/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 157 – песчаный червь
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20156%20%E2%80%93%20%D0%BE%D1%82%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D0%B0/6247850/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20158%20%E2%80%93%20%D0%BE%D0%B1%D0%BC%D0%B0%D0%BD/6247852/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 157 – песчаный червь

Ранним утром большое красное солнце поднялось из моря на небо. Морской бриз мягко накатывал на волны, которые мягко бились о золотистый берег. В это время прилив отступил, поэтому трудолюбивые жители рыбацкой деревни взяли с собой свои инструменты, чтобы искать морепродукты на берегу моря вместе со своими друзьями и семьей.

Весной морская вода казалась прохладной и освежающей, когда касалась босых ног рыбаков. Самоотверженное море взращивало поколения рыбаков. В это время на берегу лежали бесчисленные дары моря, ожидая, когда рыбаки выкопают их, как сокровища.

—Сяокао, Сяокао... — звонкий голос Чжоу Шаньху перелетел через высокую стену и вошел во двор семьи Юй. Стройная фигура девочки быстро появилась у входа во двор. Сяокао и Сяолянь, деловито работавшие в огороде, одновременно посмотрели на нее.

Чжоу Шаньху была немного ошеломлена, когда она посмотрела на два одинаковых лица. Она моргнула своими большими глазами, неловко рассмеялась и сказала: “Сяолянь тоже дома, а! Это еще лучше!! У меня для вас хорошие новости, ребята!”

Сяолянь поджала губы и спросила: “какие хорошие новости сделали тебя такой счастливой? Твоя мать тоже устроила тебе хороший брак?”

Старшая сестра Чжоу Шаньху Чжоу Линьлун только в прошлом месяце обручилась. Ее жених был сыном владельца магазина. Этот владелец универсального магазина также начинал как уличный торговец, как и отец Линьлун. Он был умным человеком, поэтому быстро скопил целое состояние и снял в городе лавку для продажи товаров широкого потребления.

У владельца универмага были хорошие отношения с отцом Чжоу Линьлун, так что между двумя семьями установились близкие отношения. Прямо сейчас большая часть товаров, продаваемых семьей Чжоу, поставлялась главным магазином. В этой семье был сын примерно того же возраста, что и Чжоу Линьлун, и они тоже встречались раньше, когда были моложе. Это был симпатичный молодой человек. Для обеих семей было почти само собой разумеющимся стать родственниками. Чжоу Линьлун теперь вышивала свое приданое дома и ждала свадьбы. Чжоу Шаньху была не из тех, кто может сидеть сложа руки, поэтому она часто приходила в резиденцию Юй, чтобы побеспокоить Сяокао. Ну, кто знает, какие пустяки она сейчас преувеличит.

Чжоу Шаньху была на год старше Сяокао и ее сестры. Десятилетняя девочка уже знала, когда смущаться. Она посмотрела на Сяолянь с раскрасневшимся лицом и сказала: “Сяокао, ты всегда издеваешься надо мной! Я расскажу тете Юй!”

Сяокао, которая наклонилась, чтобы собрать овощи, чувствовала себя так, будто ее застрелили, когда она лежала. Она поджала губы и сказала: “я говорю, Шаньху, прежде чем ты пойдешь жаловаться, не должна ли ты убедиться, кто из нас это сказал? С тех пор как ты вошла, я не сказала ни слова. Как я могла тебя запугать?”

Мадам Лю, положившая овощи в корзину, тепло улыбнулась, глядя на трех похожих на цветы молодых девочек. Она чувствовала, что, сколько бы она ни смотрела на них, они были приятны для глаз.

Когда Чжоу Шаньху услышала это, она поняла, что снова перепутала двух сестер. Она смущенно улыбнулась и сказала: - Вы, ребята, слишком похожи, так что я снова ошиблась! Сяолянь, когда ты научилась говорить так безрассудно?

- Ладно! Значит, она имеет в виду, что я обычно не фильтрую свои слова, ах! - Тут же возразила Сяокао. - Мы с Сяолянь близняшки, но не совсем одинаковые. Твоя старшая сестра еще никогда не ошибалась в нас! Похоже, у тебя низкий IQ!”

- IQ? Что такое IQ? - спросила Чжоу Шаньху с глупым выражением лица.

Сяокао сорвала лист салата, осторожно стряхнула землю и сказала с раздраженным выражением лица: “ты не поймешь, даже если я тебе скажу! В любом случае, у тебя нет этой штуки, так какой смысл спрашивать об этом?”

Сяолянь хохотала рядом с ними. Чжоу Шаньху наконец поняла, что Сяокао, должно быть, сказала о ней что-то плохое. Она надула щеки и сказала: “Сяокао всегда запугивает людей. Сяолянь, скажи мне, что такое IQ, а?”

Сяолянь указала на свою собственную голову и рассмеялась: “подумай сама!”

Чжоу Шаньху наморщила брови и задумалась. Затем она вдруг показала сердитое и смущенное выражение лица и закричала: “Окей, Юй Сяокао, ты действительно сказала, что я безмозглая! Я же не дура! Я действительно умная!”

Мадам Лю наблюдала, как девочки шумят. Хотя это было очень оживленно, она боялась, что ее дочь действительно рассердит Шаньху. Поэтому она поспешно сказала: “Сяокао! Тебе больше нельзя запугивать Шаньху, слышишь? Шаньху а, разве ты не говорила, что у тебя есть для нас хорошие новости?”

Чжоу Шаньху хлопнула себя по лбу и закричала: “Ай! Я чуть не забыла о приличном бизнесе! Сяокао, доктор Сунь из Медицинского зала Тунжэнь, лично пришел в нашу деревню и сказал, что хочет собрать ложечных червей за высокую цену!”

С лицом, полным сомнений, Сяолянь спросила: “собирать дождевых червей? Зачем ему это нужно? Является ли дождевой червь также разновидностью лекарственной травы?”

Сяокао изучила много книг по медицине вместе с доктором Ю, поэтому она сразу же сказала: “ложечный червь также известен как песчаный червь. Он холодный по своей природе, имеет сладко-соленый вкус. Он питает инь, уменьшает внутреннее тепло, очищает легкие и восстанавливает дефицит. Согласно медицинским книгам, песчаные черви являются наиболее подходящей пищей для таких симптомов, как лихорадка, ночной пот из-за инь дефицита, астматический кашель, стеснение в груди, мокрота, послеродовая лактационная недостаточность у женщин и так далее. При таких симптомах, как туберкулезный кашель, неврастения, дефицит селезенки или сухость у детей, эффективным лечением является употребление супа, сваренного с песчаным червем, ломтиками имбиря и постным мясом. Песчаный червь может питать инь и почки, поэтому употребление отвара песчаного червя будет иметь хороший терапевтический эффект для детей с почечной недостаточностью и людей, страдающих частым ночным мочеиспусканием…”

- Айя! Так что ложечные черви на самом деле так полезны. Неудивительно, что Тонгрен-Холл предложил купить их по сто медных монет за Кэтти! Сяокао, Сяолянь, давайте скорее уходить! Иначе все хорошие места на пляже будут заняты! - Прежде чем Чжоу Шаньху закончила говорить, она уже побежала домой, чтобы забрать свои инструменты, как порыв ветра.

Сяолянь надулась и не казалась очень оптимистичной: “не так-то просто найти песчаных червей. Они все прячутся в песке, и как только появляется какое-либо движение, они быстро прячутся в еще более глубокое место. Даже после долгих раскопок мы все равно не обязательно сможем найти хотя бы одного из них!”

Госпожа Лю с улыбкой посмотрела на своих дочерей и сказала: “идите и посмотрите с Шаньху! Просто подумайте об этом, как о том, чтобы подышать свежим воздухом.”

Две ее дочери, одна обычно оставалась дома, чтобы ухаживать за огородами и арбузными полями, в то время как другая всегда продавала тушеную еду в доках. Они редко имели возможность общаться и играть со своими сверстниками. Госпожа Лю была довольна, но в то же время ее сердце болело оттого, что у нее есть две разумные дочери. К счастью, нога ее мужа уже восстановилась, и ее старший сын тоже оправился от полученных травм. Их семья не была такой, как раньше, когда они хотели, чтобы каждый человек мог работать за двоих. Пришло время ее дочерям расслабиться и завести друзей.

Юй Сяокао очень заинтересовалась песчаными червями. Она знала, что песчаный червь обладает не только лечебной ценностью, но и высокой питательной ценностью. Если бы они были хорошо приготовлены, то определенно имели бы очень приятный вкус. Хотя песчаные черви были не так ценны, как морские огурцы, акульи плавники и абалоны, на вкус они были восхитительны и нежны. Они не уступали морским огурцам и акульим плавникам.

Она с энтузиазмом взяла у отца маленькую лопатку, маленькое ведерко и позвала Сяолянь поехать с ней на море. Сяолянь решила сопровождать ее, увидев редкое волнение своей младшей сестры.

Чжоу Шаньху ждала с корзиной возле ее дома. Ее старший брат, Чжоу Шаохуа [1], который обычно продавал товары и редко бывал дома, стоял рядом с ней. Чжоу Шаохуа был примерно того же возраста, что Цянь Вэнь и третий молодой Мастер Чжоу. Возможно, это из-за того, что он весь год ходил за своим отцом, но его кожа была немного более загорелой, чем у двух других. Кроме того, с более заметными чертами лица семьи Чжоу он выглядел немного старше своего настоящего возраста и слегка ощущал себя молодым человеком. Но, конечно, ему все еще немного не хватало по сравнению с Чжао Хань!

Ай! Прошло уже больше десяти дней с тех пор, как брат Хан вернулся в столицу. Она действительно немного скучала по тем дням, когда он был рядом!

- Скорее, скорее! Если Медицинский центр Тонгрен соберет достаточно, то все наши усилия будут напрасны! - Чжоу Шаньху была немного эксцентричным человеком. Она говорила шумно и суетливо, как маленький воробей.

По настоянию маленькой девочки Шаньху все четверо быстро добрались до берега. На берегу было много оживленных фигур.

- Айя! Здесь так холодно! - Чжоу Шаньху нахмурилась и пожаловалась. На ней были соломенные сандалии, поэтому ноги быстро промокли от морской воды.

Сяокао была одета в сапоги из оленьей кожи, которые она попросила третьего молодого мастера Чжоу купить для нее. Сапоги были хорошо сделаны и полностью водонепроницаемы. Тем не менее, сапоги из оленьей кожи, пропитанные морской водой, были немного неприятными. Сяолянь носила сапоги из акульей кожи, которые также были довольно водостойкими.

Чжоу Шаньху с завистью посмотрела на сестер и прошептала старшему брату: “было бы здорово, если бы наш отец тоже смог поймать акулу и сделать мне пару сапог!”

Чжоу Шаохуа усмехнулся и сказал: “Хватит мечтать! Там меньше людей. Пойдем туда!”

Юй Сяокао никогда раньше не копала песчаных червей, поэтому она взяла лопату и наугад копнула песок. Сяолянь не знала, смеяться ей или плакать, но остановила ее: “есть один трюк в том, чтобы выкапывать червей. Нельзя копать так опрометчиво. Когда ты ищешь червя, тебе нужно сначала найти маленькие отверстия, сделанные червями. Смотри, вон те пучки на берегу-это дыры, проделанные червями. Когда ты копаешь, ходи тихо и копай быстро. В противном случае черви при малейшем движении быстро спрячутся еще глубже. Кроме того, не копай прямо вниз. Ты должна копать под большим углом от поверхности пляжа.”

Сяокао взяла лопату и принялась усердно копать червячную нору. Ей пришлось копать очень глубоко, прежде чем ей удалось выкопать пухлого песчаного червя. У песчаного червя было скользкое тело, похожее на более толстую версию дождевого червя, и он выглядел довольно жутко.

- Раньше мы были слишком шумными, так что этот червяк спрятался очень глубоко. Давайте рассредоточимся. Будьте осторожны, когда копаете! - Сяолянь положила песчаного червя в маленькое ведерко Сяокао, взяла другую корзину и пошла в другом направлении.

Сяокао продолжала идти вдоль берега и вскоре нашла еще одну дыру в песке. Она поставила ведро и принялась усердно копать. Вырыв очень глубокую яму, она растянулась на пляже лицом к песку и протянула руку, чтобы поискать внутри глубокой ямы. Ее тело и лицо были покрыты песком, когда она, наконец, поймала песчаного червя, который пытался проскользнуть глубже в песок.

- Такой голодный! Если бы только песчаные черви могли вылезти сами… - Подожди! Разве у меня в руках нет маленького божественного камня?

[Хм! Ты опять даешь мне такое низкоуровневое задание! Это такое оскорбление моего достоинства бога!!] Золотой свет засиял от разноцветного камня на запястье Сяокао, и он медленно превратился в милого миниатюрного котенка. Высоко подняв голову, он надменно расхаживал по пляжу.

Сяокао дотронулась до его головы своими покрытыми песком руками, но ее рука была отшвырнута с отвращением. Его золотые зрачки расширились, когда он закричал: "так грязно! Ты действительно прикоснулась к Моему святому и чистому меху такими грязными руками. Ты серьезно смотришь сверху вниз на этот божественный камень!!]

- Грязным? М-м-м, они слегка грязные. Разве они не будут чистыми после принятия ванны? - Юй Сяокао озорно усмехнулась. Пока маленькая золотистая кошка не обращала на нее внимания, она схватила ее за загривок и бросила в море.

[Юй! Сяо! Као!! Этот божественный камень заставит тебя пожалеть о том, что ты сделала со мной сегодня!!] Маленький золотой котенок не мог использовать свою силу перед таким количеством людей, поэтому он полетел по параболе и упал в море.

________________________________________

[1] в предыдущих главах он был назван Чжоу Вэньхуа, но автор изменил имя на Чжоу Шаохуа.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.