сделал глоток чая. Поставив свою чашку, он сказал: - Брат Юань, если больше ко мне нет никаких вопросов...

- Большое вам спасибо, Ваше Высочество. Как-нибудь я приготовлю немного хорошего вина, тогда, пожалуйста, приходите, принц Цзин, - Премьер-министр Юань также спешил вернуться в свое поместье, чтобы посмотреть, не закатит ли его отец истерику по поводу желания снова вернуться в город Тангу.

После того, как императорский принц Цзин уехал, премьер-министр Юань не задержался надолго, прежде чем поспешить обратно в свое поместье. Как и ожидалось, Директор Юань, у которого в руках был небольшой багаж, нетерпеливо позволил кому-то подготовить экипаж, чтобы отвезти его обратно в город Тангу, независимо от того, что другие пытались его остановить.

Видя, что упрямый нрав его деда снова начал действовать, Юань Юньси не осмеливался слишком сильно пытаться остановить его. Он просто сказал: - Дедушка, я уже отправил людей выстроиться в очередь, чтобы купить арбузы. Если вы уйдете сегодня, то не сможете съесть арбузы!

- Как только я доберусь до города Тангу и встречусь с этой девчушкой Сяоцао, я смогу съесть столько арбузов, сколько захочу. Почему я должен стоять два дня в очереди за одним арбузом? Сейчас даже не моя очередь! - Юань Синянь услышал, что два дня назад из города Тангу в столицу была доставлена партия арбузов, поэтому он с радостью послал людей купить их. В конце концов, поскольку магазин поддерживал императорский принц Цзин, им не нужно было делать одолжение Премьер-министру. Прождав два дня и не получив даже арбузной кожуры, Юань Синянь был чрезвычайно зол. Как только он вернется в город Тангу, он купит много арбузов: один, чтобы съесть, один, чтобы выбросить, и один, чтобы использовать в качестве мяча для игр!

- Дедушка, теперь наша очередь есть в отдельном зале ресторана Чжэньсю. Если вы уйдете, вы не сможете там поесть! - Юань Юньси, выросший рядом со своим дедом, естественно, понимал его гурманскую натуру. Если он хотел, чтобы тот остался, он должен был использовать еду в качестве наступления!

Юань Синянь разозлился еще больше при упоминании столичного ресторана "Чжэньсю". Его борода развевалась, когда он сказал: - Ребенок из семьи Чжоу не очень лоялен! Зайти так далеко, чтобы не оставить мне личную отдельную комнату, и мне приходится стоять в очереди, чтобы поесть в общем зале!! В городе Тангу, пока девчушка Сяоцао там, я могу идти есть, когда захочу, зачем мне выстраиваться в очередь?

Должность Юй Сяоцао в ресторане "Чжэньсю" Тангу была эквивалентна должности полу-босса. Таким образом, у нее была своя отдельная комната. Ей не нужно было стоять в очереди, чтобы поесть или развлечь гостей. Однако у нее было очень мало возможностей пойти поесть, и у нее было не так много друзей, которых она могла бы угостить их в ресторане Чжэньсю, поэтому комната обычно оставалась неиспользованной.

Когда Юй Сяоцао отправлялась доставлять еду своему младшему брату, она всегда давала его благодетелю, директору Юаню, долю. Однажды она услышала, как милый старый гурман жаловался, что не может найти место, чтобы поесть в ресторане Чжэньсю, поэтому она великодушно предоставила ему свою отдельную комнату.

Другими словами, директор Юань мог свободно пользоваться отдельной комнатой Сяоцао в ресторане Чжэньсю, когда она ею не пользовалась, что было то же самое, что у директора Юаня была своя отдельная комната без предварительной записи в ресторане Чжэньсю. Это позволило маленькому старичку на некоторое время покрасоваться перед своими друзьями.

В ресторане Чжэньсю, кроме семьи Чжоу, только у Сяоцао был эксклюзивный отдельный номер. Насколько завидно было иметь возможность поесть в ресторане Чжэньсю без необходимости стоять в очереди и без предварительного бронирования? Директор Юань на некоторое время почувствовал себя самодовольным из-за завистливых взглядов своих друзей.

После прибытия в столицу все преимущества исчезли. Директор Юань почувствовал разочарование...

Как раз в тот момент, когда Юань Синянь настойчиво пытался уйти, прибыл премьер-министр Юань с человеком, который доставлял арбузы.

- Отец! Арбузы уже куплены! Я должен попробовать арбузы, которые так хвалил отец. Какие они на вкус? - с нежной улыбкой на лице премьер-министр Юань, казалось, не заметил небольшой багаж в руке своего отца и попросил кого-нибудь отнести арбузы в приемный зал внешнего двора.

Юань Синянь с первого взгляда понял, что арбузы в руках слуг были посажены семьей Юй. Арбузы в столице были маленькими и невкусными. Что касается арбузов, то ему всегда намного больше нравилось есть арбузы семьи Юй из Тангу.

Увидев арбузы, он, казалось, забыл, что должен был поехать Тангу. Его ноги автоматически и спонтанно потянулись к арбузам.

Когда Юань Синянь услышал слова своего сына, он промурлыкал и сказал: - Когда ты съешь это, ты поймешь! И ты не сможешь забрать мою долю!

Премьер-министр Юань не знал, плакать ему или смеяться: "Вы думаете, я такой же, как вы!"

В столице арбузы вырезали из середины и ели ложкой. Юань Синянь в приподнятом настроении инструктировал слуг, как разрезать арбузы на треугольные кусочки. Не в силах сдержаться, он взял кусочек и откусил от него. "Да, вот это вкус! Милый сердцу!"

Краем глаза он заметил удивленное выражение лица сына. Он небрежно сказал: - К сожалению, арбуз не такой свежий! Если бы его только что подняли с земли, он был бы более хрустящим и сладким.

Закончив один кусок, он увидел, что его сын берет другой кусок, и поспешно остановил его. - Разве ты не говорил, что не станешь красть мое? Достаточно попробовать один кусочек. Как ты можешь уже быть зависимым?

Премьер-министр Юань посмотрел на арбуз, который весил по меньшей мере пятнадцать или шестнадцать килограммов, и беспомощно ответил: - Отец, вы не сможете съесть такой большой арбуз в одиночку! Если вы съедите арбуз, который долгое время оставался без употребления после того, как его разрезали, у вас заболит живот!

Юань Синянь пристально посмотрел на него и сказал Юань Юньси: - Юньси, пошли половину своей матери и невесткам на задний двор, и пусть они попробуют его. Арбузы в природе охлаждаются, поэтому скажи своим невесткам, чтобы они были осторожны и не позволяли детям съесть слишком много.

Юань Юньси был младшим сыном в семье. В этом году ему только что исполнилось семнадцать лет. У него было два старших брата и две старшие сестры. Оба его брата были женаты и имели детей, и обе сестры тоже вышли замуж. Ребенку его старшего брата только что исполнилось три года, и в это время он был особенно милым. Директор Юань, будучи прадедушкой, думал о маленьком парне всякий раз, когда у него была вкусная еда.

Братья Юань Юньси в шутку сказали, что только этот маленький парень, у которого еще даже не выросли волосы, мог выхватывать еду из "львиной пасти"!

Из-за этих двух арбузов Семье премьер-министра удалось удержать старого мальчишку, который плакал, чтобы вернуться в город Тангу, от отъезда.

Однако королевский принц Ян, который находился в городе Тангу, не понимал, какие неприятности он причинил своему отцу только потому, что хотел заработать немного дополнительных карманных денег. Позже принц Цзин написал письмо принцессе-супруге Цзин и безжалостно пожаловался на своего младшего сына.

Королевский принц Ян в этот момент сидел в саду, полном овощей, пил чай и наслаждался видом цветущей зелени. В отличие от его досуга, бедная Юй Сяоцао усердно работала на кухне из-за "великого будды" во дворе.

- Юй Сяоцао, этот принц хочет есть помидоры! - в конце весны фруктов было не так много, чтобы их можно было есть. Помидоры семьи Юй были кислыми, сладкими и сочными, которые на вкус были лучше многих фруктов, которые ел Чжу Цзюньян.

В эти дни Чжу Цзюньян под предлогом официальных дел каждый день приходил в дом Юй, чтобы поесть. Рот этого парня был очень придирчивым, если бы Юй Сяоцао лично не готовила, то он всегда находил бы что-то неправильное в еде. Деревенский староста, который хотел сделать подношения этому парню, неоднократно просил Юй Сяоцао хорошо позаботиться о королевском принце.

[1] Юань Муфань - Автор изменил его имя; ранее Юань Гоань (袁国安)

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.