/ 
Своевольная Супруга Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20115%20%E2%80%93%20%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%20%D0%B2%D0%BE%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D0%BC/6739813/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20117%20%E2%80%93%20%D0%92%D1%8D%D0%B9%20%D0%92%D1%8D%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B5%D1%82/6739815/

Своевольная Супруга Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем

Перевод: LAIT

Глава 116 - Вэй Вэй снова стала посмешищем.

Хэлянь Вэй Вэй просто стояла посреди этих презрительных взглядов тысяч людей, волной за волной взглядов, а по ее холодному и элегантному лицу казалось, будто ее нисколько не беспокоило обсуждение людей. Ее пара ясных глаз медленно осмотрела все вокруг, и, наконец, опустилась на тело Хэлянь Цзяо Эр: “Семья? Ты забыла, что я уже изгнана из клана Хэлянь тобой и этим неблагодарным отцом.”

“Старшая дочь семьи Хэлянь действительно грубая. Посмотрите на младшую сестру и еще раз взгляните на старшую, только по их внешнему виду уже можно сказать, кто доброжелательная, а кто злобная.”

“Да ладно, такой человек, как она, которая сбежала из академии с мужчиной посреди ночи, насколько она может быть добропорядочной?”

Прислушиваясь к высказываниям людей, Хэлянь Цзяо Эр опустила голову и неискренне использовала носовой платок, чтобы вытереть слезы в уголках глаз: “Я знаю, что Старшая Сестра ненавидит меня в своем сердце.” Сказав это, она медленно отвела свой взгляд с тела Вэй Вэй. С сочувствующим выражением лица она скромно улыбнулась всем: “Люди, не говорите так о Старшей Сестре, это только расстроит ее. Просто вините во всем меня.”

Как и ожидалось, это вновь всколыхнуло очередную волну одобрения прекрасной и доброй девушки.

Алые губы Вэй Вэй склонились вниз от безразличия: ‘Настраивая к себе доброжелательно множество людей впереди, а также и позади, Хэлянь Цзяо Эр не устает исполнять такие дешевые трюки, но я устала смотреть на них.’

Хэлянь Цзяо Эр ухватилась за платок и заговорила так, словно была нерешительной: “Однако, Старшая Сестра даже не прикасалась к вооружениям раньше, почему ты пришла на собрание по вооружениям? Ты специально пришла, чтобы повеселиться? Если это действительно так, то эта младшая сестра советует Старшей Сестре прекратить это.”

Вэй Вэй сузила глаза и посмотрела на выражения лиц всех людей под сценой. Конечно, их отношение к ней было с несколько большим презрением. Те взгляды, которые падали на ее тело, казались такими, словно они смотрят на зловонных жуков внутри сточной канавы, источая сильное чувство отвращения.

Ее это действительно не волновало, и она медленно улыбнулась в совершенно невозмутимой манере: ‘Уйти? Я все еще не выиграла деньги, хех, зачем мне уходить?’

Хэй Цзэ тоже не знал, что Вэй Вэй появится здесь. В конце концов, когда они обсуждали это, эти обстоятельства не включались.

В то время они говорили о том, чтобы привезти вооружение из своего магазина вооружений на аукцион для продажи.

Вот почему в течение этих нескольких дней Хэй Цзэ всегда был на аукционе, набираясь опыта. Он ждал полдня, но так и не увидел свою партнершу. Он даже думал, что она, вероятно, не появится.

Он не ожидал, что она в действительности тут же примет участие в собрании по вооружениям, как только она прибудет!

Хэй Цзэ нахмурил свои брови. Он даже не моргал своими глазами, уставившись на разворачивающуюся сцену, все его лицо выражало серьезность.

Из-за этого книгочей, следующий рядом с ним, не особо понимал, как приспособиться…

С другой стороны, императорский стражник, сидя в другой приватной комнате, с тревогой приподнял брови: “Молодой господин, на этот раз игорный клуб открылся с чрезмерно высокими ставками. Если этой Хэлянь Вэй Вэй не удастся победить, то…”

“Похоже, что так.” Красивый юноша, сидевший на почетном месте, казалось, не слышал слов императорского стражника, разговаривая сам с собой: “Это техника по изменению своей внешности? А? Не похоже на то.”

Глаза императорского стражника заблестели: “Изменение внешности?” ‘То, на чем специализировалась наша аристократическая семья, было именно техникой изменения внешности, и техника изменения внешности нашего молодого господина считается одной из лучших в Империи Воинственного Дракона. Независимо от того, кем был соперник, или как он менял внешность, молодой господин всегда мог сразу различить их истинную внешность.’

Этот красивый юноша, казалось, столкнулся с чрезвычайно увлекательным делом. Его длинные и узкие глаза были настолько яркими, что немного блестели: “Я действительно не ожидал, что истинная внешность опороченной дочери из семьи Хэлянь будет выглядеть так. Хе-хе, интересно. Действительно очень интересно.”

Императорскому стражнику становилось все труднее понять, о чем говорил его молодой господин.

‘Тем не менее, то, что заставляет меня встревожиться, это огонек в глазах молодого господина, такого рода созерцание, по которому кажется, что он нашел игрушку, которая радовала его глаза.

И игрушка, которая радовала глаза молодого господина, при нормальных обстоятельствах, имела только один конец, и это было разрушение…

Это на самом деле даже было унаследовано от “того” человека.

По сравнению с Его Высочеством, молодого господина все еще можно считать милым. По крайней мере, когда он не может заполучить то, что он хочет, его характер просто взрывается, пока он не выпустит пар, и все на этом.

Однако, то другое Высочество… его мысли настолько глубоки, что нет никого, кто был бы способен убежать от него.

Когда он был моложе, молодой господин был захвачен этим Высочеством, что было весьма ужасно.’

Императорский стражник молча повернул голову и взглянул на красивого юношу с тонкими чертами лица.

Он задавался вопросом: ‘Не затаил ли молодой господин обиду на Его Высочество за то, что тот обманом заставил его носить женскую одежду…’

“В чем дело?” Красивый юноша хлопнул ладонью по столу. Его длинные и узкие глаза поднялись вверх, бросая взгляд на императорского стражника.

Имперский стражник долго и упорно думал о том, как сформулировать свои слова, прежде чем ответить: “Подчиненный получил известие, которое пришло из императорского дворца.”

Услышав два слова “императорский дворец”, спина красивого юноши слегка вздрогнула, и он изогнул губы в холодной улыбке: “Продолжай.”

“Кажется, Его Высочество тоже отправился на собрание по вооружениям.” Императорский стражник поднял голову к небу: “Прямо сейчас, неизвестно, вошел ли он в город, однако, его путешествие должно быть тайное. С ним нет ни одного императорского стражника.”

Бах!

Этот красивый юноша схватил императорского стражника за воротник и потянул его вверх, в то время как его голос был очень низким: “Найди возможность схватить его.”

“Молодой господин, это Его Высочество Принц.” Императорский стражник вытер холодный пот со лба, думая про себя: ‘Даже если вы двоюродные братья, вы все равно не должны вести себя столь дерзко, *вздох*.’

Узкие глаза красивого юноши сузились еще сильнее: “Не волнуйся, послушай этого молодого господина. Разберись с ним!”

С древних времен Город Вооружений отличался от других городов.

Потому что он обладал особым статусом и не находился под контролем императорской семьи.

Короче говоря, красивый юноша хотел донести только один замысел, и этот замысел заключался в том, что это место было их территорией. Они могли захватить любого, кого захотят!

Императорский стражник задумался, после чего заговорил: “Вы все равно должны немного подумать, ХОРОШО? Прямо сейчас ваше здоровье еще не восстановилось и вы не в состоянии напрямую выступить против Его Высочества Принца.”

“Не нужно об этом думать!” Красивый юноша обнажил два чудных клыка: “В том году, когда он обманом заставил меня носить женскую одежду, он тоже ни о чем не думал! Этот молодой господин скажет еще раз, разберись с ним! Сейчас он фактически не владеет какой-либо крупицей ци, так что очень подходящее время сделать свой ход!”

Императорский стражник сильно закашлялся, он в частности хотел сказать: Молодой господин, стоит ли нам сражаться в односторонней битве?

Но потом он вспомнил, что когда молодой господин и Его Высочество были просто детьми, они уже были просто более бесстыдными, чем кто-либо другой…

“Слушаюсь.” В конечном счете, императорский стражник принял приказ.

Красивый юноша улыбнулся и серьезно проинструктировал: “Схвати его живьем.”

Императорский стражник: ‘…это… никто не посмеет убить Его Высочество, верно?’

“Замечательно. Ты можешь сейчас же удалиться, я все еще хочу продолжать смотреть это хорошее шоу.” Красивый юноша взмахнул руками и посмотрел на лицо Вэй Вэй, в его взгляде появился намек на что-то отличное от его прежнего состояния.

‘Использовать личность мужчины, чтобы подойти ко мне?

Ах, вопреки ожиданиям, эта Хэлянь Вэй Вэй очень умна.

Просто я не знаю, действительно ли она может различать вооружения, или она только притворяется…

На самом деле, почти все считали шуткой, что Вэй Вэй пришла на собрание по вооружениям.

Они не забыли, что месяц назад Вэй Вэй бесстыдно участвовала в том небольшом экзамене вооружений в Башне Феникса.

И в результате она просто осталась там не более чем на мгновение, прежде чем Мастер Ту Тянь нетерпеливо выгнал ее.

И теперь, на такого рода собрании мастеров вооружений, в священном месте, она даже осмелилась прийти и устроить сцену. Так, она просто унизила себя!’

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.