/ 
Своевольная Супруга Глава 61 – Пораженная молнией
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2060%20%E2%80%93%20%D0%92%D1%8B%D0%B1%D0%BE%D1%80%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%95%D0%B3%D0%BE%20%D0%92%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0/6739758/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2062%20%E2%80%93%20%D0%92%D1%8D%D0%B9%20%D0%92%D1%8D%D0%B9%20%D0%B2%20%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/6739760/

Своевольная Супруга Глава 61 – Пораженная молнией

Перевод: LAIT

Глава 61 - Пораженная молнией.

 

Когда Хэлянь Вэй Вэй открыла глаза, она увидела эту сцену.

 

Она лениво потянула спину, такая же хитрая и грациозная, как лиса.

 

Она подумала, что этот банкет по поводу выбора супруги был действительно самым быстрым, что она когда-либо видела.

 

‘Когда я читала романы в прошлом, разве такой выбор не требовал отсева по кругу?

 

Что насчет выступлений по музыке, шахматам, каллиграфии и живописи, которые упоминались?

 

Почему, когда я проснулась от сна, Третий Принц уже принял решение о Хэлянь Цзяо Эр?

 

Видимо, вкус по слухам самого завидного жениха был тоже не очень.’

 

Думая, что этот вопрос ее не касается, она зевнула и планировала прибраться перед уходом, когда увидела, как все вокруг уставились на нее с широко открытыми глазами. Они выглядели так, как будто они увидели призрака!

 

В отличие от этого, маленькое лицо Хэлянь Цзяо Эр было бледным и безжизненным, глядя на нее взглядом, наполненным ненавистью и злобой, который просто хотел задушить ее до смерти!

 

‘Подождите, подождите……

 

Почему рука появилась перед моими глазами.

 

Кроме того, ее отчетливо хорошо видно. Она стройная, но однозначно сильная, даже все ногти были подстрижены и чисты.’

 

Она чувствовала, что такая рука должна быть очень красивой и ловкой, когда держит пистолет, чтобы убить.

 

“На лице.” Добротный глубокий мужской голос прозвучал у нее над ухом, будучи демонически холодным, столь ледяной, что заставил ее проснуться.

 

Вэй Вэй последовала указанию его пальца и вытерла свое лицо. Когда она снова посмотрела, палец был испачкан несколькими кусочками выпечки……

 

“Вытри это.” Нельзя было сказать, были ли глаза мужчины, спрятанные за серебряной маской, счастливы или злы. Она только следила за рукой, бросившей чистый белый платок.

 

Вэй Вэй была ошеломлена.

 

‘Я думала, что только девушки пользуются платками. Я бы никогда не подумала, что Третий Принц тоже использует их?

 

Может ли мужчина, который использовал носовые платки...... действительно быть волевым, не имея никаких проблем с его ориентацией?

 

Похоже, то, о чем я ранее думала, действительно не ошибочно.

 

Конечно, Третий Принц любил мужчин.

 

Просто то, чего я действительно не ожидала, было тем, что Третий Принц на удивление будет тем, кто внизу.

 

Подожди, пока все здесь не закончится. Я должна взять этот секрет и поделиться им со своим “младшим братом”, чтобы он узнал об этом.

 

Однако, поскольку уже дают носовой платок, не использовать его было бы пустой тратой.’

 

Вэй Вэй последовала своему предпочтению и вытерла уголки своих уст. Спустя мгновение, дыша, она почувствовала слабый аромат мужского тела, достаточный, чтобы понять, что этот человек жил очень изысканной и роскошной жизнью.

 

После того, как она закончила использовать его, она затем вернула платок: “Благодарю Третьего Принца за ваш платок.”

 

Байли Цзя Цзюэ посмотрел на желтый платок, испачканный крошками, и слегка нахмурил свои густые брови.

 

Вэй Вэй продолжала возвращать его.

 

“Госпожа Вэй Вэй!” Наблюдая со стороны с испуганным и дрожащим от страха сердцем, Евнух Сунь кусал губы (п.п.: в анлейте тут терзал десны, что звучит странно.): “Как ты можешь непосредственно вернуть Его Высочеству грязный платок!”

 

Это позволило Вэй Вэй ответить снова. Ее проницательные глаза повернулись, и она улыбчиво произнесла: “Тогда после того, как я вымою его позже, мне снова верну его Третьему Принцу?”

 

‘Как правило, исходя из такого рода обстоятельств, этот мужчина должен отклонить предложение. Поскольку он не взял платок просто так вот, это доказывает, что у него была тяжелое мизофобия. Человек с мизофобией будет беспокоиться и абсолютно не будет принимать вещи, которые другой человек использовал.... поспеши и откажись, поспеши и откажись, у меня на самом деле нет времени мыть для тебя платок!’

 

“Мм хмм.” Байли Цзя Цзюэ посмотрел на нее на мгновение, как будто намерение улыбки быстро простерлось в глубине его глаз, и ответил глубоким голосом.

 

“……”

 

‘А?

 

Вэй Вэй забылась. Он на удивление не отказался?

 

Как он может не действовать, основываясь на моем сценарии?

 

Это впервые с рождения, когда возникла проблема с моей логикой.

 

Поведение этого парня, видимо, еще труднее предсказать, чем я представляла……’

 

Брови Вэй Вэй подскочили, потом постепенно тоже стали равнодушными: ‘Это всего лишь платок, мне не нужно спорить с парнем. В любом случае, его достаточно удобно мыть.’

 

Она прямо взяла платок и небрежно спрятала его. Не обращая на него ни малейшего значения.

 

Евнух Сунь в очередной раз ахнул от гнева!

 

Подсознательно он посмотрел на лицо Байли Цзя Цзюэ, выражение его лица было очень холодным. Его пара глаз была еще на несколько градусов холоднее, чем до этого.

 

Все безучастно наблюдали за этой сценой. Они ни в малейшей степени не понимали, что задумал Третий Принц.

 

В конце концов, как бы кто-то ни думал об этом, для них было невозможно объединить этих двух людей вместе.

 

Фигура Вэй Вэй, безусловно, хороша, но именно это темное лицо заставляло людей быть менее впечатленными. Все ее лицо было одним черным яйцевидным угольным брикетом!

 

‘Это правильно, что Третий Принц не должен думать о выборе этого человека.

 

Тогда каковы были его намерения в его действиях прямо сейчас?’

 

Никто не мог понять, о чем думал Байли Цзя Цзюэ, потому что после этого он больше ничего не сказал Вэй Вэй. Скорее, он равнодушно стал прогуливаться. Одна из его рук наполовину повисла у его ноги, другая повела Маленькую Лысую Голову рука об руку, повернувшись к Духовному Лесу, и ушел в том направлении.

 

Казалось бы, то, что он бросил Вэй Вэй платок, было лишь незначительным делом.

 

По сути, даже человек, сопровождавший его, Евнух Сунь, был в полном недоумении. Видя, что его хозяин ушел, он сразу же последовал за ним вскоре после этого.

 

Хэлянь Цзяо Эр была очень смущена и унижена. Первоначально она думала, что это она была той, с кем хотел поговорить Байли Цзя Цзюэ. Даже окружающие люди чувствовали это.

 

Она уже была готова и хотела встать, но затем произошло это!

 

Палец Хэлянь Цзяо Эр, окрашенный в красный цвет с помощью киновари, был механически плотно скручен платком. Чем больше она крутила, тем крепче становилось. Чем больше она крутила, тем сильнее становилось..... столь плотно, что платок изменил форму!

 

‘Это опять та шлюха!

 

Почему это опять та шлюха!’

 

“Вторая Сестра.” Чтобы уменьшить смущение Хэлянь Цзяо Эр, когда Байли Цзя Цзюэ ушел, Хэлянь Мэй также встала сразу после этого, потянув ее за руку и заговорил с презрением: “В столице, кто не знает, что Его Высочество любит чистоту больше всего. Некий человек даже упорно умудрился прийти сюда со своей неряшливой внешностью, чтобы привлечь внимание Третьего Принца. У этой Младшей Сестры нет другого выбора, кроме как сказать, что это действительно был показ эффективного трюка. Я бессильна подражать ему.”

 

Услышав это, те молодые девушки из престижных семей, которые также не любили Вэй Вэй, последовали за ними и одна за другой встали.

 

“То, что сказала Сестра Мэй, было правильно. Тот факт, что Его Высочество любит чистоту - это то, что все знали. Судя по моим наблюдениям, Его Высочество действительно не смог вынести это. Поэтому он достал платок и заставил некоего человека немного поторопиться и почиститься, чтобы не обидеть его глаза.”

 

“Ах, я полагаю, Его Высочество также не ожидал, что некий человек проявит инициативу и предложит помыть платок для Его Высочества.”

 

“Вот почему я сказала, что этот уродливый человек действительно совершает странные вещи, зная, как нужно вести разговор. Сначала был Господин Мужун, после этого был Великий Мастер, а теперь снова уже заменила на Его Высочество.”

 

Услышав насмешливые голоса присутствующих, Хэлянь Цзяо Эр сразу же выразила улыбку кого-то, кто чувствовал себя обиженным, казалось бы, сопротивляясь слезам, покачав головой и повернувшись к Хэлянь Мэй: “Больше не говори об этом. Мне все еще нужно хорошо подготовиться, чтобы я смогла войти в Духовный Лес должным образом в одно мгновение.”

 

Хэлянь Мэй, однако, не хотела, чтобы все прошло так. Взглянув на Вэй Вэй, она крикнула: “Если ты думаешь, что кто-то может быть обманут твоим заискиванием, мечтай!”

 

Вэй Вэй игнорировала ее, конечно, не из-за чего-то вроде того, что она была великодушной. Скорее из-за того, что с того момента, как Байли Цзя Цзюэ ушел, Юань Мин проснулся. Он был в середине разговора с ней в ее разуме: “Тебе нужно обратить внимание, когда ты войдешь в Духовный Лес. Не используй небрежно свою собственную ци. Когда ты увидишь подходящего духовного зверя, тогда высвободи свою энергию. В противном случае, если ты встретишь духовного зверя, который сильнее тебя, тебя вполне могут сожрать.”

 

“Я знаю.” Пока она говорила, Вэй Вэй встала.

 

Она только что поднялась, когда увидела группу богатых молодых леди, смотрящих на нее с отвращением. Даже молодые господа из влиятельных семей, стоявшие за девушками, с разной степенью критики смотрели на нее.

 

На раннем этапе Вэй Вэй уже перестала задаваться вопросом об этих обстоятельствах. Прямо сейчас, она думала только о тех вещах, о которых Юань Мин только что поведал ей.

 

Кольцо хорошего духовного зверя, обладало способностью влиять на боевое развитие.

 

Потому что сильный духовный зверь не был так прост, как использование только для верховой езды.

 

Подождите, пока не приблизится время реальных соревнований, он может заранее атаковать во время защиты. Когда это необходимо, он может даже пойти так далеко, чтобы защитить жизнь своего мастера!

 

Вэй Вэй не ожидала, что этот просто обычный выбор супруги, тем не менее будет включать в себя вопрос о духовных зверях: ‘Я не смогу поспешить с банкетом и вернуться, как я планировала. Тогда как насчет того, чтобы просто пойти в Духовный Лес, чтобы взглянуть. Может быть, я смогу неожиданно пожинать некоторые выгоды.’

 

Вэй Вэй холодно улыбнулась и даже не потрудилась взглянуть на этих людей. Она взяла пироги из османтуса и ушла с банкета.

 

Именно ее отношение заставило людей ненавидеть ее. Она, казалось, думала, что с ними просто не стоит разговаривать.

 

Хэлянь Цзяо Эр сильно прикусила губы и глубоко вдохнула. Тем не менее, она не смогла успокоить ненависть, поднимающуюся из глубочайших закоулков пропасти своего сердца.

 

‘Похоже, я все еще была слишком доброжелательна к Вэй Вэй, этой шлюхе.

 

Она не должна прислушиваться к дедушке по материнской линии и ничего не делать.

 

Хех, Духовный Лес, не так ли? Тогда эта шлюха войдет, но не вернется!’

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.