/ 
Своевольная Супруга Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20120%20%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%95%D0%B3%D0%BE%20%D0%92%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0/6739818/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20122%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D1%86%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%20%D0%92%D1%8D%D0%B9%20%D0%92%D1%8D%D0%B9/6739820/

Своевольная Супруга Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки

Перевод: LAIT

Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки.

Были еще люди, которые не хотели верить этому результату, особенно среди участников. Если бы они проиграли Хэлянь Цзяо Эр, по крайней мере, им было бы сравнительно легче говорить о поражении другим людям, так как было бы легче принять проигрыш ей.

Но проиграть никчемной без боевой ци…

Просто думая об этом, в глубине сердец у них было неприятное чувство.

Хэлянь Вэй Вэй, конечно, не заботило то, что были ли они довольны этим или нет, уголки ее уст выражали безразличную улыбку. Не обращая внимания на эти взгляды, направленные на нее, она собрала некоторые вещи и убрала сокровище, которое она только что получила, “Зонт Тысячи Механизмов”. Она самодовольно переоделась и хорошенько себя замаскировала, после чего планировала пойти и забрать свой игорный выигрыш.

Что может быть приятнее, чем выиграть конкурс и даже заработать в процессе.

Пока Вэй Вэй шла, она весело присвистывала.

Итог!

“Что ты хочешь сказать? Два миллиона лян?” Вэй Вэй посмотрела на купюру в своей руке. Теперь в ее всегда спокойных глазах было слабое колебание: “Кто-то поставил на меня десять тысяч лян?” ‘И даже в золоте? Просто кто в мире настолько болен! Разве они не знают, что я была никчемной! И они даже поставили на меня деньги!!!’

Человек, который управлял игорным заведением, кивнул головой, а затем отпрянул.

Юань Мин ‘ха-ха’ взревел от смеха: “Ставка одна, выплатили десять, девочка, на этот раз ты действительно проиграла!”

Вэй Вэй сузила глаза и погладила подбородок. Ее брови приподнялись, и она спросила у человека, который управлял игорным заведением: “Кто был тем человеком, который поставил на меня, ты все еще помнишь?”

Он кивнул головой: “Я помню. У этого человека были рыжие волосы, он был одет в лучшие ткани и пил чай на втором этаже.”

“Второй этаж?” Блеск мелькнул в глазах Вэй Вэй, затем она взяла зонтик, повернулась, и планировала подняться наверх.

Человек, который управлял ставками, вздохнул и заговорил: “Ты действительно планируешь отдать все эти деньги тому человеку?”

“Как такое возможно?” Вэй Вэй была совершенно ошеломлена, посмотрев на него: “Откуда у тебя это заблуждение?”

Управляющий икнул: “Тогда зачем ты туда идешь?” ‘Хочешь попасть в плен?!’

“Я иду... торговаться.” Вэй Вэй улыбнулась, переполненная намеком на злое влияние.

Второй этаж Дома Феникса славился первоклассными отдельными комнатами. Все люди, которые могли себе позволить остановиться здесь в последний час, были самыми богатыми и почитаемыми молодыми господами в столице.

‘По словам управляющего, этот человек сидел в отдельной комнате последние двенадцать часов. Блюда, которые он просил, были только самыми дорогими. Похоже, что влияние этого человека не маленькое…’

Тем не менее, Вэй Вэй действительно не могла себе представить, что в Городе Вооружений, кроме тех двух людей, которые сотрудничали с ней, еще у кого-то могут иметься такие огромные финансовые ресурсы.

Вэй Вэй посмотрела на двойные деревянные двери перед собой и вежливо постучала в них.

Тут же изнутри раздался глубокий, низкий и притягательный голос. Отделенный деревянной дверью, он был не отчетливым: “Входите.”

Всего два простых слова, но все же это напоминало лязг металла и крик птиц, когда обнажают первоклассный обоюдоострый меч, содержащий текстуру металла, фактически приказывая людям служить.

Вэй Вэй подумала про себя: ‘Этот человек должен быть экспертом в управлении людьми. Когда я начну торговаться (п.а.: сбивать цену), я должна использовать всю свое величие, которым я обладаю, и непосредственно подавить его!’

В этот момент нельзя не упомянуть, что сон может быть пухлым и совершенным, но реальность фактически костлявая и с недостатками.

В тот момент, когда Вэй Вэй, наполненная уверенностью, толкнула открытую деревянную дверь, человек, наполовину прислонившийся к деревянному дивану с художественной отделкой, просто случайно поднял глаза.

Он равнодушно переместил руки, его волосы были настолько темными, словно чернила, а одежда настолько белой, словно снег. Его тонкие пальцы зависли на крышке светло-бирюзового фарфорового чайника, пользуясь паром, поднимающимся по спирали в этот момент. Отделенный туманной пеленой, он был едва различим, бросая взгляд на Вэй Вэй.

Когда на нее посмотрели, вся кожа на голове Вэй Вэй онемела, как будто она была брошена в центр пустующего десятилетие ледяного дома. В мгновение ока она уже стала замерзшей и вялой!

‘Как он здесь оказался?

Сейчас политическая ситуация столь хаотичная. Люди из каждого клана ведут себя беспокойно, желая избавиться от императорского клана на этот раз.

Для него неплохо оставаться в столице. Зачем он приехал в Город Вооружений без предупреждения? Разве он не боится, что встретится с наемными убийцами?!

Стоп!

Ведь не может быть, что он хотел поймать меня, поэтому и пришел…

Однако, нечего тревожиться в отношении этого дела. В любом случае, я уже сменила маскировку. Даже если бы Третий Принц обладал невероятной силой, для него было бы невозможно узнать меня с одного взгляда.’

Вэй Вэй подумала про себя, что пока ее маскировка будет идеальной, он не узнает ее и ничего не сделает “незнакомому человеку”.

Очевидно, ее прибытие нарушило его покой. Вся его личность была таковой, что казалось, будто он родился изо льда и снега, непорочный и благородный, а также безупречный. Из него так и веяло его порочным, вводящим в заблуждение самоконтролем, без всякого намека на его душевное состояние.

Он смотрел на нее взглядом со скрытым умыслом, по которому никто не мог угадать его настроение, был ли он счастлив или зол.

“Подойди.”

‘А?’ Вэй Вэй не поняла, посмотрев на него. Восстанавливая свою холодность, ее глаза, можно сказать, зудели, так как она хотела заглянуть в его разум.

Байли Цзя Цзюэ бросил взгляд на закрытую дверь комнаты, терпеливо сдерживая свой характер, снова произнеся: “Подойди.”

Брови Вэй Вэй подскочили.

‘Почему Третий Принц использует такой тон голоса на “мужчине”, пока он говорит?

Почему это... отчасти вызывающе?

Это действительно так, как я и подозревала, что он нетрадиционной сексуальной ориентации!’

Чем больше Вэй Вэй думала об этом, тем больше это казалось возможным, затем она слегка улыбнулась и изогнула свои тонкие губы: “Я думаю, что вы, настолько выдающийся человек, заблуждаетесь в моей личности. Я руководитель игорного заведения и уж точно не какой-то там мужчина по вызову.”

‘Мужчина по вызову?’

Огненный цилинь, скрытый в Темном Иллюзорном Пространстве, был озадачен: ‘По какой причине эта женщина вдруг заговорила о мужчине по вызову?

Неужели она не узнала Мастера?

Как такое возможно.

Прошло всего два дня с тех пор, как они виделись, верно?

О!

Я понял. Это потому, что она переоделась!

Хех, она думает, что эта ее маскировка может обмануть Мастера?

Она действительно слишком наивна, небеса, когда мы были в Духовном Лесу давным-давно, Мастер уже видел тебя насквозь, ясно?!

Но о чем, черт возьми, эта фраза – мужчина по вызову?’

Брови огненного цилиня немного нахмурились.

На самом деле, даже Байли Цзя Цзюэ поднял глаза и снова взглянул на Вэй Вэй.

‘Судя по его нормальному поведению, он не должен был узнать меня.

В противном случае, основываясь на характере Третьего Принца, прежде увидев меня, он уже должен был атаковать, используя свое умение замораживания, и я бы тут же умерла.’

Но прямо сейчас он просто взглянул на нее еще раз, и в его взгляде словно даже появилась едва уловимая, но назревающая улыбка.

Вэй Вэй посмотрела вниз и скрыла дугу на уголках своих уст, между тем как она хотела быть вежливой: ‘Я не должна относиться к Третьему Принцу с моим прежним отношением. При ведении бизнеса нужно иметь манеры бизнесмена.’

Байли Цзя Цзюэ наблюдал за ее чрезвычайно отчужденным, вежливым выражением лица, и его глаза резко опустились, ледяной холод в его зрачках также стремительно распространился. Рука, схватившая чайную чашку, впоследствии чрезвычайно сильно сжалась, почти раздавив фарфоровую чашку между пальцами.

Вэй Вэй увидела, что он не говорит и даже подумала, что она не была достаточно подробной в сказанном, и выпалила четкое объяснение: “Если бы ваша выдающаяся личность могла немного снизить количество золота, я мог бы помочь вам найти несколько мужчин по вызову.”

Услышав, что было сказано, огненный цилинь затаил дыхание!

‘Эта девушка хочет сказать, что... сказать, что... мой Мастер…’

Огненный цилинь проглотил свою слюну, просто не смея смотреть на то, как лицо его мастера становится ледяным, он снова был уверен, что эта девушка облажалась!

“Что скажете?” Вэй Вэй чувствовала, что она уже была очень искренней, используя дьявольскую улыбку и глядя на Байли Цзя Цзюэ с взглядом, который говорил: “Я понимаю вас.”

Юноша тоже улыбнулся и произнес приятным голосом, содержащим завораживающую холодность, предназначенную для обманчивого возбуждения эмоций человека: “Твой способ вести дела очень хорош, твои слова звучат очень заманчиво, однако...” Пока Байли Цзя Цзюэ говорил, он к тому же медленно шел к Вэй Вэй, а огонек в его глазах яростно загонял ее в угол…

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.