/ 
Своевольная Супруга Глава 98 – Упорное сопротивление
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2097%20%E2%80%93%20%D0%95%D0%B3%D0%BE%20%D0%92%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%B4%D0%B0%D0%B6%D0%B5%20%D0%BB%D1%83%D1%87%D1%88%D0%B5/6739795/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2099%20%E2%80%93%20%D0%95%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B8/6739797/

Своевольная Супруга Глава 98 – Упорное сопротивление

Перевод: LAIT

Глава 98 – Упорное сопротивление.

“Хэй Цзэ, ты хочешь, чтобы я еще раз напомнила.” Хэлянь Вэй Вэй убрала руку, равнодушно и холодно заговорив: “В настоящее время мы просто работаем вместе.”

Хэй Цзэ улыбнулся: “Честно говоря, мы так хорошо координируемся, мы должны быть очень совместимы друг с другом.”

“Ты и твоя правая рука еще более хорошо скоординированы, так почему бы тебе сразу не жениться на правой руке.” После того, как Вэй Вэй бросила это утверждение, она повернулась и изменила положение, продолжая скрываться.

Уголки уст Хэй Цзэ дернулись пару раз: ‘Правая рука у нее во рту, лучше бы это не означило то, о чем я подумал!

Она ведь девушка, как она может быть еще более бесстыдной, чем мужчина, когда она говорит!’

“Это не сработает. Два человека слишком большая цель.” Вэй Вэй повернула голову и взглянула на молодого господина семьи Вэй: “Давай перемещаться раздельно, а затем встретимся на собрании по вооружениям, когда придет время.”

Это не имело значения для Хэй Цзэ: “В любом случае, я могу просто выйти отсюда.”

“В таком случае, молодой господин, вы можете уйти не торопясь. Уголки уст Вэй Вэй приподнялись, и в течение нескольких секунд она исчезла в темноте ночи: ‘Я не верю, что новость о том, что я и молодой господин семьи Хэй вместе, не будет обнаружена другими.

Отталкивание Хэй Цзэ, чтобы отвлечь внимание этого человека, этот метод тоже неплох…’

“Ваше Высочество, я уже провел расследование.” Тень увидела демонически холодную до костей пару глаз своего мастера и проглотила свою слюну: “Леди Вэй Вэй в настоящее время находится в Высшем Комплексе.”

Байли Цзя Цзюэ небрежно поднял глаза: “В Высшем Комплексе? Что она там делает?”

“Видимо…” Договорив до этого момента, Тень остановился и приготовился к последствиям: “Ради поиска второго молодого господина семьи Хэй.”

Услышав сказанное, шаги Байли Цзя Цзюэ, казалось, застыли.

После этого он наклонил голову и глубоко рассмеялся. Пряди его волос следовали за его движениями и слегка свисали: ‘На расстоянии кажется, что он несколько более одинокий?’

К тому моменту Тень снова осторожно взглянула, однако, Байли Цзя Цзюэ внезапно поднял глаза и спокойно взял сверток руками, на которых были белые перчатки, и отбросил его в сторону. Его глаза были такими холодными, что они пугали. В них был какой-то намек на одиночество. Напротив, это делало его еще более изящным, но опасным, чем обычно. Казалось, было что-то, что, казалось, хотело вырваться из глубины его глаз.

Тень также задавалась вопросом, ошиблась ли она, но она абсолютно ощущала, как будто вся ци во всем ее теле страдала от какого-то давления. Даже дышать стало немного трудно.

В тот момент, когда ее пальцы коснулись груди, это странное чувство снова таинственным образом исчезло.

После этого, он услышал голос своего мастера. В нем была природная грация, но безразличный холод: “Тогда захватите и Хэй Цзэ, независимо от того, с кем она, все равно приведите ее ко мне.”

Тень задрожала, почтительно опустив голову: “Слушаюсь.”

“Не нужно снимать контрольно-пропускные пункты на других участках.” Байли Цзя Цзюэ глубоко задумался, его ледяной голос нес в себе улыбающуюся выразительность, которое заставило кожу на голове онеметь. “Игра, в которую женщина любит играть больше всего, заключается в том, чтобы создать диверсию в одном направлении, нанося удар в другом направлении.”

Тень приняла приказ. Он не мог не подумать, что мысли Его Высочества все еще столь же глубоки, как и в прошлом.

‘Ни один из контрольно-пропускных пунктов не будет снят. Прямо сейчас, даже если бы у Вэй Вэй было три головы и шесть рук (п.а.: даже если бы она была более грозной), она все равно не сможет сбежать.

Тем не менее, Его Высочество действительно относится ко всему осмотрительно. Не говоря уже о том, что у этой женщины отсутствует ци, даже если бы те эксперты захотели уйти, им тоже потребовалось бы не малое количество приложенных усилий.’

Однако Байли Цзя Цзюэ на удивление почувствовал, что этого недостаточно. Его красивые глаза в форме феникса сузились еще раз: “Также контролируйте Торговую Площадь. Вполне возможно, что она свяжется с Цзы Цзунем.”

‘Хочешь уехать с Хэй Цзэ?

Хех, я действительно хочу увидеть, обнажишь ли ты все свои когти и сможешь ли все же сбежать!’

“Слушаюсь.” Сердце Тени ускоренно забилось, он чувствовал, что в целом, нынешний Его Высочество был страшнее, чем раньше: ‘Когда было обнаружено, что Вэй Вэй исчезла, его лицо выразило гнев. Тем не менее, сейчас, в этих глазах виднеется намек на улыбку, которая не была улыбкой вовсе, излучая демонический холод, почти достаточный, чтобы заморозить кровь людей.

Я следовал за Его Высочеством в течение стольких лет, однако никогда случалось, чтобы я видел его таким, каким он является сегодня.

Более того, в этом мире нет никого, кто мог бы по-настоящему противостоять Его Высочеству.

В прошлом Его Высочество тоже никогда ни о чем не заботился, но когда он становился серьезным, он был еще страшнее, чем Уединившийся Император.

То, что мы ее схватим, случится, рано или поздно.

Вся Белая Академия уже окружена нашими людьми. Даже такой человек, как я, который досконально понимал все формы развертывания, не обязательно смог бы убежать, не говоря уже о Вэй Вэй, которая была полностью не осведомлена обо всех этих тактиках.’

Тем не менее, была ли Вэй Вэй действительно не в курсе всей этой тактики?

Конечно, нет.

Познай себя, познай своего врага, тогда ты сможешь выйти победителем. Как она могла просто опрометчиво действовать, если она была в ситуации, когда она ничего не понимала.

Напротив, она полностью понимала планы Байли Цзя Цзюэ по развертыванию.

В связи с чем ее больше нигде не было видно, вместо этого, она уже проникла в состав императорской стражи.

‘Куда бы ни пошел Байли Цзя Цзюэ, я последую за ним. Тем не менее, несмотря на то, что это так, всякий раз, когда я слышу голос Байли Цзя Цзюэ, я все еще не могу не вздрогнуть.

Этот парень действительно не дает мне никакого выхода, *вздох*.

К счастью, у меня имеется опыт моей прошлой жизни. Вот как я смогла продолжать маскироваться. Иначе, куда бы я ни пошла, меня бы окружили и убили.’

Вэй Вэй глубоко вдохнула и продолжила поддерживать свое психологическое состояние, чтобы взять на себя роль императорского стражника: ‘Это впервые, когда я рада, что мой слой темной кожи достаточно темный. При смешивании с этой группой мужчин, я также не буду выделяться.

Подумай хорошенько, как так получилось, и каким образом я спровоцировала такого парня, с которым сложно иметь дело.

Я лишь однажды отвергла его.

Разве Третий Принц не слишком чувствительный?

Он даже не хотел жениться на мне по-настоящему…’

Вэй Вэй вздохнула в своем сердце.

Юань Мин постоянно утешал ее своим властным способом: “Ты можешь рассказать этому парню. Правда в том, что человек, которого ты любишь - это я, и пусть он не уводит чужих девушек.”

Уголки уст Вэй Вэй дернулись: “Заткнись, но спасибо.”

“Девочка, не отрицай это больше, если бы ты не влюбилась в меня меня, ты бы обняла меня так интимно?” Юань Мин с абсолютной гордостью фыркнул пару раз: “Эти твои мимолетные мысли уже были видны мне насквозь.”

Вэй Вэй была меланхолична: “Откуда у тебя такая уверенность? Ты можешь проснуться, любезный?”

“Забудь об этом. Ты такая застенчивая, я не буду тебя заставлять. Однако, говоря о том, что касается этого парня, этот почтенный не смог проникнуть сквозь его бездну даже сейчас. Тебе следует быть осторожнее. Я всегда чувствовал, что он не так прост.” Юань Мин вернулся к своей обычной манере разговора. Глядя на спину Байли Цзя Цзюэ, свет в его глазах погружался все глубже и глубже.

Вэй Вэй ответила: “Мм.” ‘Я всегда знала, что с Третьим Принцем очень трудно иметь дело.

В этой империи, где сила была почитаема, неожиданно, даже после того, как он потерял свою ци, он все еще мог заставить людей из четырех великих кланов бояться его существования. Это ясно указывает на то, что это были не просто его стратегии. Во всей Империи Воинственного Дракона никто не мог соперничать с его разумом.

Похоже, что Хэй Цзэ не сможет продержаться долго.

Мне нужно придумать другой план и уйти раньше.’

“Какова ситуация с Сяо Баем?” В то время как Вэй Вэй продвигалась вперед вместе с отрядом стражей, она также использовала свой поток сознания, чтобы поговорить с Юань Мином.

Юань Мин произнес глубоким голосом: “Все идет по плану. Как только мы покинем академию, появится духовный зверь, который спустит тебя с горы.”

“Духовный зверь…” Шаги Вэй Вэй остановились, в ее больших и узких глазах мерцал прозорливый огонек…

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.