/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 220 – Окончание
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20219%20%E2%80%93%20%D0%91%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%94%D0%BE%D0%BB%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8/7349278/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20221%20%E2%80%93%20%D0%94%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BA%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D1%83/7349280/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 220 – Окончание

Юй Хай принес кучу грязи и подошел к кирпичной стене. Он повернул голову и сказал с улыбкой: - Отец, не волнуйтесь! Все готово и висит в колодце на заднем дворе! Со вчерашнего дня Сяоцао готовит утку из османтуса. Он должен быть готов к полудню.

Лю Шуаньчжу облизнул губы и с голодным выражением лица сказал: - Нам повезло! Утка с османтусом - знаменитое лакомство в ресторане Чжэньсю. Даже если вы встанете в очередь, чтобы купить его, вы, возможно, даже не сможете его получить. Оно так же очень дорогое! В нашей деревне сколько людей могут позволить себе потратить больше десяти таэлей на утку? С благословения Сяоцао мы также можем наслаждаться блюдами достойные богатых людей. Кулинарные навыки Сяоцао не уступают навыкам шеф-повара ресторана Чжэньсю.

В это время Сяоцао принесла миску сладкого супа из бобов мунг. Услышав их разговор, она мило улыбнулась и сказала: - Дядя Шуаньчжу, спасибо вам за вашу похвалу. Ваша племянница очень рада это слышать! Однако мы должны быть скромными, чтобы посторонние не сочли нас высокомерными, если бы они нас услышали. Ради вашей похвалы, я должна показать свои навыки завтра, чтобы дядя Шуаньчжу предвкушал следующую трапезу после окончания первой трапезы.

Лю Шуаньчжу лучезарно улыбнулся и сказал: - Нет, так не пойдет! Если ты будешь так поддерживать мой аппетит, у меня не будет никакого повода приходить к вам домой на ужин, как только ваш дом будет построен. В это время будет так трудно есть корм для свиней твоей тети, ах!

Жена Шуаньчжу, которая подошла посмотреть, не может ли она помочь, услышала слова своего мужа. Она немедленно закипела подобно чайнику, указала на Лю Шуаньчжу и пролепетала: - Лю Шуаньчжу, ты хочешь сказать, что моя стряпня похожа на еду для свиней? Тогда не ешь ее в будущем!

Лю Шуаньчжу вытянул шею, подошел к жене и кротко спросил тихим голосом: - Жена, почему ты здесь?

- Почему я не могу приходить сюда? Если бы я не пришла, как бы я узнала, что ты оскорбляешь меня за моей спиной? - жена Шуаньчжу искоса взглянула на мужа. Видя, что он ведет себя лестно и извиняется в приличной манере, она сказала: - В последнее время у нашего отца не очень хороший аппетит из-за летней жары, и он хочет съесть столетние яйца. Правда ли, что у семьи Сяоцао есть столетние яйца и биандань, присланные с фабрик семьи Чжоу? Я хочу купить немного для нашего отца и улучшить его аппетит.

Жена Шуаньчжу говорила об отце Лю Шуаньчжу, который заболел несколько дней назад. Ему стало немного лучше, но ему все еще было трудно есть. Он редко чего-то желал, и условия жизни семьи теперь были лучше, поэтому жена Шуаньчжу пришла с деньгами.

- Дорогая, ты такая хорошая! Для меня, Лю Шуаньчжу, это благословение трех жизней - иметь возможность взять тебя в жены! - жена Лю Шуаньчжу была очень хорошим человеком. Она обращалась со своими родственниками так, как будто они были ее биологическими родителями, поэтому родители Лю Шуаньчжу хвалили сыновнюю набожность своей невестки, куда бы они ни пошли.

Когда жена Шуаньчжу услышала это, она улыбнулась и сказала: - Мои родители рано умерли, поэтому я не могла хорошо с ними обращаться. Тесть и Свекровь относятся ко мне так, как если бы я была их биологической дочерью, так что, если бы я не относилась к ним со всей почестью, как бы я могла бы называть себя человеком?

Хотя древние люди придавали большое значение сыновнему благочестию, все еще были случаи жестокого обращения в сторону свекровей со стороны их невесток. Не так уж много было невесток, подобных семье Лю, которые так хорошо ладили со своими свекрами.

Жена Шуаньчжу купила у Сяоцао десять столетних яиц по рыночной цене. Сяоцао не планировала брать у нее деньги, но жена Шуаньчжу настояла и сказала, что если Сяоцао не возьмет деньги, то она не возьмет яйца!

Говоря о столетних яйцах семьи Чжоу, спрос на них определенно превысил предложение. В магазине, который продавал столетние яйца в городе, каждый день стояла длинная очередь, и им также приходилось ограничивать количество покупок. Хотя фабрики по производству яиц также были открыты в городе-префектуры и столице, поставок все еще не хватало. Во всей деревне Дуншань семья Сяоцао была единственной, у кого не было недостатка в столетних яйцах. У других людей либо не было времени выстраиваться в очередь, либо они не хотели их покупать; в конце концов, столетние яйца были намного дороже утиных или куриных яиц.

Благодаря популярности Юй Хая и тому факту, что два блюда, подаваемые каждый день, были блюдами, которые даже богатые не могли купить в ресторане Чжэньсю, был бесконечный поток людей, приходивших помочь. Естественно, ход строительства дома шел гораздо быстрее, чем ожидалось!

- С балками на крыше в доме всегда будет еда. Если на крыше не будет балок, то даже домашние животные не будут процветать, - при строительстве дома установка балок была такой же грандиозной, как и церемонии бракосочетания. В этот день почти все жители деревни Дуншань пришли отпраздновать это событие.

Выбор главных балок для крыши был очень важным делом. Во-первых, при выборе дерева, оно должно было быть твердым и прочным. Также было важно, чтобы выбранные деревья имели одинаковую толщину сверху донизу и были идеально прямыми. Даже если дерево будет слегка согнуто, его вообще нельзя было бы использовать. С тех пор как Юй Хай решил построить дом, он начал ходить по густым лесам Западных гор и выбрал много деревьев для изготовления балок.

На церемонии установки балки председательствовал уважаемый глава деревни. Сначала Юй Хай и его семья разложили подношения, зажгли благовония и помолились, чтобы установка балки была выполнена безопасно и гладко. На главных балках были написаны благоприятные изречения, такие как "Пусть дом процветает и преуспевает". Восемь Диаграмм также были нарисованы на некоторых балках, чтобы помолиться за процветание и безопасность семьи.

Юй Цзян возглавил группу подростков и зажег цепочку петард, которые громко потрескивали и создавали праздничную атмосферу. С криком "пусть установленная балка принесет процветание" балка была поднята вверх. Крепкие юноши из деревни несли балки для крыши и тянули их веревками. Когда они тянули, им приходилось работать с одинаковой силой. В противном случае балка установилась бы неровно, что было бы очень неудачно.

Установка балки была очень важным событием. Друзья и родственники, пришедшие поздравить их всех, получили подарки, такие как булочки на пару, мясные булочки и выпечку. После установки балок люди, стоявшие на крыше, бросали булочки с паром и мясные булочки, что называлось "Разбрасывание цветов на балке". Затем присутствующие жители деревни бросались за этими булочками. Хватая булочки, кто-то прокомментировал: “Только семья Юй была готова использовать булочки из белой муки, приготовленные на пару, и булочки с мясной начинкой для церемонии установки балки”.

Юй Хай радостно рассмеялся над оживленной сценой перед ним, потому что это означало, что чем больше людей будет, тем больше денег они заработают.

Родственники семьи Юй и семьи Лю были заняты тем, что приветствовали гостей, пришедших отпраздновать. Женщины пошли на кухню, чтобы помочь готовить. Семья Юй приготовила более дюжины столов для банкета, который длился весь день. Все, кто пришел сегодня, могли сесть за стол, независимо от того, были ли они старыми или молодыми, мужчинами или женщинами, и даже если они не принесли подарок. Церемония установки балки изначально задумывалась как живое и благоприятное событие, выражающее стремление к лучшей жизни.

Много лет спустя жители деревни Дуншань все еще с восторгом рассказывали о банкете семьи Юй, который длился весь день. Даже семья Юй не ожидала, что главный шеф-повар ресторана Чжэньсю, шеф-повар Ван, который был одним из лучших поваров в Великой династии Мин, придет и предложит лично приготовить для них.

Глава второй ветви семьи Чжоу, пятнадцатилетний Третий Молодой Мастер Чжоу, не только лично пришел поздравить его, но и привез две тележки, полные еды. Среди них было пятьдесят жареных цыплят, пятьдесят уток с османтусом и бесчисленное множество столетних яиц.

Когда люди, пришедшие поздравить их, почувствовали восхитительный аромат, они не могли не сглотнуть слюну несколько раз. Несколько подростков были так нетерпеливы, что продолжали чесать уши и щеки и пробегали сквозь толпу, как обезьянки. Они успокоились только тогда, когда взрослые в их семье пнули их по заднице и пригрозили отправить домой, чтобы они съели оставшиеся булочки на пару, если они не будут хорошо себя вести.

В деревне Дуншань не было другого более роскошного и вкусного банкета, который длился бы весь день. В последующие десятилетия банкет семьи Юй почти стал легендой и был широко известен последующим поколениям.

Вы знаете, сколько стоит стол с блюдами в ресторане Чжэньсю? С жареной курицей и уткой с османтусом стол стоил не менее ста таэлей. Пятьдесят столов на банкете означали по меньшей мере пять тысяч таэлей!! Жители деревни Дуншань сидели на циновках и с головокружением смотрели на деликатесы. Они чувствовали себя так, словно находились во сне, и долгое время не двигали палочками для еды.

Старый Юй сидел за главным столом рядом с главой деревни, который нервничал, потому что Чжоу Цзисю, будущий глава семьи Чжоу, тоже присутствовал! Также присутствовали родственники Юй Хая - дедушка Сяоцао по материнской линии и дяди по материнской линии. Юй Хай и Фан Цзычжэнь также сидели за столом в качестве хозяев. Время от времени они подходили к другим столам, чтобы поднять тост за гостя и убедиться, что они хорошо поели. Фан Цзычжэнь предоставил вино, которое все было закуплено в городе-префектуре. Жители деревни Дуншань были бы рады выпить глоток плохого вина, поэтому, столкнувшись с хорошим вином стоимостью в несколько десятков таэлей, они были опьянены еще до того, как сделали глоток вина.

Жители деревни Дуншань никогда раньше не ели такой вкусной еды. Как бы им хотелось сжевать все кости жареной утки и проглотить их. Даже жареные овощи лучше мяса. Как и ожидалось от знаменитого шеф-повара! Роскошные блюда были съедены дочиста, и даже лук и имбирь в тарелках были собраны и съедены. Дело было не в том, что было приготовлено недостаточно еды, а в том, что все держались за свои раздутые животы и плакали. Будет очень трудно съесть такую вкусную еду второй раз в этой жизни. Если бы у них в желудке не нашлось места для еды, они бы потом пожалели об этом!!

Для банкета на весь день было накрыто десять столов. Всего было подано пять раундов еды, с полудня до захода солнца.

После установки балок дом скоро будет закончен. Ради красоты дома Сяоцао специально попросила мастера сделать перевернутый карниз. Мастера специально попросили из горного поместья императорского принца Цзина, но она получила их не бесплатно. Леди Фан послала принцессе-консорту Цзин горшок с камелией Восемнадцати Ученых.

Служанка леди Фан, Линглонг, кое-что знала о цветах. Сяоцао отвела ее на их секретную базу и пересадила обратно много ценных цветов и растений. Если говорить только об орхидеях, которые так любила леди Фан, то уже существовало три или четыре вида, о которых она только слышала, но раньше не видела. Однако все они были известными видами, которые было трудно найти!

Как только у леди Фан появилось хорошее настроение, ее аппетит улучшился, а размер порции увеличивался. Пока Сяоцао радовалась за свою крестную, она не забыла сказать ей, чтобы она не переусердствовала, чтобы избежать трудностей, когда ребенок будет слишком большим! Леди Фан было тридцать пять лет. В эту эпоху она была подобно старухе с жемчужиной в животе! Если ребенок был слишком большим, ему будет трудно рожать. В нашу эпоху, при таком уровне медицинской помощи и отсутствии кесарева сечения, трудные роды были бы на грани смерти! Фань Цзычжэнь слушал, что говорила его крестница, и нервничал. Он строго контролировал размер порции своей жены и часто лично обращал на это внимание. Да, это было так тревожно! Он бы беспокоился, если бы у его жены не было аппетита, но он также должен был беспокоиться о том, что она переедает!

Дни проходили спокойно. С помощью небес этим летом было не так много дождей. Незадолго до осеннего сбора урожая пятикомнатный кирпичный дом семьи Юй с черепичной крышей был наконец достроен!

Высокие стены были построены из камня и были абсолютно прочными, так что не было никакого страха перед спускающимися с горы дикими животными. Старая резиденция семьи Юй находилась слишком близко к Западным горам. Старый Юй сказал, что, когда он был маленьким, дикие животные часто спускались с горы. Голодный волк ворвался в их дом и до смерти закусал его спящего Второго дядю. Вся семья была разбужена криками боли. Когда он вышел с дубинкой, его второй дядя уже был искусан до неузнаваемости и вскоре умер. Когда они впервые отделились от основной семьи, Юй Хай беспокоился о безопасности своей семьи! Глядя на высокие каменные стены, эти дикие животные не смогли бы запрыгнуть в свой дом, если бы у них внезапно не отрастут крылья!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.