/ 
Своевольная Супруга Глава 40 – Размышления Его Высочества
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2039%20%E2%80%93%20%D0%98%D1%81%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%B8/6739737/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2041%20%E2%80%93%20%D0%AF%20%D1%85%D0%BE%D1%87%D1%83%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%B2%D0%BA%D1%83/6739739/

Своевольная Супруга Глава 40 – Размышления Его Высочества

Перевод: LAIT

Глава 40 - Размышления Его Высочества.

 

Если бы обычный человек столкнулся с такой ситуацией, он бы уже запаниковал.

 

Но исключительно хладнокровная Хэлянь Вэй Вэй просто улыбнулась, ни самовлюбленно, ни опрометчиво.

 

Это позволило встревоженному старику успокоиться.

 

Он верил, что его ученица однозначно не будет столь подлой.

 

Эта ядовитая пчела, должно быть, появилась по другой причине.

 

Что смехотворно, так это то, что те его коллеги, сами учителя, которые обучали других, неожиданно, потому что его ученица пришла из низшего жилого помещения, также произнесли клеветнические обвинения против нее!

 

Как будто она почувствовала гнев старика, Вэй Вэй изогнула губы в улыбку: ‘Похоже, мой собственный мастер все еще уверен во мне.

 

Несмотря ни на что, я не могу подвести этого старика, не так ли?’

 

“Все говорили, что эта ядовитая пчела была выпущена мной. Почему бы не сказать нам, кто вырастил эту ядовитую пчелу?”

 

Вэй Вэй, которая не открывала рот все это время, начала говорить, ее тон был настолько холодным, что людям было трудно ее игнорировать.

 

Оставаясь вне поля зрения в темном месте, Байли Цзя Цзюэ чуть зловеще приподнял брови и посмотрел в сторону Вэй Вэй, его глаза были наполнены раздумьем.

 

Присутствующие были с затруднением восприятия происходящего: ‘Давайте забудем, что она ничего не говорила, чтобы оправдаться. Зачем ей спрашивать что-то такое бессмысленное?’

 

Тем не менее, как только Вэй Вэй произнесла эти слова, та, кто была главной виновницей, полностью оцепенела!

 

‘Этого не может быть!

 

Эта дрянь скорее всего не могла знать об этом методе!’

 

“Поскольку никто не может понять, кто это был, позвольте мне поведать всем.” Фигура Вэй Вэй внезапно двинулась, лист в ее руке закружился вместе с ветром и, подобно кинжалу, пролетел к рукаву Хэлянь Мэй.

 

Раздался только свистящий звук из ткани!

 

Вышитый цветок с нефритом упал на землю со звуком ‘па’!

 

Этот вышитый цветок был очень маленьким. Если бы не особый цвет, его было бы очень трудно обнаружить.

 

Лицо Хэлянь Мэй лишилось цвета.

 

Она хотела встать и устроить сцену как способ сместить всеобщее внимание.

 

Но как Вэй Вэй могла это допустить!

 

Она уже была на шаг впереди, когда взяла вышитый цветок и неторопливо играла с ним. Ее голос не был ни резким, ни медленным: “Я думаю, что присутствующие учителя видели многое и имеют обширные знания, поэтому все должны знать, что это такое. Кровавый нефрит необходим для взращивания ядовитых пчел, потому что только тогда, когда он присутствует, ядовитые пчелы мирно успокаиваются и не нацеливаются на людей. Третья Сестра, твоя ядовитая пчела была выращена тобой. Как получилось, что ты повесила ее на меня?”

 

“Старшая Сестра!” Хэлянь Цзяо Эр знала, что ситуация была плохой, как только она увидела кровавый нефрит и поспешно захотела заняться софистикой.

 

Вэй Вэй оборвала ее с холодной улыбкой: “Ты тоже! Ты и Третья Сестра настолько близки, что вы неразделимы. Ты знала, что ядовитая пчела была выращена ей, но все равно приняла участие в подставе, желая, чтобы Директор исключил меня! Я хотела бы обратиться к прошлому и спросить вас обеих, вы обе говорите снова и снова, что я запугиваю вас, но почему вы настаиваете на том, чтобы взяться за руки, ведя меня по пути смерти?”

 

Как только звук ее голоса заглох, правда об этом также уже вышла!

 

Окружение внезапно подняло шум. Взгляды присутствующих, один за другим, обращались на Хэлянь Мэй и Хэлянь Цзяо Эр.

 

“Нет, она не была взращена мной! Вторая Сестра, поспеши и расскажи всем, что ядовитая пчела не была взращена мной. Поторопись и скажи это!” Все еще вялое тело Хэлянь Мэй снова неудержимо задрожало. Она схватила за руку Хэлянь Цзяо Эр и не переставая трясла ее, желая, чтобы та раскрыла рот и заговорила.

 

Тем не менее, нынешняя Хэлянь Цзяо Эр, конечно, не могла даже защитить себя. Как она могла поддержать Хэлянь Мэй.

 

Этот ход Вэй Вэй просто вынудил ее рассматриваться в качестве зловредной девушки перед всеми.

 

‘Это не так, это не должно быть так!’

 

“Нет.….”

 

Хэлянь Цзяо Эр только разомкнула уста, когда глаза Тусу Фэна холодно оглянулись. Все уже продвинулось к этому моменту, но она все еще осмеливалась попытаться обосновать ситуацию.

 

“Белая Академия последовательно отказывалась принимать студентов низкого морального характера. Что касается Хэлянь Мэй и Хэлянь Цзяо Эр, они исключены, покинув гору, им навсегда будет запрещено войти в Академию!”

 

Такой ледяной голос заставил всех невольно потрясенно оцепенеть, ранее мягкий и доброжелательный Директор явно разозлился!

 

Вот каково быть Директором Белой Академии. Независимо от того, насколько престижной было происхождение другой стороны, в сложившихся обстоятельствах, он все еще имел право заставить другую сторону полностью исчезнуть из Белой Академии без необходимости уведомлять кого-либо из высокопоставленных должностных лиц!

 

Услышав это, все тело Хэлянь Цзяо Эр обмякло. В ее глазах появились слезы, из-за которых люди стали жалеть ее: ‘Навсегда запрещено входить в Академию; не лучше ли было бы просто непосредственно убить меня.’

 

Она подняла голову и посмотрела на Мужун Чан Фэна, используя свое выражение лица, чтобы искренне попросить его спасти ее.

 

‘В конце концов, только Мужун Чан Фэн может заставить Вэй Вэй, эту убогую, передумать.

 

Пока он дарует этой дряни немного доброты, у этой ситуации все еще может быть шанс перемениться!’

 

Мужун Чан Фэн тоже не хотел, чтобы Хэлянь Цзяо Эр ушла. В конце концов, он только что познакомил ее со своим Мастером, и, добавив к этому ее прирожденные способности, не может быть предела ее будущему.

 

Он не хотел, с широко открытыми глазами, смотреть на то, как Хэлянь Цзяо Эр страдает!

 

“Чан Фэн искренне просит Директора позволить мне дать шанс сестрам Хэлянь остаться.”

 

Его, Дворец Принца Мужун не был таким же, как и у других кланов. Несмотря на то, что он не разделял Императорскую фамилию, он, тем не менее, был из центральной ветви семьи Императора. Хотя Директор ничего не боялся, он все равно должен был даровать ему какое-то лицо.

 

Видя это, учителя также присоединились один за другим, чтобы умолять о снисхождении: “Да, директор. Эти сестры Хэлянь еще молоды. Почему бы тебе не простить их!”

 

Брови Тусу Фэна начали слегка хмуриться, и он несколько небрежно произнес: “Той, кого подставили, был не я. Как насчет того, чтобы просить ту, кого подставили.”

 

Все были ошеломлены и только потом повернулись, посмотрев на Вэй Вэй, которая была холодной и равнодушной от начала до конца.

 

Мужун Чан Фэн подумал немного, а затем предложил: “На этот раз все тебя неправильно поняли. Что касается этого письма об аннулировании помолвки, в то время я был просто импульсивен. Наша помолвка была заключена через назначение Уединившимся Императором и не будет так просто признать ее недействительной. На этот раз, если бы ты могла простить их, я мог бы расценивать то, что произошло раньше, как пустяк. Я официально женюсь на тебе через месяц.”

 

Его голос звучал очень хорошо. Он был ясным и спокойным, а также был низким и глубоким, хорошо сочетаясь с его роскошной внешностью и глубокими глазами, которые, вероятно, могли бы вскружить голову любой девушке.

 

В любом случае, его слова уже были интимными общепризнанно, признавая Вэй Вэй его будущей наложницей.

 

Все, кто стоял здесь, знали, что все, что Вэй Вэй сделала сегодня, было сделано ради того, чтобы заинтересовать Мужун Чан Фэна.

 

Он нравился ей в течение десяти лет.

 

В течение этих десяти лет, снова и снова, она ломала голову, чтобы найти способ счастливо выйти за него замуж.

 

С этой целью она в немалой степени пострадала и испытала немалое количество стыда.

 

Они все это видели.

 

За исключением того, что Мужун Чан Фэн просто не хотел даже смотреть на нее, тем более говорить, что он хочет жениться на ней, и он на самом деле откладывал брак снова и снова.

 

На этот раз все получилось. Господин Мужун наконец-то сам дал обещание. Через месяц он женится на ней.

 

Как она могла сосредоточиться на продолжении обвинительного заключения? Вместо этого она должна смеяться до такой степени, что не сможет сомкнуть губы!

 

Как и ожидалось.

 

Вэй Вэй слегка громогласно рассмеялась и произнесла слова, по которым казалось, что она предоставит ему все, что он пожелает: “То, что я прощаю их, также возможно.....”

 

Внезапно, Байли Цзя Цзюэ, чья спина прислонилась к стволу дерева, слегка застыл, древнее дерево, почти достигающее до неба, покачнулось и опустило десятки листьев.

 

Губы Мужун Чан Фэна естественно изогнулись в улыбку. Он уже знал, что именно ради него она так многое сделала.

 

‘Может быть, с этого момента я попытаюсь относиться к ней немного лучше.

 

В конце концов, я также не хочу терять тот взгляд, который всегда внимательно следил за мной.’

 

Несколько дней назад он даже изменился из-за нее и стал несколько суетлив. Несмотря на то, что у него не было никаких чувств к ней, все же, когда этот любящий и застенчивый взгляд был подавлен и исчез впоследствии, все его существо тогда чувствовало, что с ним что-то не так.

 

‘Думая об этом сейчас, она, вероятно, скрывала свои чувства, чтобы отпустить меня и даже сказала кое-что с целью, что если я захочу, тогда я могу просто уйти. Она просто обманывала себя.

 

Это было немного вопреки тому, что можно было ожидать, и было несколько мило.

 

Это так же, как, когда мы были моложе, она скинула свою собственную одежду, когда она стала раздражаться от обучения ее ци, ее светлое и изящное, нежное личико, выражало очаровательное озорство.’

 

Чем больше он задумывался, тем больше Мужун Чан Фэн чувствовал, что она, возможно, и не могла не засмеяться громогласно, когда он повернулся, направившись к Вэй Вэй.

 

Спина Байли Цзя Цзюэ, которая опиралась на ствол дерева, снова застыла, дуга его уст медленно становилась холоднее. Под его рукавами пальцы слегка застыли, и казалось, что он в настоящее время терпеливо что-то переживает...

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.