/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 210 – Лучший Продавец
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20209%20%E2%80%93%20%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%85%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B5/7170417/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20211%20%E2%80%93%20%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F/7204656/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 210 – Лучший Продавец

- Ах? Сяоцао, Сяолянь, вы, девчата, принесли так много несочетающихся продуктов, что вы пытаетесь сделать? - Шестой Брат неторопливо подошел, когда увидел двух суетящихся вокруг сестер. Он был одет в легкую летнюю мантию и непрерывно обмахивался рукавом.

Получив некоторые указания от Сяоцао, его бизнес-офис в доках уже находился на начальной стадии. Под его руководством работало почти сто докеров, и почти во всех делах в доках доминировал он. Бригадир Сан был его правой рукой. Несколько других его друзей, которые были с ним в прошлом, также получили повышение на руководящие должности. Теперь единственное, что нужно было сделать Шестому Брату - это следить за общей ситуацией. Ему не было нужды вмешиваться в каждую мелочь. Таким образом, человеком, у которого было больше всего свободного времени в доках, был именно он!

Сяоцао уже приготовила дома порцию крахмального желе, а также приготовил все приправы. Когда она увидела, что подошел Шестой Брат, она решила сделать его своей первой морской свинкой. Она наполнила одну из своих многочисленных грубых на вид фарфоровых мисок острым и кислым крахмальным желе и с улыбкой протянула ему.

Шестой Брат, естественно, взял его и посмотрел на миску, наполненную полупрозрачным крахмальным желе. Прозрачное белое желе довольно приятно контрастировало с зелеными ломтиками огурца и ярко-красным маслом чили. Это было зрелище, которое невероятно возбуждало аппетиты человека.

Молча проглотив полный рот слюны, Шестой Брат зачерпнул ложкой немного крахмального желе и нетерпеливо отправил его в рот. Пряный и кислый вкус в сочетании с нежной и свежей текстурой спровоцировали его вкусовые рецепторы. Он чувствовал себя немного вялым и не в духе из-за палящей жаркой погоды. Неожиданно одна ложка крахмального желе пробудила у него аппетит.

Проглотив большую миску крахмального желе, Шестой Брат все еще хотел съесть еще. Он глубоко вздохнул и ухмыльнулся: - Сяоцао, ты планируешь продавать это в доках? Довольно хорошо. Это возбуждает аппетит и является идеальной едой на лето! На самом деле, если бы ты могла использовать с ним немного свежей холодной колодезной воды, она была бы еще более освежающей на вкус!

В этом году летняя жара была особенно сильной и жаркой. Они только что пережили начало лета, но температура была такой же жаркой, как если бы они находились у действующего вулкана. Жестокие лучи солнца делали песок на пляжах неприятно горячим. Даже дувший с моря бриз тоже был теплым и липким.

Эти обстоятельства осложняли жизнь докерам. Под палящим солнцем рабочие устало трудились, пот стекал по их телам, как дождь. Те, у кого были немного более слабые тела, не могли устоять и часто падали в обморок от жары. Естественно, на аппетиты всех повлияла жара. Очень немногие люди выстраивались в очередь, чтобы купить в полдень обжигающе горячий суп с лапшой, и у торговцев приготовленными на пару булочками и закусками тоже было не так много клиентов. Никакая еда в доках не могла пробудить аппетит у рабочего.

Каждый день некоторые люди просили выходной среди мужчин, работающих под началом Шестого Брата. Естественно, это повлияло на работу их офиса. Теперь, когда здесь было что-то, что могло разыграть аппетит рабочих и заставить их взбодриться, работа должна снова войти в колею!

Прохладная вода из колодца? Доки находились на земле, непригодной для рытья колодца. Любому, кому нужна была свежая вода, нужно было тащить ее издалека, так где же она могла легко достать колодезную воду? Однако эта трудность не должна была поставить в тупик Юй Сяоцао. Ее глаза блеснули, когда она подсчитала - она решила посетить фабрику устричного соуса, которая находилась прямо рядом с доками. Ей нужно было одолжить немного селитры. Хотя в доках не было запасов колодезной воды, у нее был способ делать кубики льда! Крахмальное желе, смешанное с кубиками льда, будет еще более охлаждающим и освежающим, чем колодезная вода!

На самом деле Брат Шестой был хорошо осведомлен об обстоятельствах в доках. Он просто упомянул об этой идее, не задумываясь. Однако он не ожидал, что его одно предложение просветит Сяоцао и позволит всем докерам поесть крахмальное желе со льдом.

В доках все рабочие поблизости обливались потом, перевозя грузы с кораблей. Чтобы закончить приготовления к обеду, семья Сяоцао суетилась вокруг без остановки.

Сяолянь поехала на тележке с ослом на рынок в доках, чтобы купить миски, ложки, палочки для еды и другие предметы первой необходимости, используя деньги из своего личного кошелька. Тем временем Юй Хай торопливо строил соломенную хижину. В настоящее время все, что им было нужно - это тент, который мог бы обеспечить некоторую тень, поэтому его было довольно просто построить. Ему просто нужно было закрепить бамбуковые шесты по углам, изготовить навес, и конструкция будет готова к использованию. После того, как Фан Цзычжэнь закончил патрулирование в доках, он подошел, чтобы помочь Юй Хаю построить хижину.

Юй Сяоцао воспользовалась любимым скакуном своего крестного и поехала на нем в направлении фабрики приправ. Третий Молодой мастер Чжоу недавно уехал в столицу и был занят организацией открытия второго филиала ресторана Чжэньсю, а также магазина приправ. В настоящее время лицом, ответственным за фабрику, был главный управляющий Чжоу.

Управляющий Чжоу был хорошо осведомлен об отношениях Сяоцао со своим хозяином, поэтому, когда он узнал, что ей нужно немного селитры, он, естественно, не сказал больше ни слова и дал ей достаточно, чтобы ей хватило как минимум на месяц. Сяоцао вежливо поблагодарила его парой фраз, чтобы выразить свою благодарность, а затем быстро поскакала на лошади обратно в доки.

С помощью Фана Цзычжэня и двух его подчиненных навес был почти полностью закончен. Навес был сооружен прямо рядом с лачугой старого Лю с лапшой. Сегодня был последний день старого Лю в доках. Он планировал прекратить свой бизнес в доках, независимо от того, сможет ли он перенести свой киоск с лапшой или нет.

Летом был мертвый сезон для бизнеса киоска с лапшой. Более того, его сын убеждал его уехать и жить вместе. Таким образом, когда Юй Хай предложил купить у него магазин, Старый Лю легко продал его по низкой цене и попросил только достаточно денег, чтобы покрыть стоимость оставшихся ингредиентов и столового серебра.

К тому времени, когда Сяоцао вернулась в доки, она увидела, что право собственности на соседний киоск с лапшой уже перешло к ней. Таким образом, она расставила все столы и табуреты и перенесла крахмальную лапшу и приправы в подходящее место. Рядом с лотком с лапшой у Старого Лю была гигантская банка, в которой хранилась вода, которую он использовал для приготовления своей лапши. Кувшин все еще был частично заполнен водой, оставшейся с последних двух дней.

Сяоцао добавила правильную пропорцию селитры в банку с водой. Вскоре постепенно начал образовываться слой тонкого льда. Сяоцао поспешно поставила в чан принесенное из дома стальное ведро с крахмальным желе. Сталь быстро проводила охлаждение, поэтому крахмальное желе быстро покрывалось льдом.

Двое мужчин, Фан Цзычжэнь и Юй Хай, только что закончили строить хижину, и они вытерли пот со своих лиц, прежде чем взять предложенное ледяное желе из рук своей дочери. Съев что-то настолько холодное, они действительно остыли с головы до ног! Это было очень освежающе в такой день!!

Когда Юй Сяоцао увидела, что запас крахмального желе, которое она принесла, иссякает, она велела Юй Хаю развести огонь на плите в киоске с лапшой и сварить на медленном огне еще одну кастрюлю с морскими водорослями. Докерам приходилось выполнять тяжелую работу под палящим солнцем, и она думала, что им это дается нелегко. Таким образом, она добавила в воду пару капель воды из мистического камня. Не смотрите свысока на эти пару капель, этого было достаточно, чтобы утолить жажду трудолюбивого рабочего и укрепить его тело. Кроме того, вода из мистического камня оказала неожиданное воздействие на кипящие морские водоросли. Первоначально приготовление крахмального желе из водорослей занимало около четырех часов. Однако после добавления воды из мистического камня водоросли, казалось, таяли легче и растворились еще до истечения двух часов. Крахмальное желе можно было приготовить гораздо быстрее.

Когда Юй Сяоцао увидела, что еще рано, она попросила своего крестного взять оставшуюся муку из лотка для лапши и смешать ее в большую порцию теста. Юй Хай был очень хорош в раскатывании лапши, так как он был человеком, привыкшим выполнять тяжелую работу. В его руках было много силы, поэтому лапша, которую он готовил, была еще более упругой, чем обычная. Два отца Сяоцао в восторге вертелись вокруг ее заказов. Даже пот, стекающий по их телам, ни на йоту не омрачал их счастья.

Вскоре кастрюля, полная лапши, была готова к приготовлению! Сяоцао достала из кувшина таз с ледяной водой и погрузила готовую лапшу в ледяную воду.

В это время Сяолянь примчалась обратно с ослиной тележкой, полной посуды, которую она купила на рынках. Все из семьи Юй деловито начали мыть все миски и другую посуду. Это привлекло кучу посетителей.

Первым прибыл Старый Хао, которого уже повысили до прораба. Он нашел место для отдыха под навесом и отворотом внутренней одежды вытер пот. Он улыбнулся Сяоцао: - Сяолянь, какую вкусную еду ты принесла сегодня? Давай забудем о тушеной свиной голове. Это слишком жирно для такой погоды, и у меня нет аппетита!

Сяоцао мило улыбнулась ему и ответил: - Дядя Хао, вы немного обознались! Я не Сяолянь...Дядя Хао, сегодня мы не принесли тушеную пищу, так как сейчас слишком жарко, чтобы безопасно оставлять блюда с мясом на слишком долгое время. Однако сегодня мы приготовили крахмальное желе и холодную лапшу. И то, и другое - идеальная пища для возбуждения аппетита летом. Хотите попробовать миску?

Старый Хао с самого начала был самым первым клиентом Сяоцао, поэтому он твердо верил в кулинарные способности Сяоцао. Он кивнул и ухмыльнулся: - О, это Сяоцао, ах! Вот да я, я никогда не смогу отличить вас, двух сестер друг от друга! Что ты сказала? У тебя есть еда, которая возбудит аппетит? Тогда дай дяде Хао миску... последние несколько дней были такими чертовски жаркими, что человек мог бы изжариться до смерти, ах!

Сяолянь, которая только что закончила чистить миски и посуду, поспешно подошла к большому чану. Она встала на табурет и достала кусок крахмального желе. Быстрыми движениями она нарезала желе на маленькие прямоугольники и положила кусочки в миску. Затем Сяолянь посыпала сверху кусочками огурца и приправила миску приготовленными Сяоцао соусами. После этого она лично поставила миску с крахмальным желе перед Старым Хао и улыбнулась: - Дядя Хао, откусите кусочек и посмотрите, как оно. Если вы предпочитаете более сильный вкус, на столе есть еще немного уксуса и масла чили, и вы можете добавить их сами.

Старый Хао был поражен, обнаружив, что крахмальное желе перед ним, казалось, слабо источало прохладный воздух. Неожиданно его прежняя вялость и головокружение внезапно исчезли. Он не потрудился воспользоваться ложкой и вместо этого сделал большой глоток из миски. Приятный холодок медленно распространился по его горлу и телу.

Пожилой мужчина вел себя так, как будто он был Чжу Баджие [1], который ел плод женьшеня. За несколько больших глотков он смог вычистить всю миску крахмального желе. После этого он медленно глубоко вздохнул. Ему показалось, что все его поры снова открылись, и в его теле поселилось ощущение прохлады. Этот вкус был действительно слишком освежающим!!

- Сяолянь, дай своему дяде Хао еще одну миску! - когда другие люди под навесом увидели, как Старый Хао с наслаждением ест, они все спросили цену. Один за другим они начали заказывать миску для себя. Старый Хао поспешно остановил внезапно занятую Сяолянь, чтобы заказать еще одну порцию.

Сяолянь приняла его просьбу и быстро приготовила несколько мисок крахмального желе с приправой. Она передала готовые миски отцу. Юй Хай и Фан Цзычжэнь внезапно были понижены в должности до официантов. Однако ничего нельзя было поделать. Их бизнес с каждым днем становился все лучше и лучше! Два отца деловито суетились вокруг, счастливо думая: "Моя дочь действительно слишком потрясающая. Что бы она ни делала, ей всегда удается добиться успеха!"

Холодная лапша Сяоцао тоже начала ходить по кругу. По сравнению со свежим и вкусным крахмальным желе холодная лапша была лучше в одном отношении: она лучше утоляла голод. Что касается вкуса, с приготовлением Сяоцао, конечно, все было божественно! Она смешала лапшу, охлажденную со льдом, с несколькими хрустящими ломтиками огурца, тонкими ломтиками зеленого лука, измельченным чесноком, ароматическим уксусом и маслом чили. Это сочетание действительно возбудило аппетит! Однако по сравнению с крахмальным желе, которое было новым и бодрящим, у холодной лапши было гораздо меньше покупателей.

Однако первая партия крахмального желе быстро была распродана до того, как была закончена вторая банка кипящего крахмального желе. Таким образом, холодная лапша стала новым фаворитом докеров, даже в обжигающе жаркую погоду. Несмотря на отсутствие аппетита, после того, как все съели миску освежающей холодной лапши, все почувствовали себя гораздо более энергичными и оживленными.

Невероятно популярный бизнес заставил семью Юй бегать без остановки. Юй Хай непрерывно месил тесто для лапши, в то время как Сяоцао стояла рядом с плитой. Пот капал с ее тела, когда она готовила лапшу, зачерпывала ее и замораживала. Сяолянь обслуживала клиента за клиентом, которые выстраивались в очередь.

К счастью, портовые рабочие сократили время своих обеденных перерывов. В противном случае, немногие из них не смогли бы идти в ногу, даже если бы у всех у них выросли две лишние головы и четыре лишние руки. Все рабочие спешили между погрузками, чтобы урвать немного времени, чтобы поесть. По слухам, вскоре все доки узнали, что две сестры семьи Юй вышли на рынок с новым блюдом. Эта еда не только была вкусной, но и снимала жару!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.