/ 
Своевольная Супруга Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2094%20%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B9%D1%87%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%95%D0%B3%D0%BE%20%D0%92%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0/6739792/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2096%20%E2%80%93%20%D0%AF%20%D0%BF%D0%BE%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%8E%20%D1%81%20%D1%82%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B9/6739794/

Своевольная Супруга Глава 95 – Он преследует, а она прячется

Перевод: LAIT

Глава 95 - Он преследует, а она прячется.

Торговая площадь. Внутри оружейного магазина. Великий Мастер вдруг встал, посмотрел на Вэй Вэй, пьющую чай, и стал расхаживать по комнате: “Это нехорошо, ученица. Конечно, не так легко извернуться от того, чтобы стать мишенью этого ледяного парня. Более того, перед столькими людьми, ты даже отвергла его подобным образом. На этот раз он определенно затаит на тебя обиду.”

“Мастер. Не волнуйтесь, Уединившийся Император уже сдержал Третьего Принца. Несмотря ни на что, я думаю, он должен был наказать его.” ‘Внук, который был таким непослушным, должен быть наказан.’ Пока Вэй Вэй говорила, она гладила белого кота, которого держала в объятиях. Как очень беспечная.

Великий Мастер покачал головой и ответил: “Девочка, ты не знаешь, как сильно Уединившийся Император обожает этого ледяного парня. Послушай Мастера. Давай ненадолго спрячемся от него!”

“Сделать так…” Вэй Вэй, казалось, что-то придумала, ее глаза ужесточились: “Только что он даже сказал, что разберется со мной.”

Великий Мастер дунул на свою бороду: “Я же говорил, а ты все равно не восприняла это всерьез!”

Вэй Вэй лениво зевнула: “Как я могла даже подумать, что он выберет меня. Этому принцу действительно, как правило, слишком скучно, так что он пожелал немного взволновать меня, и хорошенько рассердить Уединившегося Императора.”

“Не обязательно, что это именно так.” Великий Мастер выдохнул: “Уединившийся Император также хочет, чтобы он нашел кого-то, кто составит ему компанию. Его Высочество был слишком одинок по жизни.”

Рука Хэлянь Вэй Вэй замерла, но она ничего не сказала.

Великий Мастер, казалось, был погружен в воспоминания и рассказал Вэй Вэй обо всем, что произошло в том году, в том числе и о том, как Третьего Принца предали.

Брови Вэй Вэй подскочили: “Мастер, рассказывая мне все это, вы пытаетесь мне этим что-то сказать?”

“Я имею в виду, что если невозможно будет скрыться, ты можешь просто позволить этому случиться и выйти за него замуж.” Великий Мастер поднял голову и посмотрел в потолок: “В любом случае, у тебя не того, кто тебе нравится, не так ли? Возможно ли, что Мужун Чан Фэн все еще постоянно у тебя на уме?”

Вэй Вэй помассировала свой лоб: “Мастер, не используйте слова, чтобы подстрекать меня. Я говорила это много раз. Меня не интересуют такие вещи, как женитьба.”

‘Я наконец-то почувствовала, каково это, когда кто-то подталкивает меня к браку.

Действительно, я не знаю, смеяться или плакать (это и смешно, и стыдно).

В любом случае, я не какой-то оставшийся овощ, который не получается продать на рынке, готовясь к тому, чтобы меня пометили, как не продаваемый.

Ну ладно, хоть в этом возрасте я уже и считаюсь ‘старой девой’ в древности, однако в современное время, я все еще подросток, ясно?!’

“Прекрасно. Если ты действительно не желаешь выходить замуж за этого ледяного парня, то тебе нужно сначала покинуть Белую Академию.” Великий Мастер взглянул на нее, огонек в его глазах сильно углубился: “В ближайшие пару дней, Мастер тоже хочет спуститься с горы, чтобы подготовиться к великому соревнованию по боевой ци. На Фестивале Одаривания Цветов ты была в центре внимания, это неизбежно привлечет ревность людей. Я боюсь, что как только я уйду, в то время, что-то случится с тобой здесь. Я также не смогу быстро вернуться назад, чтобы постоять за тебя. Более того, из того, что я усматриваю в намерениях этого ледяного парня, он будет искать тебя сегодня вечером. Самое главное, что за это время я вызову тебя, чтобы ты покинула Белую Академию на три дня и приняли участие в собрании по вооружениям.”

Вэй Вэй заинтересованно посмотрела вверх: “Собрание по вооружениям? Мастер, вы говорите о собрании по вооружениям, где мы соревнуемся в сборке и разборке вооружений, а также могли бы провести аукцион вооружений?”

“Правильно, это и есть собрание по вооружениям.” Цзы Цзунь улыбнулся: “Сейчас эти люди издеваются над тобой, только потому, что ты не настоящий мастер вооружений. Только получив признание, ты будешь иметь квалификацию, чтобы стать мастером вооружений и обрести уважение других людей.”

Собрание по вооружениям было чрезвычайно важным событием для каждого мастера вооружений. На них можно было найти таланты. Оно проводилось раз в три года, и его целью было дать возможность мастерам вооружений постоянно находить новую свежую кровь.

Цзы Цзунь хотел, чтобы Вэй Вэй сходила и поучаствовала. Во-первых, как он и сказал, Вэй Вэй нужно было пройти через такое испытание, чтобы доказать свои способности. Во-вторых, на собрании по вооружениям собирались таланты: ‘Только встретив хорошо подобранного соперника, можно пробудить соревновательный дух моей дорогой ученицы.

Предположительно, занимавший второе место в мире, Молодой Мастер У Шуан также будет участвовать в собрании по вооружениям в этом году.

Это сын старого друга, с которым я ранее был знаком. Он создал вооружение в очень юном возрасте.

Что касается естественно одаренных людей, я действительно не знаю, будет ли противник более одаренным или моя собственная ученица будет еще более одаренной.

Кстати говоря, моя дорогая ученица просто слишком хорошо скрывается.

До сих пор она не позволяет мне рассказывать другим о своем мастерстве в области вооружения.

Старейшины академии постоянно сочувствуют мне. Немалое количество учителей посылали ко мне людей именно потому, что чувствовали, что легко смотреть на мою дорогую ученицу свысока и хотели, чтобы те заняли ее место.

Хмпф!

И впрямь обращаются со мной, как со старым хрычом, который больше не может понять, на что он смотрит.

Моя дорогая ученица рассудительная и не хочет создавать мне больше проблем.

В противном случае, она бы уже создала вооружение и повелевала им.

Однако меня сейчас беспокоит только то, что моя дорогая ученица почувствует, что ехать на собрание по вооружениям слишком хлопотно и откажется ехать.

Говоря об этом, в этом отношении, она и этот ледяной парень совершенно одинаковы!

Мне часто кажется, что я вижу иллюзии. Глядя на мою дорогого ученицу, иногда кажется, что я смотрю на того отчужденного Третьего Принца.

Даже в их праздности они никогда не теряют самообладания.

Они выглядят равнодушными, но держат небо и землю в своих руках. Образно говоря, взмахом одной руки они могут создавать облака, а другой - вызывать дождь.

Тем не менее, единственная разница в том, что сердце этого ледяного парня слишком темное!

Моя дорогая ученица все еще более приятная!

Заимствовав прозвище Наньгун Ле для него, эта группа старейшин уже была напугана тиранией Цзюэ. С Третьим Принцем в качестве опоры, я считаю, что мы должны быть удовлетворены почти любым другим чемпионом.’

Видя, что Вэй Вэй так долго ничего не говорилf, он даже подумал, что надежды на это нет.

Его плечи чуть опустились.

Затем он услышал, как Вэй Вэй спросила его, улыбнувшись: “Как мне принять участие в этом собрании по вооружениям?”

“У мастера есть пригласительный билет прямо здесь!” Его глаза засияли, и он повернулся, чтобы выудить золотой пригласительный билет: “Полгода назад мне уже прислали приглашение. А этот билет был украден у группы Ту Тяня*. В любом случае, у него так много учеников, собрание по вооружениям также предоставило ему много приглашений, так что он не пропустит это событие. Ты можешь использовать его, чтобы войти; никто не посмеет преградить тебе путь.”

(*П.а.: С этого момента имя Ту Лао будет изменено на Ту Тянь.)

Вэй Вэй получила приглашение, но на самом деле она думала о другом: ‘Я могу принять участие в этом соревновании по вооружениям, если в этом будет выгода. Однако что представляет собой этот аукцион?

Он представляет собой большие бабки!

Такая хорошая возможность заработать.

Как босс бизнеса вооружений, как я могу не поучаствовать, хихи.

Ах.

Мне нужно будет в то время привести молодого господина семьи Хэй с собой, чтобы он мог выступать от моего ‘имени’ в моем бизнесе.

Нельзя терять ни минуты. Я, конечно, не хочу, чтобы меня задержал Третий Принц, прежде чем я даже отправлюсь в поездку.

С этим парнем еще труднее справиться, чем я себе представляла. Сначала мне нужно спрятаться.’

Давайте проясним, она его не боялась. Просто провоцировать такого рода человека было слишком хлопотно…

“Мастер, я ухожу.” Вэй Вэй всегда была человеком, который добивается целей. Такой человек, как она, никогда не упустит возможности: “Что касается академии, Мастер, сделайте запрос на несколько дней отсутствия от моего имени.”

Великий Мастер неосознанно кивнул головой. Честно говоря, он все еще был немного смущен: ‘Что я такого сказал, что моя ученица, предпочитающая не оказываться в центре внимания, мгновенно согласилась так просто и легко в подобном вопросе?’

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.