/ 
Своевольная Супруга Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20174%20%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21/6739872/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20176%20%E2%80%93%20%D0%92%D1%8D%D0%B9%20%D0%92%D1%8D%D0%B9%20%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C/6739874/

Своевольная Супруга Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…

Перевод: LAIT

Глава 175 - Его Высочество собирается напиться…

Полная тишина!

Тишина, которую раньше невозможно было себе представить!

Казалось, будто окружающие перестали дышать, все они были не в состоянии произнести ни единого слова!

'Так выходит, эта девка на самом деле не лебезила перед Великим Мастером Цзы Цзунем, чтобы чтобы заполучить свое положение. Она и правда уже давно изучает вооружения.

И Великий Мастер Цзы Цзунь, судя по всему, знал об этом, вот почему он принял ее в качестве своей официальной ученицы!

Вэй Вэй принимала участие в соревновании в Башне Феникса, а я ведь тоже знала об этом. Мало того, что я знала об этом, я даже встретила эту шлюху на улице, но как я могла предположить, что человек, которого Мастер Ту Тянь искал по всей столице, окажется именно ею!'

Лицо Хэлянь Цзяо Эр позеленело, а ее пальцы непрерывно крепко сжимались: 'Черт бы ее побрал!

Когда же, черт возьми, с этой шлюхой стало так трудно иметь дело?!

Как же так вышло, что я вообще ничего не знала?!'

Мастера Ту Тяня определенно не волновало то, что думают другие люди, его глаза ярко засияли, ожидая ответа Вэй Вэй: "Ну так что скажешь? Девушка?"

"Давайте подождем, пока состязания официально не закончатся." Глаза Ту Тяня были устремлены на Вэй Вэй. Но глаза Вэй Вэй были устремлены на груду блестящего серебра: "Все мы из Низшего Комплекса бедны, давайте подождем, пока мы не получим свои деньги."

'Бедны?' Услышав сказанное ею, Хэй Цзэ чуть не подавился чаем, который пил. 'Исходя из того, что я знаю, прямо сейчас, ежедневный денежный поток магазина составляет не менее ста тысяч лян серебра, и как глава, Вэй Вэй ведь не может этого не знать?'

"Кхе-кхе. Да, ты права. Я просто был слишком взволнован и забыл даже о такой мелочи." Ту Тянь ласково улыбнулся и поднял голову: "Основываясь на правиле академии о двух поединках из трех, я заявляю, что в поединке между Высшим Комплексом и Низшим Комплексом побеждает Низший Комплекс!"

*Бах!*

Мастер Бай, наконец, не смог больше сдерживаться, и рухнул на деревянный стул, ошеломленный и потерянный. Там, где все еще была аура самодовольства, которую он ранее источал, он протянул руку, чтобы прикрыть свое собственное лицо, наблюдая за тем, как Тусу Фэн ведет этих студентов из Низшего Комплекса на арену. Как и прежде, директор был изящен и грациозен, словно держал небо и землю на ладони.

У того, кто был жестоко избит, но все еще отказывался сдаваться, Юань Лин Сюаня, глаза покраснели до предела, пока он наблюдал за развернувшейся сценой, скрежеща зубами с такой силой, что они скрипели. Он никак не мог смириться со случившемся, ведь они была разбиты Низшим Комплексом в настолько жалкой манере, что совершенно потеряли лицо!

"Я отказываюсь это принять!" Юань Лин Сюань встал, и когда он посмотрел на Байли Цзя Цзюэ, ему захотелось тут же разорвать его на куски: "Меня просто сбросили с арены, и если бы эта арена была побольше, я бы вполне мог победить!"

Шаги Байли Цзя Цзюэ даже не замедлились, его лицо казалось бесстрастным, ясно выражая, что ему все равно, примет ли его собеседник поражение или нет.

Напротив, Наньгун Ле рядом с ним злобно улыбнулся, вздохнул и заговорил: "Брат, посмотри, какие неприятности ты причинил, я думал, ты избьешь ничтожного Молодого Господина Юаня, да так, что он даже не сможет ползти, если захочет. Почему ты так мягко с ним обошелся?"

Байли Цзя Цзюэ оглянулся, но на его лице не было и толики энтузиазма: "Ничтожный Молодой Господин Юань?"

"Угу?" Наньгун Ле пожал плечами.

Байли Цзя Цзюэ приподнял брови: "А это еще кто?"

Юань Лин Сюань: "... Твой папочка только что закончил поединко с тобой, а ты уже забыл своего папочку!!!"

Наньгун Ле попытался сдержать смех, указывая на Юань Лин Сюаня, и его лицо окончательно исказилось.

Байли Цзя Цзюэ произнес: "О" А затем улыбнулся, но улыбка и не выглядела таковой: "А тебе не кажется, что такого человека, как он, лучше не убивать, а оставить в живых? Он же ведь все время будет вспоминать, каково на вкус поражение, что причинит ему еще большую боль?"

'Он говорит, что с самого начала и до конца он пощадил меня?!' Юань Лин Сюань пришел в ярость и хотел было броситься на арену, но его остановили стоявшие рядом студенты!

"Молодой Господин Юань, вы должны успокоиться, если в это время вы устроите беспорядки, основываясь на правилах академии, директор накажет вас!"

Юань Лин Сюань был настолько зол, что его лицо исказилось, он открыл рот, чтобы глубоко вдохнуть, как будто очень старался подавить ярость, бушевавшую внутри него.

Вэй Вэй наблюдала за его лицом и сразу же почувствовала, что ее сосед по учебному столу прав. Для такого человека потерять тех, на кого он мог смотреть свысока, было гораздо труднее, чем быть убитым.

Однако…

Присутствующие, очевидно, пришли к своим мнениям.

И все же ее напарник все же открыл эти факты своему противнику. Этот человек был действительно злобным, слишком жутким.

Вэй Вэй искоса взглянула на безупречное лицо Байли Цзя Цзюэ, блеск в ее глазах выдавал ее намерение изучить его.

Байли Цзя Цзюэ, естественно, почувствовал ее изучающий взгляд, и когда он ответил ей тем же взглядом, он улыбнулся умиротворяющей все живое в мире улыбкой, столь же невинной, как и у ангела: "Что случилось?"

"Ничего." 'Я, наверное, слишком надумываю.' Вэй Вэй ласково улыбнулась: "Примите награду, после того как мы получим наградные деньги, давайте сходим выпить!"

Байли Цзя Цзюэ ответил: "Конечно" Его темные, словно черные чернила, глаза спокойно простирались вдаль, не сильно погружаясь, только смутное улыбающееся выражение парило на его устах, одновременно с этим светлое и темное с осадком печали, которую невозможно было выразить.

'Выпить?

Самое то.

Выпивка еще может предоставить мне возможность сделать кое-что еще, а…'

Внутриакадемические состязания наконец завершились, и Низший Комплекс впервые одержал победу за сотни лет.

И хотя Высший Комплекс негодовал, у них ничего не оставалось, кроме как смириться со вторым местом.

Вопрос о том, что Хэлянь Цзяо Эр, Мужун Чан Фэн и их люди вступят во Фракцию Боевого Духа, тоже был снят. Для этого не было никакого возможного компромисса.

Вэй Вэй взяла награду и ушла с арены, а ее глаза спокойно скользнули по молодой девушке, которая хотела убежать: "Леди Му, очевидно, вы забыли кое-что сделать."

Плечи этой молодой девушки внезапно напряглись, она медленно повернула голову и увидела, что все взгляды устремлены в ее сторону. У нее не было другого выбора, кроме как поднять руку.

*Бац!*

Прозвучал звук одной пощечины, очень четкий.

Хэлянь Цзяо Эр перевела взгляд, она протянула руку и с сочувствием потянула Вэй Вэй за рукав: "Старшая сестра, она всего лишь выпалила лишнее и не совершила какого-то серьезного преступления. Разве есть необходимость в том, чтобы ты поставила ее в такое положение?"

"Не серьезное преступление?" Вэй Вэй улыбнулась, а затем с крайней жестокостью продолжила: "Тогда, если я сейчас оскорблю твою мать, Госпожу Су, ты все еще будешь считать, что это не такое уж серьезное преступление?"

Пальцы Хэлянь Цзяо Эр замерли.

Вэй Вэй спокойно произнесла: "Хэлянь Цзяо Эр, вернись и скажи своей доброй матери, что все только начинается."

'Вот именно.

Ненависть за убийство моей матери, боль от насильственно отнятой семьи.

Я до сих пор не отомстила!

Прямо сейчас, что значит все то, что я совершила?

Это был всего лишь первый шаг, вот и все…'

"Ты, ты..." Хэлянь Цзяо Эр крепко сжала кулаки, но не смогла произнести ни единого слова, чтобы опровергнуть ее слова, потому что были некоторые семейные дела, о которых только они знали между собой и просто не могли говорить об этом на людях.

Вэй Вэй к тому же не волновал ответ Хэлянь Цзяо Эр, она спокойно расправила рукава, посмотрела на красную щеку другой девушки и слегка улыбнулась: "Леди Му, запомните, я, Хэлянь Вэй Вэй, никогда не провоцирую никого, кто не провоцировал бы меня. Те же, кто спровоцировал меня... будут безжалостно уничтожены!"

'Не говоря уже о том, что в том году, если бы не поминовение Великого Писца Му Императору, с чего бы матери пришлось глотать кровь (П.П.: проще говоря сдерживать свой гнев.) до самой своей кончины.

Не думайте, что из-за своей молодости я ничего не помню. Наоборот, чем моложе я была, тем больше вспоминала, как те люди в конце концов расправились с моей матерью и мной!

Как и то, что я сказала, это только начало.

В будущем, постепенно, я верну себе все то, что должно было принадлежать мне!'

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.