/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 158 – обман
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20157%20%E2%80%93%20%D0%BF%D0%B5%D1%81%D1%87%D0%B0%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8C/6247851/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20159%20%E2%80%93%20%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F/6262544/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 158 – обман

Чжоу Шаньху, стоявшая рядом, слегка встревожилась, наблюдая, как малыш падает в воду. - Сяокао, твой котенок умеет плавать? Он ведь не утонет, правда?

- Не утонет, не утонет! Маленький пельмень обожает плавать! Не волнуйся! - Юй Сяокао увидела, что маленький золотистый котенок гребет своими маленькими лапками и уже почти достиг берега, поэтому она пошла искать песчаных червей, не беспокоясь.

Все тело маленького золотого котенка было мокрым, когда он выбрался на берег, и казалось, что он находится в очень неловком состоянии. Маленький божественный камень фыркнул, приближаясь к Юй Сяокао, которая в данный момент лежала на пляже и копалась в песке в поисках песчаных червей. Он энергично встряхнулся и вытряхнул морскую воду на лицо Сяокао. Затем он поднял голову и быстро пошел прочь. Пока никто не обращал на него внимания, он тайно использовал свою силу, чтобы высушить шерсть.

Сяокао намеренно отодвинулась подальше от толпы. Она нашла участок с большим количеством червоточин, а затем использовала лопату, чтобы выкопать квадратную яму размером в полметра. После этого она погрузила разноцветный камень на запястье в морскую воду внутри песочницы.

Маленький золотой котенок, выбежавший из ниоткуда, увидел, как его истинный облик пропитался мутной морской водой. Он встревоженно обошел ее и сказал: "Эта морская вода слишком грязная! Этот божественный камень любит купаться, но ты не можешь использовать грязную морскую воду, ах!]

Юй Сяокао присела на корточки рядом с песочницей и наблюдала, как песчаный червь по собственной инициативе вылез из песка и медленно приблизился к разноцветному камню. - А что еще мне оставалось делать? Я хочу использовать твою духовную энергию, чтобы привлечь песчаных червей. Если ты не хочешь впитывать ее, тогда предложи мне лучший способ?

Маленький божественный камень сердито закатил ей истерику, а затем беспомощно сказал: - Теперь я могу высвобождать свою духовную энергию по своему желанию!]

- О! Твоя сила снова возросла? Поздравляю! - Юй Сяокао искренне поздравила его, потому что знала, что именно она больше всего выиграет от улучшения силы маленького божественного камня.

Маленький божественный камень смотрел, как она отряхивает свое тело от песка, а затем наблюдал, как она вытирает разноцветный камень. Когда она снова надела его на запястье, он лениво вытянул свою маленькую лапку и испустил немного золотого света в песочницу.

- Так мало? Сработает ли это? - Рядом с ним Сяокао выразила свои сомнения.

Маленький божественный камень закатил глаза и сказал: - Если я выпущу еще что-нибудь, эти уродливые жуки взорвутся от чрезмерного потребления духовной энергии!

Пока они говорили, все песчаные черви в песочнице один за другим выскочили наружу. Сяокао радостно подбирала их один за другим и клала в ведро. После того, как она собрала всех песчаных червей, маленький божественный камень снова взмахнул лапой и забрал оставшуюся энергию, чтобы не привлекать других морских существ.

Маленький божественный камень теперь мог контролировать и свободно извлекать духовную энергию, которую он производил. Например, он фильтровал и экранировал воду из мистических камней, которая использовалась для орошения арбузных полей семьи Юй, так что она была полезна только для растений. Если бы они использовали воду мистического камня, которая могла бы привлечь дичь, как раньше, арбузные поля определенно были бы полностью сожраны!

Юй Сяокао выбрала другое место и выкопала еще большую песочницу. Хотя она была больше, но не намного глубже. Она с легкостью вырыла песочницу даже своим маленьким телом. За это время Сяолянь подошла посмотреть. Она думала, что ее младшая сестра бросила копать песчаных червей и копает песок для развлечения. Но Сяолянь не заставляла свою младшую сестру продолжать работать. Медицинский зал Тонгрен предлагал высокую цену, но с текущим доходом семьи Юй это было не так уж привлекательно для нее.

Когда Сяокао закончила копать, маленький золотой котенок подошел к яме и помахал лапой, одновременно жалуясь: "эта проклятая морская вода сделала мои лапы мокрыми. Это так неудобно. Как ты можешь быть таким мастером? Разве ты не можешь просто положить меня в карман?]

Юй Сяокао сшила карман внутри куртки, который изначально был сделан для того, чтобы она могла складывать свои ценные вещи, выходя на улицу. Таким образом, его было более чем достаточно, чтобы нести миниатюрную кошку.

На пляже только что начался отлив, так что было еще сыро. Были также небольшие лужи на некоторых низменных участках. Маленький золотистый котенок был супер миниатюрным по размеру и даже был не больше, чем ее ладонь. Ему действительно было довольно трудно ходить по такому мокрому пляжу с его короткими ногами.

Юй Сяокао милостиво подняла котенка, дала ему вытереть мокрые лапы, а затем засунула его крошечное тельце в куртку. Маленький золотистый котенок вцепился когтями в ее ошейник, открывая сверкающую головку.

Песчаные черви выползали один за другим и извивались своими толстыми телами в песочнице. Сяокао пересчитала песчаных червей. В этой яме было больше десяти пухлых песчаных червей. После смывания песка с песчаных червей морской водой все еще было довольно отвратительно видеть, как все мясистые черви собрались вместе. Но когда она думала об их ценности, она могла перетерпеть это.

Вот так быстро пролетели два часа. Чжоу Шаньху замахала на нее руками и крикнула вдалеке: “Сяокао, доктор Сун начал покупать червей. Иди сюда скорее!” Крича, она побежала в сторону берега. Ей нужно было занять хорошую должность, чтобы Тонгрен Холл не собрал достаточно, и они не проделали работу напрасно.

Сяокао несла свое тяжелое ведро, так что она определенно не могла идти очень быстро. Сяолянь уже быстро добралась до этого места, но, увидев медлительную и борющуюся с собой младшую сестру, побежала обратно, чтобы помочь ей.

Она изначально думала, что со скоростью Сяокао во время работы она, конечно, не получит много урожая. Но она не ожидала, что, когда она взяла ведро Сяокао, она почти не могла нести его из-за веса. На деревянном ведре Сяокао была крышка. Она не могла видеть содержимое внутри, поэтому предположила: “младшая сестра, песчаные черви-это не рыба. Они не умрут быстро после выхода из моря. Если налить в ведро так много воды, оно становится очень тяжелым, ах! Давай я помогу тебе вылить немного.”

Говоря это, она наклонила деревянное ведро в одну сторону, а другой рукой сняла крышку.

- Не надо... - Юй Сяокао не ожидала, что она будет двигаться так быстро. Когда она попыталась остановить ее, некоторые из песчаных червей в ведре уже выскользнули из ведра и приземлились на пляж. Она быстро присела на корточки, подобрала упавших на песок песчаных червей и положила их обратно в ведро.

Сяолянь была явно ошеломлена. Она посмотрела на песчаных червей, толпившихся в ведре. На самом деле там было больше половины ведра! Она грубо взвесила его руками и поняла, что там было по меньшей мере двадцать или тридцать Кэтти. Неудивительно, что ее младшая сестра боролась с ведром.

Раньше она обращала внимание на свою младшую сестру, но не видела, чтобы та копала всерьез. Как ей удалось выкопать столько червей за такой короткий промежуток времени? Очевидно, это был первый раз, когда ее младшая сестра выкапывала червей! Было ли это так называемой "помощью богов"?

Сяолянь вспомнила, что способности ее младшей сестры всегда превосходили все ожидания после того, как они отделились от основной семьи, поэтому она перестала думать о том, как ей удалось поймать так много песчаных червей. Она не хотела, чтобы ее младшая сестра держала что-то настолько тяжелое, поэтому она сказала: “младшая сестра, ты беги быстрее и жди в очереди. Я понесу этих песчаных червей!”

Поскольку кто-то был готов помочь ей нести его, Сяокао, естественно, была очень рада подчиниться. С ее тонкими руками и ногами она никогда по-настоящему не занималась тяжелой работой с тех пор, как переродилась. Сяокао быстро побежала на полной скорости к длинной очереди.

Чжоу Шаньху, стоявшая ближе к началу шеренги, увидела, что Сяокао бежит к ней, тяжело дыша, поэтому она замахала руками и сказала: - Я сказала своему старшему брату, чтобы он занял место для тебя! Почему вы с Сяолянь так медлительны?!

Юй Сяокао посмотрела на Чжоу Шаохуа, который сдал свою позицию, а затем перевела взгляд на длинную очередь позади него. Она чувствовала, что было бы несколько неэтично перерезать линию. Пока она колебалась, Чжоу Шаохуа потянул ее за руку и повел в очередь. - Я занял это место тебе, - прошептал он, - так что это не считается нарушением правил.

Юй Сяокао одарила человека, стоявшего позади нее, слегка извиняющейся улыбкой и заметила, что это была ее знакомая—тетя Шуаньчжу. На самом деле большинство людей, выстроившихся в очередь, чтобы продать песчаных червей, были рыбаками деревни Дуншань. Как односельчане, даже если Чжоу Шаохуа не уступит ей свое место, они все равно простят маленькую девочку за то, что она влезла в очередь.

В корзине, которую несла жена Шуаньчжу, было около десяти Кэтти песчаных червей, которые были очень хорошо очищены. Она посмотрела на маленькую головку котенка перед грудью Сяокао и рассмеялась: - Сяокао, этот маленький котенок, которого ты растишь, выглядит очень энергичным и имеет очень яркий окрас. Сяокао, ты стоишь в очереди, но где же песчаные черви, которых ты выкопала?

Сяокао застенчиво улыбнулась и сказала: “Сяолянь несет их! Она там и скоро придет! Тетушка, у вас сегодня хороший урожай. Вы, вероятно, можете продать их за один или два таэля!”

Жена Шуаньчжу просияла от восторга и сказала: - Твой дядя Шуаньчжу ушел к морю, так что я бездельничала дома. Я услышала, что кто-то покупает песчаных червей, и решила подзаработать. Я не ожидала, что мне так повезет!

Это был не первый случай, когда Тонгренский медицинский зал покупал песчаных червей. Доктор Сун пришел с несколькими рабочими и даже принес трое или четверо весов. Урожай каждого человека взвешивался один за другим, и был человек, ответственный за бухгалтерию и оплату, поэтому их рабочая скорость была довольно быстрой. К тому времени, когда Сяолянь прибыла, перед ней было не так уж много людей.

Когда настала очередь Чжоу Шаньху, маленькая девочка и ее старший брат выкопали в общей сложности двенадцать Кэтти песчаных червей и заработали один Таэль и две булавы. Чжоу Шаньху держал серебряные монеты счастливо и улыбался, как распустившийся цветок.

Когда настала очередь Сяокао и ее сестры, улыбка в глазах доктора Сун стала еще шире. У него сложилось очень глубокое впечатление о семье Юй. Он был врачом в течение десятилетий, и было очень мало случаев, когда он ошибался в диагнозе и делал неверное суждение. Но для семьи Юй все было по-другому.

Юй Сяокао родилась со слабым телосложением. Даже если бы ее кормили лекарствами, ей все равно было бы трудно жить после десяти лет. Однако эта маленькая девочка, которой было уже девять лет, была не только жива и здорова, но после постановки диагноза все ее предыдущие симптомы исчезли.

Половина тела Юй Хая была сильно укушена медведем. Другие люди давно бы умерли, не говоря уже о том, чтобы сохранить эту лишенную плоти ногу. Тем не менее, он не только хорошо оправился, но и теперь мог легко ходить.

Юй Хана, работавшего подмастерьем, избивали до тех пор, пока у него не началось внутреннее кровотечение и даже не было сломано несколько грудных ребер. В случаях внутреннего кровотечения, подобных этому, девяносто процентов из них оказалось трудно спасти. Однако с телосложением Юй Хана его кровотечение было быстро остановлено, и его кости также очень быстро восстановились. Обычно на восстановление после серьезных травм уходит сотня дней. Но Юй Хан смог последовать за отцом на городской рынок меньше чем через два месяца. Пощупав пульс, он заметил, что не только кости восстановились, но и тело Юй Хана окрепло.

Он был серьезно озадачен всеми этими случаями! Может быть, телосложения семьи Юй отличалось от телосложения обычных людей? Но на вид, казалось, не было ничего, что отличалось бы от остальных.

С этой мыслью доктор Сун взял на себя инициативу поприветствовать ее: “девочка, как сегодня твой урожай?”

- Здравствуйте, Доктор Сун! - Было необходимо иметь хорошие отношения с врачами. Юй Сяокао вежливо поздоровалась с ним и сказала: - Сможет ли ваша аптека использовать так много песчаных червей?

Песчаные черви? Эта маленькая девочка была действительно необычной. На самом деле это имя было довольно живым.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.