/ 
Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 89 – обучение
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fields-of-Gold.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2088%20%E2%80%93%20%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%86%20%D0%B8%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D1%8C/6247782/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%2F%20%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2090%20%E2%80%93%20%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%20%D0%A1%D0%B8%D0%BA%D1%81/6247784/

Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья Глава 89 – обучение

Вечером вся семья сидела за круглым столом. Они ели восхитительное рагу из рыбьих голов и ели ароматную тушеную рыбу, радостно обсуждая свои сегодняшние результаты.

- Вторая сестра! Вначале, когда мы продавали маринованную рыбу, все просто смотрели на нее и не хотели покупать, потому что рыба была слишком маленькой. Поэтому я взял маленький кусочек и съел его прямо у них на глазах. Я сказал им, что рыбьи кости стали очень хрустящими и нежными, так что их можно есть. После этого они, наконец, были готовы отдать деньги и купить. - Маленький Шито съел большой кусок тушеной рыбы и почувствовал себя чрезвычайно довольным. Месяц назад блины из низкосортного зерна так и не смогли утолить его голод. Когда это он жил так хорошо, чтобы каждый день есть рыбу?

- Поначалу я очень волновался, потому что они мало что покупали. К счастью, все, кто покупал маринованную рыбу, говорили, что она очень вкусная. Многие из них также купили еще порцию, чтобы забрать домой и накормить своих детей! Дядя Хао купил сразу пять порций. Одну он съел сам, а остальные забрал домой. Он сказал, что в последнее время в доках было много работы, поэтому он хотел потратить заработанные деньги на свою семью. С такой дешевой и вкусной едой, если он не принесет ее домой, его будет ругать тетя Хао!

Резкий голос маленького Шито заполнил всю комнату, в то время как все смотрели на него с улыбкой. Счастье было действительно в простоте…

- Меньше чем за тридцать минут было распродано более сотни рыбы. Лидер другой группы докеров, брат Сикс, тоже купил пять порций. Бригадир Сун чуть не подрался с ним, чтобы получить последнюю порцию маринованной рыбы!

Маленький Шито гордо сказал: “Итак, я разделил последнюю порцию рыбы и дал каждому из них за бесплатно, чтобы положить конец борьбе. Вторая сестра, я ведь очень умный, правда?!”

Сяокао похлопала его по кончику носа и похвалила: - Шито в нашей семье ты самый лучший. Тебе всего шесть, но ты уже такой умный. Неудивительно, что учитель Юань, у которого такие проницательные глаза, заметил тебя!

Маленький Шито почувствовал еще большую гордость за себя и продолжал болтать без умолку. В конце концов он прищурил свои улыбающиеся глаза и сказал: “Вторая сестра, знаешь, сколько денег мы заработали сегодня в доках? Угадай!”

Сяокао очень четко определила количество рыбы, которое у них было. Но она нарочно нахмурилась, сделала вид, что очень напряженно думает, и нарочно угадала не ту сумму: “Пятьдесят медных монет? Или максимум шестьдесят медных монет…”

Маленький Шито не смог сдержать своего волнения и тут же доложил о сегодняшнем заработке: “Нет, ты ошибаешься! Один таэль и семьдесят восемь медных монет! Смотри, это таэль! Я впервые вижу столько денег. Блестящее серебро так прекрасно!”

Малыш нетерпеливо вынул кошелек, который держал перед грудью. Он вынул серебряную монету и положил ее на стол. Семья собралась вокруг и с удивлением посмотрела на деньги.

Сяокао удивилась: “Сяолянь, Шито, вы, ребята, встретили магната на этот раз? Он еще более щедр, чем жирный Джин с сегодняшнего утра.”

Маленький Шито был очень доволен собой, когда дотронулся до серебряных кусочков. Его глаза сузились, когда он улыбнулся: “Вторая сестра, что такое магнат? Это съедобно?”

Сяолянь взглянула на него и сказала: - Как только мы добрались до пристани, нам повстречался сын окружного судьи. Он даже принял меня за тебя. Молодой мастер Ву отправился в доки за кем-то. Он попробовал нашу маринованную рыбу и подумал, что она очень вкусная, поэтому взял немного с собой. Однако он вышел в спешке и не взял с собой никакой мелочи. Он также не взял с собой слугу, поэтому просто дал нам кусок серебра. Я сказала ему, что у меня нет для него сдачи, но корабль, который он ждал, прибыл. Таким образом, он сказал нам просто оставить сдачу себе.

- Хе-хе, мы продали пять порций маринованной рыбы за один таэль. Было бы здорово, если бы мы могли каждый день сталкиваться с таким глупо-щедрым транжирой! - Неизвестно, где маленький Шито выучил термин "глупо-щедрый транжира", но он использовал его в вполне подходящей ситуации.

Госпожа Лю шутливо пожурила его: “Ах ты, маленький жадина! Вам повезло, что вы встретили сегодня двух щедрых, богатых людей. Но эта счастливая встреча была похожа на пирог в небе. Вы действительно думаете, что это будет происходить каждый день? Я сохраню этот кусок серебра для тебя. Через несколько дней, когда ты поедешь учиться в город, мы сможем оплатить обучение!”

С тех пор как первый месяц обучения был оплачен, маленький Шито чувствовал себя еще более серьезным. Он был так оживлен всю ночь, что даже не мог заснуть.

После ужина Сяокао взяла мадам Лю и Сяолянь и научила их делать кровяную колбасу. Она уже нарезала свернувшуюся свиную кровь и сварила большую миску простого свиного бульона с различными приправами. Когда он остыл, она добавила его в кровь свиньи. После этого она положила туда лук и равномерно перемешала. После этого она засунула его в очищенный тонкий кишечник и надежно перевязала веревкой. Сяокао намеренно спасла тонкий кишечник свиньи, проинструктировав мать не класть его вместе с остальной тушеной пищей.

После фарширования кровяных колбас нужно было сварить их в простой воде, а затем потушить на слабом огне в течение пятнадцати минут. Когда он будет готов, нужно замочить его в холодной воде, пока он не остынет. Когда остынет, снять нитку перед едой. Способ приготовления кровяной колбасы был относительно прост, а вкус зависел от сочетания приправ, используемых для простого свиного бульона. Однако госпожа Лю и Сяолянь были людьми, которые постоянно работали на кухне. Таким образом, они быстро освоили соотношение, необходимое для приправ.

Перед сном она выпила чашку высококонцентрированной воды из мистического камня и отлично выспалась. На следующее утро Сяокао чувствовала себя бодрой и отдохнувшей. Усталость в ее теле исчезла. Сегодня ей нужно было принести гораздо больше еды, чтобы продать ее в доках. В дополнение к тушеной свиной голове, толстому кишечнику, желудку и кровяной колбасе было также более сотни мелких рыбешек.

За последние два дня, по наблюдениям Сяокао, в доках должно было быть не менее двух-трех сотен докеров, перевозящих товары. Дедушка Лю, торговавший лапшой, говорил, что февраль и март-самые оживленные месяцы в доках. Большинство предприятий не перевозили товары в декабре и январе. Празднование Нового года было одной из причин. Другая причина заключалась в том, что прибрежные воды северных регионов были заморожены, что затрудняло плавание судов. Так, в феврале и марте, когда снова потеплело, купцы начали перевозить с юга на север товары, накопившиеся за зиму.

Ее тушеная еда за одну медную монету была вкусной и дешевой, так что она не беспокоилась о том, что не сможет продать их вообще!

- Цаоэр, отец одолжит у твоего дяди Цянь ручную тележку. Сегодня пойдем вместе в доки! - Юй Хай увидел, что тушеная еда и маринованная рыба заполнили две корзины и выглядели довольно тяжелыми. Он боялся, что дети устанут, и поэтому предложил одолжить тележку.

Сяокао позвала маленький камень в своем сознании: "Маленький пельмень, ты меня слышишь?]

- Чего ты хочешь? Я сплю, так что перестань меня беспокоить!] - сердито сказал маленький божественный камень.

- Я просто побеспокою тебя на минутку вопросом. При нынешнем состоянии ноги моего отца, может ли он долго ходить?] Сяокао почувствовала некоторое беспокойство.

Маленький Божественный Камень хмыкнул и сказал: "Его нога, вены и кости хорошо срослись. Физические упражнения благотворно влияют на процесс его выздоровления. Не волнуйся, ему ничего не стоит отправиться в доки.]

Мадам Лю, стоявшая рядом с ним, обеспокоенно спросила: - Разве врачи не говорят, что требуется сто дней, чтобы восстановиться после повреждения вен и костей. Еще и месяца не прошло, ты действительно будешь в порядке?

Юй Хай пнул его левую ногу и сказал: “Это моя собственная нога, поэтому я очень ясно представляю ее состояние. Пока я не занимаюсь тяжелой работой, все должно быть в порядке. Я просто буду толкать тележку с двумя корзинами, так что все в порядке…”

По его настоянию мадам Лю ничего не оставалось, как отпустить его. Когда они уходили, она напомнила Сяокао, чтобы она помогла отцу толкать тележку и не позволяла ему делать слишком много работы.

Тележка представляла собой деревянную тачку. Юй Хай повесил веревку повозки на плечо и крепко ухватился за ручки сильными руками. Он шагнул вперед, уверенно толкая тележку. Несмотря на хромоту, его ноги были длиннее, чем у Сяокао, так что один его шаг был для нее двумя или тремя шагами! Сяокао едва могла догнать отца, не говоря уже о том, чтобы помочь ему толкать тележку.

Юй Хай, привыкший к тяжелой работе, уже почти месяц бездельничал дома и чувствовал, что его кости ржавеют. Наконец-то у него появился шанс помочь, так что все его тело, естественно, было полно энергии. Он обернулся и увидел, что его дочь тяжело дышит.

Сяокао поспешно покачала головой и сказала: “Отец, я сама могу идти! Твоя нога еще не полностью восстановилась, и ты также толкаешь тележку, полную тушеной пищи…”

Не успела она договорить, как отец уже поднял ее одной рукой и положил на тачку. Хотя за последние полгода, с тех пор как она переселилась, ее несли несколько раз, он впервые сунул ее под мышку и поднял. Сяокао слегка смутилась и огляделась, чтобы убедиться, что никто этого не видит.

- Ха, ты действительно думаешь, что сможешь утомить меня своим весом? Цаоэр, тебе нужно больше есть. У тебя на теле только кости, а мяса почти нет! - Сердце Юй Хая болело, и он чувствовал угрызения совести. В мыслях он планировал купить немного белого риса и пшеничной муки для детей после того, как они закончат продавать сегодняшнюю тушеную еду. У детей были растущие организмы, поэтому они не должны все время есть грубозернистые лепешки, как они…

Будучи в сопровождении своего отца, Сяокао обошла и также села на телегу, на некоторое время. Когда они отдыхали на дороге, она охотно помогала массировать левую ногу отца и просила Маленький Божественный Камень поскорее снять его усталость. Было еще рано, когда они прибыли в доки.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 262. Отправляемся вместе на охоту
Глава 261. Провокация
Глава 260. Мужская интуиция
Глава 259 – Взаимная Антипатия
Глава 258 – Перемены
Глава 257 – Великий Будда
Глава 256 – Тяжкое Дело
Глава 255 – Лимитированные Продажи
Глава 254 – Спор
Глава 253 – Вхождение в Море
Глава 252 – Стратегия
Глава 251 – Уникальная Красота
Глава 250 – Появление Возможности
Глава 249 – Императорский Принц
Глава 248 – Плохая Привычка
Глава 247 – Принятие Решения За Закрытыми Дверями
Глава 246 – Теряя Контроль
Глава 245 – Имперские Торговцы
Глава 244 – Очередная Склока?
Глава 243 – В Хорошем Настроении
Глава 242 – Инспекция
Глава 241 – Тепло
Глава 240 – Контакт
Глава 239 – Возвращение Домой
Глава 238 – Церемония Омовения
Глава 237 – Роды
Глава 236 – Возможность
Глава 235 – Встреча Матери и Сына
Глава 234 – Ошеломление
Глава 233 – Располагайтесь Поудобнее
Глава 232 – Восставший из Мертвых
Глава 231 – Старшая Сестра Отца
Глава 230 – Спасаясь От Беды
Глава 229 – Скорые Роды
Глава 228 – Посев
Глава 227 – Подарок
Глава 226 – Поднимите Свою Драгоценную Ногу
Глава 225 – Кукуруза?
Глава 224 – Очередная Встреча
Глава 223 – Возвращение
Глава 222 – Весна
Глава 221 – Дополнение к приданному
Глава 220 – Окончание
Глава 219 – Быть Должными
Глава 218 – Драгоценность
Глава 217 – Страх в Долине
Глава 216 – Строительство Дома
Глава 215 – Большая Удача
Глава 214 – Охота на Акул
Глава 213 – Ледяная Вода
Глава 212 – Беременность
Глава 211 – Трансформация
Глава 210 – Лучший Продавец
Глава 209 – Крахмальное Желе
Глава 208 – Водоросли
Глава 207 – Коллапс
Глава 206 – Нырок в Воду
Глава 205 – Избавиться от Преступника
Глава 204 – Вслед за Преступником
Глава 203 – План Убийства
Глава 202 – Незамеченная Болезнь
Глава 201 – Поместье в Горах
Глава 200 – Письмо
Глава 199 – Сильная Привязанность
Глава 198 – Дорога В Суд
Глава 197 – Пощечина
Глава 196 – Приставы
Глава 195 – Дух
Глава 194 – Контракт
Глава 193 – Правда выходит наружу
Глава 192 – Кошмар
Глава 191 – Сообщение о преступлении
Глава 190 – Запрос
Глава 189 – тяга времени
Глава 188 – бесстыдство
Глава 187 – бесконечно докучать
Глава 186 – отказ от злых намерений
Глава 185 – вор
Глава 184 – помочь ей остепениться
Глава 183 – борьба за благосклонность
Глава 182 – гостеприимство
Глава 181 – угощение едой
Глава 180 – судьба
Глава 179 – вражда
Глава 178 – крестная мать
Глава 177 – схема
Глава 176 – принцесса–консорт
Глава 175 – вкус сладости
Глава 174 – банкет
Глава 173 – распродано
Глава 172 – торжественное открытие
Глава 171 – арбузная лавка
Глава 170 – продажа арбузов
Глава 169 – набор персонала
Глава 168 – богатство
Глава 167 – защита дочери
Глава 166 – ослепительная популярность
Глава 165 – измениться
Глава 164 – капитуляция
Глава 163 – помощник
Глава 162 – ревность
Глава 161 – начинаю ревновать
Глава 160 – намеренное усложнение ситуации
Глава 159 – запуганная
Глава 158 – обман
Глава 157 – песчаный червь
Глава 156 – отсылка
Глава 155 – неохотный уезд
Глава 154 – вермишель
Глава 153 – старый сорванец
Глава 152 – старые воспоминания
Глава 151 – императорский указ
Глава 150 – чудак
Глава 149 – становление семьи
Глава 148 – крестный отец
Глава 147 – крестница?
Глава 146 – императорский посланник
Глава 145 – продвижение
Глава 144 – дача советов
Глава 143 – посещение
Глава 142 – возвращение назад
Глава 141 – генерал
Глава 140 – хождение по магазинам
Глава 139 – город префектуры
Глава 138 – планы улажены
Глава 137 – убеждение
Глава 136 – возвращение поздно ночью
Глава 135 – тактичность
Глава 134 – старший гурман
Глава 133 – судьбоносная встреча
Глава 132 – соленая утка
Глава 131 – завтрак
Глава 130 – посетители
Глава 129 – не ядовитый
Глава 128 – причина ее визита
Глава 127 – обсуждение
Глава 126 – без названия
Глава 125 – царапина
Глава 124 – еще раз!
Глава 123 – занятость
Глава 122 – возмездие
Глава 121 – инвестиции
Глава 120 – вознаграждение
Глава 119 – удовлетворение
Глава 118 – почетный гость
Глава 117 – борьба за овощи
Глава 116 – принц
Глава 115 – продажа овощей
Глава 114 – выгодное путешествие
Глава 113 – король женьшеня
Глава 112 – выход
Глава 111 – возвращение домой
Глава 110 – извинение
Глава 109 – удар молнии
Глава 108 – гром
Глава 107 – допрос
Глава 106 – смерть
Глава 105 – видение призрака
Глава 104 – грабеж
Глава 103 – утрата целостности
Глава 102 – экономия на работе
Глава 101 – семья Чжоу
Глава 100 – заглянуть внутрь
Глава 99 – случайная встреча
Глава 98 – дивиденды
Глава 97 – больной осел
Глава 96 – изможденный
Глава 95 – поступление в академию
Глава 94 – ослиная повозка
Глава 93 – уважаемый гость
Глава 92 – мокрый рис
Глава 91 – аванс
Глава 90 – брат Сикс
Глава 89 – обучение
Глава 88 – отец и дочь
Глава 87 – маринованная рыба
Глава 86 – приманка рыбы
Глава 85 – принятие ученика
Глава 84 – обжора
Глава 83 – знаменитый ученый
Глава 82 – новый вкус
Глава 81 – секретный рецепт
Глава 80 – причинение неприятностей
Глава 79 – свиная голова
Глава 78 – день открытия выставки
Глава 77 – тушеная пища
Глава 76 – какой сюрприз!
Глава 75 – оказание помощи
Глава 74 – сотрудничество
Глава 73 – молчаливое терпение
Глава 72 – фаршированные булочки на пару
Глава 71 – симпатичный юнец
Глава 70 – выращивание овощей
Глава 69 – расширение ресурсов
Глава 68 – лучший ход
Глава 67 – строительство дома
Глава 66 – материнская семья
Глава 65 – старая резиденция
Глава 64 – разделение семьи (2)
Глава 63 – разделение семьи (1)
Глава 62 – торговля
Глава 61 – пробуждение
Глава 60 – кома
Глава 59 – прошлое
Глава 58 – ампутация
Глава 57 – катастрофа
Глава 56 – катастрофический год
Глава 55 – Новый год
Глава 54 – реклама
Глава 53 – стать акционером
Глава 52 – посещение дома
Глава 51 – предпринимательство
Глава 50 – дарение денег
Глава 49 – мысли
Глава 48 – изменение
Глава 47 – наказание
Глава 46 – придумывание оправдания
Глава 45 – Как разбогатеть
Глава 44 – горькое разочарование
Глава 43 – хладнокровие
Глава 42 – зимняя катастрофа
Глава 41 – острые заболевания
Глава 40 – высокая урожайность
Глава 39 – знак благодарности
Глава 38 – царственный принц
Глава 37 – доки
Глава 36 – природный дар
Глава 35 – очаровательное домашнее животное
Глава 34 – изучение медицины
Глава 33 – избитый
Глава 32 – гурман
Глава 31 – еще один красавчик
Глава 30 – специальность
Глава 29 – установка ловушек
Глава 28 – сбор денег
Глава 27 – ученик
Глава 26 – репутация
Глава 25 – похвала
Глава 24 – лесть
Глава 23 – дядя возвращается домой
Глава 22 – дорожный блок
Глава 21 – человек, который умеет жарить мясо, самый прекрасный
Глава 20 – возвращение Божественного камня
Глава 19 – последовать за братом Ханом означает поесть мясо
Глава 18 – красивый юноша с гор
Глава 17 – родительская любовь
Глава 16 – поход по магазинам
Глава 15 – лучшая приправа
Глава 14 – доверчивые овечки
Глава 13 – полное замешательство
Глава 12 – третий молодой хозяин ресторана Чжэньсю
Глава 11 – знаменитый ресторан издевается над своими гостями
Глава 10 – скрытый план
Глава 9 – благодарное путешествие
Глава 8 – экстраординарная предыстория
Глава 7 – спасение красавчика
Глава 6 – сбор морепродуктов
Глава 5 – лжет, глазом не моргнув
Глава 4 – у нее достойный отец
Глава 3 – таинственный радужный камень
Глава 2 – злая мачеха
Глава 1 – убита из-за пирожка на пару
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.