/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 253 – Вхождение в Море
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20252%20%E2%80%93%20%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%8F/8619818/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20254%20%E2%80%93%20%D0%A1%D0%BF%D0%BE%D1%80/8672806/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 253 – Вхождение в Море

Разноцветный камень на ее запястье излучал мягкий золотистый свет и постепенно превратился в золотого котенка с гордым видом. Он побрезговал, [Если ты боишься холода, то позови всемогущий Божественный Камень, ах! Этот Божественный Камень может помочь тебе изолироваться от морской воды, разве ты не собираешься поторопиться и поблагодарить меня?]

Когда Юй Сяоцао услышала это, она почувствовала ликование. Ей не нужно было страдать. "Всемогущий Маленькая Клецка! Да здравствует Маленькая Клецка!"

Маленький божественный камень был связан с ее сердцем. Услышав ее сердечные возгласы, он был чрезвычайно доволен. Он немедленно испустил слабый золотистый дым из разноцветного камня и заключил в него Юй Сяоцао. К счастью, другие люди не могли этого видеть, иначе они подумали бы, что увидели огромный золотой кокон шелкопряда!

Юй Сяоцао снова попыталась опустить ноги в воду! О! Как и ожидалось, она не почувствовала ни малейшего холода. Когда она вынула ноги, на них не было ни единой капли воды. Испытывая восторг, Юй Сяоцао бесконечно восхваляла маленький божественный камень в своем сердце. Золотой котенок, в которого превратился маленький божественный камень, имел еще более надменное выражение лица, и его голова была почти поднята к небу!

“Сяобу...Сяобу...” - позвала Юй Сяоцао своего морского друга. Этот маленький дельфин, казалось, узнал в ней своего друга. Как только она подходила к морю, малыш быстро выплывал из морских глубин, качал головой и вилял хвостом, приветствуя ее. Иногда он даже исполнял для нее "прыжки в воду" и "пение".

Конечно же, Юй Сяоцао не пришлось долго ждать милого малыша. Она не видела его всю зиму, а маленький дельфин был намного больше, чем в прошлом году. Если тогда он был примерно такого же размера, как большая собака, то сейчас он был размером с наполовину выросшего теленка.

Маленький дельфин, казалось, был очень рад видеть старого друга. Он счастливо подплыл к рифу и оставил "след от поцелуя" на лице Юй Сяоцао своей длинной мордочкой. Юй Сяоцао накормила его подарком, который она принесла для него,—рыбой и креветками, выращенными в воде из мистического камня. Маленький дельфин съел его с удовольствием: "Эта подруга действительно хорошая. Она каждый раз приносит мне вкусную еду. Рыба и креветки, которые она приносит, вкуснее всего в океане!"

Наевшись досыта, маленький дельфин быстро поплыл на дно моря вместе с Сяоцао, которая прыгнула ему на спину.

- А? Там кто-то ныряет и собирает морепродукты в такую рань? - вдалеке Чжуан Сяомо, который нырял в море, увидел фигуру в море и пробормотал что-то себе под нос. Он наблюдал издалека и обнаружил, что человек, который нырнул в море, долгое время не выныривал. Он не мог не нахмурить брови: "Что-то пошло не так?"

Чжуан Сяомо поспешно сбросил свой урожай и ловко прыгнул в холодную воду. В близлежащих деревнях было всего несколько человек, которые плавали лучше его. Но ему было несколько трудно выносить плавание в холодной воде.

Добравшись до места, где он увидел человека, Чжуан Сяомо нырнул в воду и осмотрелся. Поднявшись несколько раз, чтобы отдышаться, он все еще никого не нашел. Ему что, привиделось? Или этот человек был пойман в глубоком море?

Чжуан Сяомо не сдавался. Он искал долго, пока его тело не выдержало и не сдалось. Он вернулся на берег, подобрал свои инструменты и урожай с моря и побежал домой, чтобы переодеться. По дороге он встретил своих односельчан, и все они подумали, что ребенок сошел с ума из-за денег. Нырять без водолазного костюма в это время года - это почти то же самое, что искать смерть!

Чжуан Сяомо жил в деревне Наньюань, и его воспитывал дед по отцовской линии. Когда ему было девять лет, его дедушка скончался, и он остался сиротой. К счастью, он был опытным пловцом и мог прокормить себя, собирая морепродукты на пляже и ловя рыбу.

Юй Сяоцао, которая нырнула в глубокое море с помощью маленького дельфина, понятия не имела, что кто-то нырнул в море, чтобы найти ее в тревоге. В это время она подошла к скоплению коралловых рифов, на которых сидело множество абалонов.

Юй Сяоцао сошла с дельфина, тихо подплыла ближе к коралловому рифу и измерила их руками. Она не была удовлетворена размером абалонов и разочарованно покачала головой. Как раз когда она собиралась уйти и поискать другие рифы, она вдруг краем глаза увидела морское ушко размером с ее ладонь, которое было более двадцати сантиметров в длину, ах!

По сравнению с этим, не были ли эти одноголовые абалоны и двухголовые абалоны слишком незначительными? (Примечания автора: Одноголовые абалоны - это абалоны, которые весят одну кэтти, а двухголовые абалоны приравниваются к двум абалонам на кэтти. Оба являются редкими, высококачественными абалонами.) Это было лучшее из лучших, ах!

С помощью инструмента для извлечения абалонов (тупой лопаты) Юй Сяоцао осторожно извлекла морское ушко из рифа. Она положила его в бамбуковую корзину на поясе, а затем тщательно завязала горловину бамбуковой корзины. После этого она снова тщательно поискала и нашла одноголовое морское ушко.

Покинув это скопление рифов, Юй Сяоцао медленно поплыла по дну моря и время от времени поднимала вяло извивающийся морской огурец. Кроме того, чем больше, тем лучше для морских огурцов. Сушеные морские огурцы в пределах тридцати голов будут оценены как отличные, а это означало, что вес тридцати с чем-то сушеных морских огурцов был одним кэтти.

Древние методы рыбной ловли были отсталыми. Морское дно было похоже на неосвоенную девственную землю, с обильной морской жизнью повсюду. Юй Сяоцао чувствовала себя так, словно попала на огромный рынок морепродуктов. У нее был широкий выбор "продуктов" на выбор, и они были бесплатными!

На дне моря Юй Сяокао выбрала морепродукты, которые хотела, и бамбуковая корзина, висевшая у нее на поясе, вскоре наполнилась. Она несколько пожалела, что не захватила с собой большой мешок для абалонов и морских огурцов.

Внезапно маленький дельфин, счастливо плывущий рядом с Сяоцао, издал предупреждающий звук, наполненный тревогой и страхом.

"Что не так? Есть ли опасность?” Юй Сяоцао энергично поплыла к маленькому дельфину. Она верила инстинкту животных.

[Не совсем? Это просто большая акула приближается!] Ленивый голос маленького божественного камня возник в сознании Сяоцао. Краем глаза Юй Сяоцао увидела золотую фигуру. Присмотревшись повнимательнее, она не знала, смеяться ей или плакать. Она видела, как плавают собаки, но никогда не видела, чтобы ныряла кошка. "Маленький Божественный Камень, что ты делаешь?"

Большие белые акулы считались довольно свирепыми среди морских существ, но так как у маленького божественного камня не было никакого чувства срочности, ей действительно не нужно было ни о чем беспокоиться.

Однако маленький дельфин думал совсем не об этом. Он быстро поплыл к Сяоцао. В это время появилась огромная фигура большой белой акулы, и в ее широко раскрытой пасти обнажились два ряда острых зубов.

Маленький дельфин закричал от страха и тревоги, но вместо того, чтобы оставить своего хорошего друга Сяоцао, он поплыл к ней еще быстрее. Акула уже заметила свою "добычу" и угрожающе поплыла к ним, как будто это был школьный хулиган.

Маленький дельфин уже появился рядом с Сяоцао. Толкая ее спиной, он изо всех сил размахивал хвостом и отчаянно плыл вдаль. Большая белая акула плыла очень быстро, и маленькому дельфину пришлось взять с собой человека, так как же он мог переплыть акулу? Увидев, что акула собирается догнать ее, маленький дельфин издал отчаянный крик, но не отказался от попытки спасти Сяоцао. Надо признать, что лояльность животных иногда была намного выше, чем у людей!

В этот критический момент путь акуле преградил золотой котенок размером с кулак. С его надменным выражением лица и великолепной шерсткой, это, очевидно, был маленький божественный камень!

Казалось, что большая белая акула никогда не встречала такого существа в океане. Сначала он был ошеломлен и на мгновение поплыл вокруг маленького золотого котенка. Уставившись на крошечного золотистого котенка своими свирепыми глазами, он, казалось, хотел выяснить, что за существо перед ним и съедобно ли оно!

В конце концов он отказался от расспросов, открыл свой большой, свирепого вида рот и проглотил маленького золотого котенка. В его глазах мелькнуло презрение: "Добыча так мала, что ее даже не хватит, чтобы заполнить промежутки между моими зубами!"

Увидев, как акула проглотила маленького золотого котенка, Юй Сяоцао успокоила маленького дельфина, погладив его—не волнуйся, теперь мы в безопасности!

Акула была довольно жалкой! Через некоторое время в его животе образовалась большая дыра, и из нее с важным видом вылез окровавленный котенок. Он подошел к Юй Сяоцао на своих четырех лапах и попросил ее смыть кровь с его шерстки.

Глядя на акулу, которая перевернулась и была мертва, Юй Сяоцао почувствовала, что не может просто позволить ей пропасть даром. Итак, она отрезала все плавники ножом. Акула была очень большой, как подводная лодка. Если бы все плавники были отрезаны, там было бы по крайней мере десять или около того кошачьих плавников акулы!

К тому времени, когда Юй Сяоцао сошла на берег, был уже вечер. После периода отлива люди, которые собирали морепродукты на берегу моря, уже разошлись по домам. Поэтому никто не видел Юй Сяоцао, когда она вышла на берег. Она вернулась в укромное место на рифе и переоделась.

Сегодняшний урожай был довольно хорошим. Она получила по меньшей мере пять кэтти абалонов и еще больше морских огурцов. После превращения их в сушеные морепродукты этого должно быть достаточно, чтобы семья Чжоу в следующем месяце отдала дань императорскому двору! Акульи плавники и рыбья пасть были вещами, которые могли поймать только опытные рыбаки, поэтому Юй Сяоцао не несла ответственности за их предоставление.

Держа в одной руке плавники акулы, а в другой - корзину с абалонами и морскими огурцами, Юй Сяоцао прокралась во двор. В глубине души она думала о том, как ей следует объяснить это своим родителям…

- Цао Эр? Твоя мама сказала, что тебя не было весь день. Что ты там делала? - Юй Хай уже вернулся из города и помогал своей жене готовить на кухне! Он, который нежно любил свою жену, совершенно не заботился об мнении "мужчины должны держаться подальше от кухни"!

Глаза Юй Сяоцао метнулись по сторонам, а затем она сразу же с улыбкой показала Юй Хаю свой урожай. У нее было выражение лица, которое говорило: "Угадайте, откуда я это взяла?"

Юй Хай помог своей дочери высыпать абалоны и морские огурцы из бамбуковой корзины в таз. Он был потрясен, когда увидел морские товары в тазе! Юй Хай был известным специалистом по рыбной ловле в близлежащих деревнях, поэтому, естественно, он также был хорошим ныряльщиком. Однако он не думал, что сможет поймать сразу столько первоклассных морепродуктов. Откуда именно эта маленькая девочка взяла это?

- Цао Эр, перестань пытаться создать напряжение. Скажи мне, откуда они взялись? - Юй Хай не мог не спросить.

Юй Сяоцао моргнула и с улыбкой на лице умело солгала: - Я встретила подчиненных Третьего Молодого Мастера Чжоу у входа в деревню. Они сказали мне принести их обратно и попросить отца помочь превратить их в сушеные морепродукты.

Вопрос о том, что семья Чжоу стала императорскими торговцами, которые снабжали императорский двор сушеными морепродуктами, был широко распространен по всему городу Тангу. Юй Хай был одним из лучших в приготовлении сушеных морепродуктов в деревне Дуншань. Подумав, что семья Чжоу собрала поблизости морепродукты и удобно принесла их, чтобы попросить его помочь приготовить сушеные морепродукты, он не стал расспрашивать дальше.

Однако в глубине души Юй Хаю было очень любопытно: "Кто способен поймать так много морских огурцов и абалонов высшего качества? Почему я ничего не слышал о том, что поблизости есть такой эксперт?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.