/ 
Своевольная Супруга Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2025.2/8759929/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2026.1/8759930/

Своевольная Супруга Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество

Перевод: LAIT

Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество.

 

‘Хмм’ этого парня было произнесено очень неоднозначно. Последний звук был похож на крючок, зацепивший за дно сердца человека. Дно настолько глубокое, что может привести к тому, что человек становится беззащитным.

 

Но Хэлянь Вэй Вэй лишь приподняла брови и улыбнулась, дьявольская проницательность ничуть не снизилась.

 

“О чем говорит Ваше Превосходительство, что значит ‘тратить мое время’? Что значит ‘легко убежать’? Я совершенно не понимаю.”

 

“О?” Байли Цзя Цзюэ схватил ее подбородок между своими большим и указательным пальцами, чрезвычайно злой, но скрывая это за улыбкой: ”Не говори мне, что спустя всего лишь половину дня ты потеряла свои воспоминания?”

 

На лице Хэлянь Вэй Вэй расцвела сияющая улыбка, пока она мучительно потирала свои виски: “На самом деле, сегодня, что-то действительно врезалось в меня.”

 

“Хочешь, чтобы я напомнил тебе, что ты столкнулась со мной?” Байли Цзя Цзюэ приподнял ее подбородок, его красивое лицо наклонилось очень близко, и казалось, что каждый его выдох может коснуться ее губ: ”Наверно, мне стоит убить тебя сейчас, чтобы ты смогла вспомнить, что за ‘приятное дело’ ты совершила.”

 

Его тон был очень холодным, его слова были произнесены с чрезвычайно медленной скоростью, настолько медленной, что казалось, будто он у Врат Ада, подобно богу смерти, держащему летопись умершего.

 

Вэй Вэй знала, что он не позволит ей так легко сбежать. Кроме того, перед этим умным человеком, хитрости, использованные когда-то раньше, не сработают во второй раз.

 

Кроме того, на самом деле у нее не было много яда. Юань Мин разрешил ей использовать его только три раза. Немногим больше, и ей придется заплатить за это.

 

Юань Мин был настоящим демоном, она не хотела обсуждать с ним цену за это.

 

Возможно… есть другой способ.

 

Вэй Вэй наклонила свое лицо в сторону, услышав звук воды снаружи, ее глаза вспыхнули, и она внезапно громко закричала: “Помогите, домогаются, аххх!”

 

“Ты думаешь, что кто-то поверит тебе, если ты прокричишь такие слова?” Байли Цзя Цзюэ угрожающе сузил глаза, полуулыбка, образовавшаяся в уголках его уст, казалась необычайно кровожадной. Его длинный и стройный палец придавил ее губы: “Похоже, я все еще был слишком милостив к тебе.”

 

Изящные глаза Вэй Вэй медленно поднялись. Не желая признать поражение, она крепко ухватилась за возможность, непосредственно раскрывая рот, и укусила его!

 

Однако, в итоге......

 

Ее ответные меры не сработали так, как она рассчитывала.

 

Тот парень неожиданно выглядел невозмутимым, совсем не заботясь о том, что она его укусила. Он даже лукаво использовал свой длинный стройный палец между ее зубов, чтобы поцарапать кончик ее языка.

 

Спина Вэй Вэй закоченела, и она почти выпалила несколько слов ругательств!

 

“Почему не продолжаешь, хмм?” Байли Цзя Цзюэ снова притянул ее, его лицо было безмятежным: “**** неплохо.”

 

Уголки губ Вэй Вэй приподнялись: “Поскольку у Его Превосходительства имеется время, чтобы похвалить меня, как насчет того, чтобы надеть свою одежду..... потому что мой план все это время был не таким простым, как заставить людей заблуждаться, что ты приставал ко мне. Если ты не веришь мне, тогда послушай, раз, два, три, идет!”

 

Звук ее голоса только что прекратился, когда снаружи раздался звук стука в дверь!

 

Вэй Вэй воспользовался суетой и, как линяющее насекомое, выскользнула из-под своего внешнего одеяния. Никто не смог бы ясно разглядеть, как она это сделала. Ее скорость была очень быстрой, настолько быстрой, что это было словно пятно и запутывало зрение человека. В мгновение ока, она отскочила от парня. Такого рода движения, вероятно, было бы трудно исполнить другим людям, но Вэй Вэй не была похожа на других людей, она была первоклассным тайным агентом из гильдии наемников. Этот вид движения при снятии одежды был одним из их необходимых навыков. Для того, чтобы он не заметил, с самого начала она воспользовалась возможностью разорвать свой воротник. Их словесный обмен после этого был лишь прикрытием для этого побега в итоге!

 

Байли Цзя Цзюэ не двигался, глядя на свою руку, держащую пустую внешнюю одежду. Он выглядел так, будто его не беспокоило отбрасывание. Его брови вскочили, пока он задумался немного. Он не думал, что в мире существует техника, которая включает в себя снятие одежды.

 

“Эй, есть кто-нибудь внутри?”

 

“Нелепо, там должен быть кто-то, если оттуда исходил звук. Кто-то закричал, что к нему пристают.”

 

“Поторопись и выбей дверь!”

 

Шум снаружи все возрастал. Вэй Вэй в то же время еще тише засмеялась: “Красавец, ты должен думать ясно. Если ты потратишь время, чтобы поймать меня, то не успеешь одеться. Если ты предпочитаешь быть обнаженным и позволишь людям рассмотреть тебя, тогда продолжай преследовать меня.”

 

Весь бок Байли Цзя Цзюэ был скрыт в тени. Его рука, которая ухватилась за женскую одежду, медленно подтянулась. Так вот, что она планировала.

 

“Похоже, ты действительно не желаешь, чтобы другие люди рассматривали твое тело. Хорошо, мы оба согласны с этим.” Вэй Вэй открыл замок на деревянном окне, все еще не забывая сказать: ”Я занята, поэтому я пойду первой. На этот раз, давай не будем встречаться позже, пока……”

 

Байли Цзя Цзюэ демонически посмотрела на нее. Его голос был мрачен, как змея, которая только что вылезла из воды: “Ты действительно не боишься, что я убью тебя?”

 

“Ах да, я скажу еще одну вещь. Серьезно, твое тело действительно неплохо.” Вэй Вэй оглянулась назад и вызывающе свистнула. Затем она выпрыгнула в деревянное окно!

 

Чего она не знала, так это того, что позади нее пара темных, черных, бездонных глубоких глаз все это время фокусировались на ее стройной и длинной спине. Только когда она исчезла в бескрайней темной ночи, изысканные уста мужчины издали демонически пленительный смех, но намерение, скрытое за этим смехом не коснулось его глаз. Его зрачки были такими же темными, как и ночь, пронизанные ужасающей холодностью.....

 

Люди снаружи бамбуковой купальни со всей силы ударили по деревянной двери. Байли Цзя Цзюэ взглянул на внешнее одеяние леди, которое он держал в руке. В его глазах вспыхнул скрытый огонек.....

 

Бам!

 

Люди снаружи купальни, наконец, ворвались. Когда они, наконец, увидели зрелище внутри купальни, их растерянность не могла быть описана словами.

 

Тело сокурсника перед их глазами, с головы до ног, было обнажено, за исключением одежды, обернутой вокруг талии.

 

Они даже могли видеть большинство из этих завидных шести кубиков..... *шорох*, *глоток* *глоток*, люди, которые зашли внутрь постоянно глотали свою слюну, однако..... эта одежда должно быть была женской, и даже цветы были вышиты на ней!

 

Им не нужно было угадывать, чтобы понять, что произошло недавно!

 

Например, сексуальная хищница нацелилась на заманчивого красавца и придумала идею прокрасться в ванную.

 

Что же касается реакции Байли Цзя Цзюэ – возможно, он отказался покоряться даже перед смертью, и даже закричал: “Помогите, пристают, аааа!” И так далее?

 

В любом случае, эти новые студенты ломали над этим свои мозги и начали гадать без остановки.....

 

Наньгун Ле, услышав это, был полностью ошеломлен на полминуты, а затем громко рассмеялся: “Ха-ха, тебе досталось, ха-ха, ты был чьей-то мишенью?”

 

Байли Цзя Цзюэ поднял голову и медленно посмотрел на него, в то время как он схватил и бросил вниз одежду, обернутую вокруг его талии……

 

“Эй, эй, эй, ты должен успокоиться!” Наньгун Ле сразу же отошел немного подальше: “Я не склоняюсь к такой любви. Тем не менее, ты действительно закричал: “Помогите, пристают?”

 

Байли Цзя Цзюэ высокомерно скривил свои тонкие губы, блеск в его глазах был абсолютно холодным: “А ты как думаешь?”

 

Наньгун Ле немного потер нос. Конечно, он не поверит, что этот парень будет кричать что-то вроде – пристают. Однако...... его узкие и длинные глаза повернулись, его любопытный нос приподнялся: “Что случилось с женской одеждой?”

 

Глаза Байли Цзя Цзюэ замерли, он безразлично поднял руки и застегнул тщательно приделанные пуговицы одну за другой.

 

Видя, что он ничего не сказал, Наньгун Ле тут же подумал о чем-то: “Могло ли это повториться...... тот ‘маленький котенок’?”

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.