/ 
Своевольная Супруга Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2034%20%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%BE%20%D0%B8%D1%81%D0%BF%D1%8B%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/6739732/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036%20%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%20%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%83/6739734/

Своевольная Супруга Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик

Перевод: LAIT

Глава 35 - Два человека - Мастер и ученик.

 

‘Я ошиблась? Лицо этой дряни, кажется, выглядит несколько беспристрастно?’

 

Хэлянь Мэй была совсем в плохом настроении, поскольку никчемная не стала центром внимания. Холодный свет пронесся в ее глазах: “Не понимаю, как в этом мире, эта никчемная смогла получить чье-то обучение. Она неожиданно кажется немного другой.”

 

“Не волнуйся, Младшая Сестра.” Хэлянь Цзяо Эр посмотрела налево и направо, только когда не увидела никого вокруг, она похлопала рукой и сказала мягким голосом: “Старшая Сестра уже помогла тебе организовать все. Ты и эта никчемная окажетесь в одной группе. Даже если ты ничего не сделаешь, когда позже наступит время испытания, ты все равно сможешь заставить ее полностью потерять лицо. Она в действительности вообще не сможет зажечь хрустальный шар.”

 

Думая об этой сцене, уголки уст Хэлянь Мэй приподнялись, ее глаза переполнили ядовитые мысли.....

 

“Да начнется официальное испытание Ци!”

 

Сразу после того, как эти слова были произнесены, старейшины с седыми волосами и Мужун Чан Фэн встали со своих деревянных стульев, в то же самое время их почитаемые белые наряды затрепетали.

 

Ветра со всех четырех направлений также, казалось, остановились, проникая в воздух с глубиной, которая заставляла людей бессознательно сдерживать свое состояние ума.

 

Нечто похожее на прозрачный цилиндр поднималось вверх от середины арены, оно было полностью серебристого цвета, рассеивая мягкие лучи света. Кроме того, поверх него была не очень большой и не маленький хрустальный шар, который поддерживался, взгроможденный на него. Хрустальный шар был невероятно чистым и прозрачным.

 

Все присутствующие как будто сталкивались с физическим испытанием, один за другим поднимаясь на арену. Им нужно было только положить руку на хрустальный шар, пробудить силу в своих телах и влить в него. Особенный материал внутри кристалла реагировал бы таким образом, который соответствовал бы человеку, обращенному к нему. Если бы стихией человека был металл, цвет шара изменился бы в ослепительно желтый, но если у кого-то была стихия огня, хрустальный шар превращался бы в огненно-красный шар. Была ли стихия на высоком или низком уровне, решалось тем, насколько сильный уровень яркости излучал шар. Чем интенсивнее была яркость, тем выше был соответствующий уровень Ци. Чем темнее шар, тем меньше соответствующий уровень Ци.

 

Хэлянь Вэй Вэй посмотрела на хрустальный шар, который временами был ярким, а временами и темным, он излучал яркость, которая освещала всю окружающую область. В ее сердце была только одна мысль. Когда придет время ей покинуть Белую Академию, она должна будет взять с собой этот хрустальный шар. Хрустальный шар с более совершенными гранями будет нелегко найти......

 

Сидя недалеко, Байли Цзя Цзюэ повернулся в ее направлении и взглянул, эти глубокие и мудрые глаза, казалось, могли видеть насквозь кого угодно.

 

Хэлянь Вэй Вэй не заботилась о том, что он видел ее мысли насквозь, уголки ее уст изогнулись вверх, огонек в ее глазах заискрился.

 

Байли Цзя Цзюэ принял к сведению ее движения, его брови чуть приподнялись, он ничего не сказал, только неторопливо повернулась и повращал чашку в руке, его тонкие губы выглядели несколько потерянными.....

 

“Следующая группа, Подразделение Защиты, Хэлянь Мэй против Хэлянь Вэй Вэй!”

 

Прозвучал ледяной голос Мужун Чан Фэна, ни слишком высоко, ни слишком низко, как будто проводя какое-то священное событие, только было очевидно, что звук его голоса на этот раз нес слабый след презрения.

 

Хэлянь Вэй Вэй встала со своего места, неторопливо разглаживая свой левый рукав, на ее лице было равнодушное выражение, пока она лениво растягивала талию.

 

Взгляды присутствующих снова переместились, они посмотрели на единственного человека, обладающего родословной клана Хэлянь, на эту своенравную девушку без капли Ци. Их глаза были полны насмешки.

 

Хэлянь Мэй обернулась и засмеялась, на ее лице было самодовольство, которое было трудно скрыть, ожидая, пока она не предстанет перед Вэй Вэй и холодно рассмеялась: “Дрянь, ты не станешь глупо смотреть на Господина Мужун снова, не так ли? Я призываю тебя прекратить мечтать. Ты знаешь, кто там Великий Мастер?”

 

Вэй Вэй взглянула на старика, стоящего возле хрустального шара. Было весьма очевидно, что она не особо интересовалась темой, которую подняла Хэлянь Мэй.

 

Хэлянь Мэй не выдержала такого отношения и снисходительно посмотрела на нее: “Он на самом деле самый выдающийся Великий Мастер Империи Воинственного Дракона. У него есть власть, которой ты не сможешь достичь, даже если ты потратишь всю свою жизнь. Однако этот человек на самом деле относится ко Второй Сестре иначе. Это просто смешно, что ты все еще тщетно хочешь сравниться со Второй Сестрой!”

 

Палец Вэй Вэй чуть дернулся.

 

Это легкое движение, конечно, не ускользнуло от внимания Хэлянь Мэй, она подняла подбородок, произнеся торжественным голосом: “Ах, так что теперь ты знаешь, как бояться. Утверждается, что Великий Мастер обычно очень тщательно скрывает свою личность и никогда не проявлял себя запросто. На этот раз он, должно быть, появился из-за Второй Сестры. Эй, эй, тебе не нужно так смотреть на меня. У тебя, наверное, даже не было возможности взглянуть на этого Великого Мастера раньше.”

 

Вэй Вэй не говорила и только подняла глаза, чтобы взглянуть на старика, смотрящего на нее. Уголки ее уст слегка изогнулись вверх. Что, если бы она сказала Хэлянь Мэй, что Великий Мастер, о котором говорила Хэлянь Мэй, что у нее даже не было возможности увидеть его раньше, на самом деле это ее собственный Мастер……

 

Хэлянь Мэй увидела опущенную голову Вэй Вэй и стала еще более удовлетворенной в своем сердце: ‘Оказывается, что были еще периоды времени, когда она могла испугаться. Тогда так будет лучше!’

 

Просто ей не удалось увидеть улыбку на опущенном лице Вэй Вэй. Изгибы ее улыбки росли, она содержала насмешку, бессмысленность, глубину, ни толики заботы; единственное, чего в ней не было, так это страха.

 

В это время обе уже подошли к хрустальному шару. Хэлянь Мэй начала первой с насмешливым лицом. Она повернулась к двум старейшинам и довольно невинно улыбнулась, наиболее вежливо поклонившись: “Приветствую обоих старейшин.”

 

По сравнению с Хэлянь Мэй, Хэлянь Вэй Вэй, очевидно, была рассеянной и немного небрежной.

 

Великий Мастер чуть не впал в бешенство, оказавшись обиженным. Он думал, что его хорошая ученица будет так счастлива увидеть его здесь, что она запрыгает от радости и обнимет его, заставляя других ревновать до смерти!

 

Но как могла Ученица..... как она, быть такой холодной и равнодушной.

 

‘Может быть, ей не понравилось, что я пришел лично, чтобы увидеть, как она проходит испытание?

 

Наверно в этом дело. Эта ученица постоянно сдержанная и даже предупреждала меня ранее не раскрывать наши отношения как мастера и ученика.

 

Ай..... принять ученика было нелегко, но они не могли признать друг друга.’

 

“Кашель!” Вэй Вэй положила руку рядом со своими устами и проигнорировала горький взгляд старика настолько, насколько это было возможно, безразлично заговорив: “Перед испытанием я хотела бы поговорить с Великим Мастером наедине.”

 

Совершенно очевидно, что Мужун Чан Фэн не ожидал, что Вэй Вэй попросит о таком. После небольшого оцепенения его глаза наполнились отвращением.

 

Все последовали примеру, изогнув уголки своих губ в презрении из-за текущего действия Вэй Вэй, которое в их глазах, несомненно, было попытка пресмыкаться перед кем-то снова. Они увидели ее взгляд и стали еще более презрительно относиться: ‘Хех, просто подождем, пока эта никчемная сделает из себя дуру. Все знают, что у этого человека, Великого Мастера, был очень странный характер. По его мнению, нет понятия о любви к молодому поколению, и он презирал подлизывания. Посмотрим, как Великий Мастер расправится с ней вскоре!’

 

Сидя на деревянном стуле, Байли Цзя Цзюэ слегка изменил свою позу; пальцы, которые подпирали его подбородок, начали постукивать по нему, в то время как его глаза слегка приподнялись, и казалось, что он, наконец, что-то осознал. В его глазах пронесся неизвестный огонек…

 

Мужун Чан Фэн, выглядевший так, будто даже не хотел ничего говорить Вэй Вэй, нахмурился и собирался открыть рот.

 

Затем он услышал глубокий голос Великого Мастера: “Хорошо.”

 

Одно слово перекрыло все слова Мужун Чан Фэна. Тем не менее, выражение лица Великого Мастера было настолько неприглядным, что это должно быть из-за гнева, который появился из-за никчемной.

 

Мужун Чан Фэн снова обрадовался, что разорвал помолвку.

 

Потому что такая заискивающая девушка, от которой кто-то хотел бы избавиться после встречи, на самом деле не заслуживала его!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.