/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 124 – еще раз!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20123%20%E2%80%93%20%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D1%8F%D1%82%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C/6247817/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20125%20%E2%80%93%20%D1%86%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D0%BD%D0%B0/6247819/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 124 – еще раз!

Если бы Сяолянь не ждала телегу с волами из соседней деревни, то она бы уже давно вернулась после того, как вся тушеная еда была распродана!

С добавлением Сяолянь их скорость сбора урожая заметно возросла. Вскоре все корзины, которые Стюард Яо принес с собой, были заполнены сочными зелеными овощами, которые выглядели невероятно аппетитно.

Пока семья собирала овощи, управляющий Яо отправился на задний двор резиденции Юй, а также к близлежащему пруду. Он увидел, что на заднем дворе также есть овощные поля, которые простираются примерно на три-четыре Му [1]. Там были огуречные и стручковые бобовые лозы, взбирающиеся на овощные рамы. Баклажаны и острый перец чили энергично росли аккуратными рядами. Там были также салат и морковь. Однако он не мог видеть, насколько велика морковь, поскольку она была под землей, но морковные листья были пышными и ярко-зелеными. На заборе, окружавшем сад с четырех сторон, росли гиацинтовые бобовые лозы и Малабарский шпинат, обвитые вокруг деревянных столбов, которые придавали периметру голубовато-зеленый цвет. Кроме того, были еще некоторые другие овощи, которые он не мог идентифицировать, но везде, куда он смотрел, было полно овощей...

Он был убежден, что скоро все эти овощи будут готовы к сбору урожая. В то время овощи других людей были бы только крошечными ростками. Стюард Яо очень хорошо понимал, что это значит для семьи Юй, поскольку они могли продавать овощи больше месяца вне регулярного сезона!

Он посмотрел на их простую и грубую на вид резиденцию, а также на ничем не украшенные комнаты. На данный момент семья Юй выглядела обездоленной и бедной. Однако, с их способностью выращивать овощи, они были абсолютно готовы стать богатыми очень скоро, не так ли? Стюард Яо теперь действительно не имел мужества презирать семью Юй.

Наконец все корзины с овощами были взвешены и перенесены в повозку семьи Яо. В общей сложности они купили шестьсот восемьдесят Кэтти овощей. Управляющий Яо знал, что старый мастер Яо очень разборчив. Если он узнает об овощах семьи Юй, то в будущем у них определенно будет еще много покупок! Таким образом, он великодушно согласился заплатить за все овощи, используя цену за салат ромэн-двадцать пять медных монет за Кэтти.

Когда старый Юй увидел, что овощи, которые обычно продавались примерно по три-пять медных монет за Кэтти, продаются в пять-восемь раз дороже обычной цены, его глаза широко раскрылись от шока. Он почти не верил своим ушам: “Дахай, а ты не боишься, что богатые люди обвинят вас, ребята, в том, что вы устанавливаете цену на овощи по цене на свинину?”

- Дедушка! Мы ведем честный бизнес. Один готов покупать, а другой-продавать, так зачем же обвинять другого? - Юй Сяокао подняла таз с водой, чтобы ее дедушка вымыл руки, а затем продолжила: “семья Яо-хорошо известная богатая семья в городе. Они всю зиму ели мясо и уже давно устали от него! Если ты мне не веришь, пойди спроси стюарда Яо, хочет ли патриарх семьи Яо есть мясо или он хочет есть овощи нашей семьи, хорошо?”

- Но, это же просто зеленые овощи, а! Если мы продаем их по такой дорогой цене, разве это не слишком дорого для других людей? - Старик Юй чувствовал себя немного неловко из-за всего этого.

Управляющий Яо пересчитал деньги и сказал: “Старый господин, это, очевидно, пример: "чем реже вещь, тем больше ее ценность"! Прямо сейчас, в это время года, если вы хотите есть зеленые овощи, даже если у вас есть деньги, вы можете не найти их! Овощи вашей семьи-это единственные овощи на рынке в городе прямо сейчас. Даже по более дорогой цене вам, ребята, не придется беспокоиться о том, что они не будут продаваться!”

Пока они разговаривали, он достал два больших слитка блестящего серебра и вложил их в руки Юй Хая. Затем он сказал: “старший брат, это двадцать таэлей, позаботься о том, чтобы они были в безопасности!”

Юй Хай махнул рукой: “нет никакой необходимости давать нам так много. Шестьсот восемьдесят Кэтти овощей выходит всего на семнадцать таэлей. Вы так хорошо заботитесь о нас, как мы можем взять больше ваших денег…”

- Просто оставьте себе лишние деньги. Подумайте о дополнительных трех таэлях как о залоге. Не забудьте оставить немного овощей на заднем дворе для меня, твоего брата. Не продавайте все это в ресторан Чжэньсю. - Стюард Яо также знал, как важно заранее планировать большие вознаграждения. - Если вы, ребята, возьмете мой залог, то в будущем, очевидно, будет очень легко покупать у вас овощи!

Юй Хай все еще колебался немного, но Юй Сяокао уже забрала деньги. - Поскольку Стюард Яо так сказал, в будущем, если вам понадобятся овощи, просто крикните нам, и мы доставим их в резиденцию Яо!

Стюард Яо несколько раз кивнул головой: “это то, что я хотел услышать! Я знаю, что у вас, ребята, не хватает персонала, поэтому в будущем я буду иметь людей, которые принесут тележку к вашему дому, чтобы купить овощи! Сяоси, запомни маршрут. В будущем ты будешь отвечать за покупку овощей. Убедись, что у тебя все хорошо, и не дай мне, твоему приемному отцу, потерять репутацию!”

Стюард Яо отдал последнюю часть приказания маленькому помощнику, который вел повозку. Этот маленький помощник был также умным и ловким парнем, поэтому он кивнул головой. Радостная улыбка с оттенком восхищения пересекла его лицо. Переход от помощника, который заботился о лошадях, к человеку, ответственному за покупку, был большой переменой. Это было не только большое продвижение по службе, но и его будущее лечение и оплата будут значительно отличаться.

Это было связано с тем, что покупательская позиция была связана с большой прибылью. В будущем ему действительно нужно будет проявить сыновнее уважение к своему приемному отцу. Если бы его приемный отец не повысил его по службе, как еще он, Сяоси, мог бы получить такое положение среди множества других слуг в резиденции?

- Спасибо, Крестный! Спасибо тебе, Крестный! - Сяоси непрерывно благодарил управляющего Яо, как будто только так он мог по-настоящему выразить всю глубину своей благодарности.

- Делай свою работу хорошо! В будущем, когда у тебя будет больше контактов с семьей Юй, обязательно относись к ним с большей вежливостью. Особенно к этой маленькой девочке. У нее есть много идей, и ты абсолютно не можешь пренебрегать ею! - На обратном пути стюард Яо дал ему несколько советов, чтобы помочь Сяоси правильно развиваться.

Позже Сяоси неоднократно ездил туда и обратно между деревней Дуншань и городом Тангу. Он всегда держал совет своего приемного отца близко к сердцу и тепло называл Юй Хая и его жену "дядя и тетя". Кроме того, он помогал им выполнять кое-какую работу по дому. У него были почти братские отношения с Юй Ханом, который был примерно его ровесником. Кроме того, он заботился о Сяолянь и маленьком Шито, как будто они были его младшими братьями и сестрами. Каждый раз, когда он приходил покупать овощи и продукты, он всегда приносил им немного выпечки и пирожных. Что же касается Сяокао, которая выглядела почти так же, как и Сяолянь, то он бессознательно испытывал к ней глубокое уважение.

Поддерживая эти отношения, Сяоси никогда не возвращался в резиденцию Яо с пустыми руками, даже в более тяжелые времена, когда урожай был не так хорош. Успешно справляясь со своими задачами, он, естественно, получал больше повышений. Он прошел путь от помощника по закупкам до помощника управляющего в отделе закупок, а затем до главного управляющего, отвечающего за отдел закупок. К тому времени, когда его приемный отец стал главным управляющим, он, в возрасте двадцати лет, стал самым молодым главным управляющим резиденции.

В то время он все еще не был женат, и поэтому все служанки в резиденции видели в нем идеальную перспективу женитьбы. Служанки первого ранга, которые раньше презирали его, теперь все смотрели на него с другим выражением в глазах. Что касается его самого, то у него наконец-то хватило смелости попросить руки служанки, которой он тайно восхищался в течение долгого времени, Лусю. Она была личной служанкой матриарха. В качестве одолжения матриарх обручила с ним Лусю, которая уже достигла брачного возраста. После того, как его приемный отец ушел в отставку, Сяоси заменил своего отца, чтобы стать главным управляющим резиденцией Яо...

Все эти перемены начались в тот роковой яркий и блестящий день, когда он отправился со своим приемным отцом в деревню Дуншань и встретил благородного человека, который изменил его судьбу на всю жизнь...

Конечно, все это были будущие события. Прямо сейчас Сяокао сидела на маленьком табурете и смотрела на огороды во дворе своей семьи, как будто ее околдовали. Юй Хан посмотрел на свою младшую сестру, тупо уставившуюся на него, и тихо спросил: “младшая сестра, о чем ты думаешь? Почему ты сейчас так сосредоточена?”

Юй Сяокао повернула голову и посмотрела на него. Она поправила одеяло, чтобы лучше укрыть его ноги, а затем снова повернулась и посмотрела на поля. Она воскликнула несколько взволнованно: “старший брат, ты тоже это заметил? Мы получили приличный урожай с наших полей!”

- А? Что ты подразумеваешь под словом "приличный"? - Раньше их семья также сажала некоторые овощи в передней и задней части их комнат. Почва там была бедной, и они сажали только самые распространенные виды овощей для собственного употребления. Удосужились ли они когда-нибудь вычислить выход из этих небольших участков земли?

Однако в прошлой жизни Сяокао ее родители были овощеводами, прежде чем они умерли. В то время она уже училась в средней школе и часто помогала им подсчитывать производительность своих полей и размер прибыли, которую они получали.

В ее прошлой жизни было химическое удобрение, так что один Му земли, засеянной овощами, мог дать около 2500 Кэтти урожая. Во дворе у них было от семидесяти до восьмидесяти процентов Му земли, и они уже продали овощей на сумму около тысячи Кэтти. По ее приблизительным подсчетам, они отобрали только половину того, что было доступно. Другими словами, они, вероятно, могли бы получить по крайней мере 3000 Кэтти овощей за каждый посаженный Му. Может быть, они даже смогут получить четыре тысячи Кэтти!! Это действительно считалось очень высокой урожайностью!!

Подсчитав до этой суммы, она прикинула, что они могли бы получить в общей сложности от семидесяти до восьмидесяти таэлей за овощи, выращенные только на переднем дворе. На заднем дворе выращивали овощи с более длительным жизненным циклом, поэтому их, вероятно, можно было продать по более высокой цене. Они могли бы легко получить около сотни таэлей за каждый Му овощей. Таким образом, это означало, что они могли бы получить около пятисот таэлей только от этого раннего весеннего урожая!

Чем больше Юй Сяокао подсчитывала, тем больше она волновалась. Ее глаза, казалось, сияли внутренним светом, и она хотела бы поцеловать маленький божественный камень несколько раз в счастье.

Маленький золотистый котенок лежал на коленях у Юй Хана, наслаждаясь тем, что у него есть семья, когда внезапно почувствовал, как по его телу пробежал озноб. Мех на его спине тут же встал дыбом-что-то не так, приближается опасность!

Как раз в тот момент, когда Юй Сяокао пристально смотрела на их овощные поля, как будто только что увидела гигантскую глыбу золота, внезапно из-за ворот донесся голос, который никто не хотел слышать: “где все? Неужели вы все растворились в воздухе? Почему ворота закрыты в середине дня, а? Это потому, что вы, ребята, сделали что-то такое, что вызвало у вас чувство вины, и вы боитесь, что люди придут и найдут вас?”

Сяокао вздрогнула и спрыгнула со стула. Она бросилась к воротам, распахнула тяжелую дверь и увидела мадам Чжан, стоявшую там в странном положении. Лицо старухи было таким же неприятным, как и прежде.

- Бабушка, зачем ты пришла? - Юй Сяокао едва сдержала чувство отвращения в своем сердце и сумела выдавить улыбку.

- Что? Вы, ребята, сделали свою дверь слишком высокой, чтобы ваша собственная бабушка больше не могла прийти? - На лице Ли Гуйхуа появилось самодовольное выражение. Обильное количество жира на ее лице сжимало глаза, пока они не превратились в тонкую линию, очень похожие на глаза крысы. Ее глаза метались по сторонам, как будто она была воровкой.

Госпожа Чжан оттолкнула Сяокао рукой и вышла во двор. Она мрачно оглядела каменные стены вокруг двора и зловеще заметила: “у вас, ребята, нет денег, но вы построили свои стены так высоко. Вы пытаетесь отпугнуть воров или не пускаете меня?”

- А разве есть разница? Ты самая большая угроза в округе! Другие люди наживают себе состояние, а ты такая скупая старая карга, что готова даже соскрести всю прибыль с земли, полной грязи! - Юй Сяокао молча поджарила старуху, когда она ответила: “наша старая резиденция находится слишком близко к западной горе. Зимой мы боимся диких животных, которые ищут пищу. Разве они не спустятся с горы и не причинят вреда людям? Бабушка, не будь такой чувствительной, эти стены защищают нас только от волков! Просто послушай, когда мы только переехали, мы не были уверены, что сможем спасти ногу моего отца. Моего старшего брата продали в подмастерья, так что вокруг были только мама и мы, слабые маленькие девочки. Если там действительно были какие-то злобные волки, что мы должны были делать?! Так что мы не слишком утруждали себя ремонтом дома, а вместо этого использовали деньги, которые прислала нам бабушка по материнской линии, чтобы построить забор повыше!”

Это, казалось бы, простое объяснение на самом деле содержало много скрытых смыслов: во-первых, она заставила их отделиться от основной семьи практически без ничего, когда отец был серьезно ранен. Кроме того, она чуть не довела старшего внука до такой ситуации, что он лишился бы жизни. Далее, ни одна медная монета из тех денег, которые были использованы для строительства этих стен, не поступила от бабушки. Таким образом, есть ли у нее еще какие-либо квалификации, чтобы высказывать свои ненужные мнения?

Однако был ли кто-нибудь еще в мире, кто мог бы даже конкурировать с бесстыдством мадам Чжан? Трудно было сказать, действительно ли старуха не уловила скрытого подтекста Сяокао, или она притворялась, но она лишь мельком взглянула на Юй Хана, который беспомощно лежал в шезлонге во дворе. Затем она обратила свое внимание на обширное пространство овощей, растущих во дворе.

Госпожа Ли сразу поняла свою роль в этой пьесе и заявила: “У второго шурина действительно сыновнее сердце, ах! Он посадил так много овощей, но не знает, как должным образом проявить свое уважение к старшим. Он занят только зарабатыванием денег!”

[1] 1 му (亩) = ~0,1474 акра = ~666,7 квадратных метра

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.