/ 
Своевольная Супруга Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20123%20%E2%80%93%20%D0%A0%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%95%D0%B3%D0%BE%20%D0%92%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0/6739821/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20125%20%E2%80%93%20%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%94%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80/6739823/

Своевольная Супруга Глава 124 – Провоцирование Его Высочества

Перевод: LAIT

Глава 124 - Провоцирование Его Высочества.

Байли Цзя Цзюэ действительно свирепо разозлился на Вэй Вэй, но когда он увидел ее, он снова почувствовал, что все же лучше позволить ей порезвиться.

До сих пор Байли Цзя Цзюэ все еще не чувствовал, что Вэй Вэй была для него кем-то особенным, и была лишь на мгновение вызывающей добычей.

Просто добыча была слишком непослушной.

Поэтому он был вынужден лично прийти и поймать ее.

В результате он даже не прибыл в Город Вооружений, а она уже обрела еще одного партнера.

Она даже позволила другому человеку увидеть ее истинную внешность.

Прямо сейчас, Байли Цзя Цзюэ чувствовал, что он действительно хотел опозорить ее лицо перед его глазами, чтобы она стала очень послушной и оставалась рядом с ним.

Независимо от того, какой метод использовать!

Глубоко скрытая пара загадочных, узких глаз Байли Цзя Цзюэ походила на древний глубокий источник.

Зрачки Вэй Вэй фактически сузились, пока она выслушивала его: ‘И он все еще говорит, что не жесток. Это еще более противоестественно, чем желание убить меня или отрезать мою плоть!’

“Однако, Это Высочество уже выбрал тебя в качестве своей супруги.” Байли Цзя Цзюэ посмотрел на нее, внезапно сменив тему разговора. Он равнодушно продолжил: “У меня вовсе нет привычки убивать свою собственную супругу.”

‘Супруга?’

Вэй Вэй нахмурилась: ‘О чем он вообще думает?

Возможно ли, что он действительно хочет выбрать меня в качестве своей супруги?

Тем не менее, я не заметила эмоционального интереса от него в мою сторону, поэтому этот двуличный, непостоянный парень, скорее всего, низложит меня…

Никто не возьмется утверждать, наигрался ли он в одну секунду, чтобы в следующую секунду сказать “она моя супруга” такими словами.

За исключением…’

“Уединившийся Император серьезно вынуждает вас?” Вэй Вэй задумалась о текущей политической ситуации: ‘Император целыми днями устраивает беспорядок. Даже если Уединившийся Император более выдающийся, он все же стар. Сейчас, четыре великих клана тоже ожесточенно оказывают давление. Возраст Байли Цзя Цзюэ тоже не столь юный. Если он так и не женится, возможно, из-за этого действительно распространятся слухи о его гомосексуальности.

В то время у людей из четырех великих кланов будет еще больше оснований, чтобы не позволить ему унаследовать трон.

В конце концов, тот, кто даже не может зачать принца, был хуже калеки!

Вот почему Уединившийся Император так озабочен тем, чтобы он выбрал себе супругу.

И он сам тоже не может не осознать этого вопроса.’

Размышляя до этого момента, Вэй Вэй слегка опустила взгляд. Она, казалось, была совершенно апатичной, и казалось, что даже резкий холод, который она только что испускала, был своего рода туманной иллюзией.

В современное время ее маскировка глубоко проникла в преступный синдикат. Используя этот навык, она обманула, кто знает, сколько экспертов.

Но Байли Цзя Цзюэ просто не купился на ее поступок, его глаза отчетливо различали черное и белое и смотрели на нее с глубоким смыслом, оказывая бесформенное давление.

Вэй Вэй искренне почувствовала, что хочет поболтать с Третьим Принцем в течение дня: ‘Это так же утомительно, как заключать деловые сделки.

Однако, только понимая, чего хотел другой человек, возможно сотрудничество.

Вот именно. Это сотрудничество.

С самого начала я уже не хотела быть врагом этого парня.

Если бы у меня был выбор, я бы его не оскорбила.

В конце концов, в Империи Воинственного Дракона связи обретаются бесчисленными способами, и Третий Принц однозначно к тому типу парней, которыми не следует пренебрегать.

Мне нужно заключать союзы с людьми.

И ему, очевидно... нужна супруга.’

Вэй Вэй подняла глаза. Когда она посмотрела на него, ее глаза были безмятежными: “Я знаю, что сейчас вам действительно нужна супруга. У меня тоже есть то, чего мне не хватает.”

Зрачки Байли Цзя Цзюэ опустились: ‘Что она имеет в виду под “вам действительно нужна супруга”?’

“Мы можем объединиться.” Вэй Вэй медленно заговорила: “Я могу помочь вам разобраться с Уединившимся Императором, и могу объединиться с вами.”

“Объединиться?” Байли Цзя Цзюэ холодно отклонил вниз свои тонкие губы, указывая, что она должна продолжать: ‘Я действительно хочу услышать, что она имеет в виду под объединением!’

Вэй Вэй увидела, что у него появился интерес, и последовала с улыбкой. В ее голосе также было больше уверенности: “Я могу выйти за вас замуж, но вы можете быть спокойны, я не стану вас ограничивать. Вы сможете делать все, что пожелаете, и вам совсем не нужно будет заботиться обо мне. Когда придет время, когда проблема с Уединившимся Императором будет решена, и вы также разберетесь с четырьмя великими кланами и гладко взойдете на трон, тогда вы сможете низложить меня и отправить из дворца. Когда настанет время, вы сможете жениться на ком угодно, я абсолютно не стану останавливать вас и не буду иметь никаких иллюзий.”

Вэй Вэй считала, что он согласится на ее предложения.

‘В конце концов, Байли Цзя Цзюэ ищет только щит.

К сожалению, я случайно ударила по его больному месту.

Я не осознавала, что подобным образом спровоцировала Третьего Принца и стала бельмом на глазу.

Однако, независимо от того, как я убегала, у меня все еще не получалось сбежать.

Почему бы вместо этого не объединиться с ним, чтобы исполнить спектакль.

В целом, это все же лучше, чем тревожиться о том, что он постоянно ищет меня повсюду.

До тех пор, пока условия будут обсуждены должным образом, это и вовсе не будет беспокоить меня.

И не только в этом вопросе. У нас один враг. Вещи, которые я хочу захватить и вернуть, несомненно, потребуют того, чтобы я столкнулась с этими упрямыми стариками из четырех великих кланов.

И он, вероятно, уже люто ненавидит их.

Когда настанет момент, мы объединимся, чтобы сделать то, что должны, а затем пойдем разными путями, не препятствуя друг другу. Вот так намного лучше.

Почему я не подумала об этом раньше?

Третий Принц тоже должен быть удовлетворен этим предложением.’

Конечно же, голос Вэй Вэй озвучил все, после чего прозвучал довольно глубокий и низкий голос ее собеседника. Только в этом голосе назревал чрезвычайно ледяной холод. Заметив его на слух, она на удивление почувствовала холод.

“Это действительно хорошее предложение.”

Несколько коротких слов. Байли Цзя Цзюэ произнес их чрезвычайно небрежно. Взгляд, которым он смотрел на Вэй Вэй, был ленивым и равнодушным.

Тем не менее, тонкие пальцы, скрытые под его одеждой, на самом деле немного напряглись.

“Даже вопрос, который больше всего беспокоит Это Высочество, решен тобой. Не приклеешься ко мне, хех.”

Тонкие губы Вэй Вэй приподнялись: “Третий Принц, вы должно быть больше всего боитесь женщин, которые липнут к вам, верно?”

“Это Высочество на самом деле не знал, что ты меня так хорошо понимаешь.” Байли Цзя Цзюэ делал паузу после каждого слова. Кончики его пальцев почти застряли внутри его ладони.

‘Эта проклятая девушка, действительно ужасно в осмыслении, что даже разозлила меня вот так!

Я действительно должен похвалить ее за то, что она умна, и даже сразу же задушить ее до смерти, чтобы спасти ее от того, чтобы она сказала еще что-то и спровоцировала мой гнев.’

Вэй Вэй показала выражение утешения, похлопав Байли Цзя Цзюэ по плечу: “Я тоже знаю, каково это - быть принужденной к браку.” ‘Несмотря на то, что я была специальным агентом, однако, когда я жила в современное время, мне было трудно избежать своих подчиненных, которые всегда подталкивали меня выйти замуж.’

“Ты говоришь с такой искренностью, что это действительно заставляет Это Высочество чувствовать, что было бы жаль не согласиться.”

Внезапно Байли Цзя Цзюэ улыбнулся и слегка опустился: “Поскольку мы собираемся сотрудничать, у Этого Высочества также есть условие.”

Вэй Вэй потеряла дар речи: ‘Я думала, что уже сказала все, чего он желал. Возможно ли, что все еще есть что-то, о чем я не подумала?’

“Держись подальше от других людей.” Голос Байли Цзя Цзюэ был ровным, как будто он утверждал факт: “Этому Высочеству не нравится, когда моя супруга берет кого-то за руку слишком интимно. Не очень хорошее впечатление.”

‘Это как ни странно легко.’

Вэй Вэй тут же поняла: ‘Если я действительно стану супругой Третьего Принца, наверняка многие будут внимательно следить за мной, надеясь найти во мне какой-то порок.

В древние времена, само собой разумеется, что репутация является наиболее важным фактором. Это также весьма нормально с его стороны поднять такую просьбу.’

“Хорошо, я только что вспомнила.” Вэй Вэй слегка улыбнулась: “У меня есть условие.”

Байли Цзя Цзюэ холодно отклонил свои тонкие губы вниз: ‘Эта ‘маленькая лисица’ действительно не хочет оказаться в убытке.’ “Говори.”

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.