/ 
Своевольная Супруга Глава 2 – Перерождение
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/8759876/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202.1/8759878/

Своевольная Супруга Глава 2 – Перерождение

Глава 2

Но тем, от чего Хэлянь Вэй Вэй хотелось плакать, было то, что об этом мире не было никаких исторических записей... покопавшись в чужих воспоминаниях, захлестнувших её сознание, девушка узнала, что она находится в Империи Воинственного Дракона!

И это тело, в которое она вселилась, обладало престижным статусом: Старшая Мисс одного из четырёх великих семейных кланов Империи Воинственного Дракона. С такой поддержкой за спиной можно смело ходить с гордо поднятой головой.

Однако, после смерти её деда, отец девушки взял в качестве второй жены наложницу, забыв о данном им обещании, когда он входил в семью Хэлянь. Он дал клятву, что никто и никогда не займёт место её матери подле него, или пусть его ударит молния.

Наложница со слезами на глазах убеждала всех, что мать Хэлянь Вэй Вэй слишком властная, и терпеть не может её бедняжку. В том же году здоровье её матери, которое было и так уже ни к чёрту, ухудшилось, она не могла даже встать с постели. В итоге её охватила депрессия и она скончалась.

Таким вот образом, власть над семьёй Хэлянь попала в руки посторонних.

Она, законная наследница семьи, была ещё слишком молода, чтобы понять, что происходит и уж тем более, чтобы разглядеть обман, скрытый внутри её семьи.

Она чувствовала, что у наложницы были свои виды на семью, но она никогда не била и не ругала её. Бедняжка не понимала, что та лишь плела интриги, выжидая удобного случая, чтобы избавиться от неё!

После того, как наложница взяла на себя домашнее хозяйство, она сделала всё так, чтобы Хэлянь Вэй Вэй выросла высокомерной и бесхитростной дамой. Вэй Вэй всё время попадала в неприятности, но наложница никогда не вмешивалась. В итоге, от одного лишь взгляда на неё людям становилось противно. Они начали поговаривать, что она не достойна быть наследницей, и что она желает того, чего не заслуживает.

Помолвка Вэй Вэй находились под угрозой, ведь все считали, что она издевается над её младшей сестрой - Хэлянь Цзяо Эр, которая теперь может выйти замужем вместо неё.

Ох уж эта бесстыдная парочка! Что её отец, что эта дрянная госпожа! Ну и представление они устроили!

Если бы не её злобная мачеха и сводная сестра, она бы не потеряла свою репутацию в обществе и не стала бы презираемой, по уши влюблённой дурой.

По уши влюбленной? Дурой? Это уж точно не про неё нынешнюю.

- Я в порядке. – стараясь скрыть в голосе свои истинные чувства, равнодушно произнесла Хэлянь Вэй Вэй, всё ещё поддерживаемая пожилой женщиной. За многие годы она научилась быстро успокаивать свои мысли и спокойно оценивать ситуацию, в какую бы передрягу она не попала.

Несмотря на то, что власть над семьёй Хэлянь находилась в руках посторонних, её отец пощадил Вэй Вэй. Он должен был сохранить своё место в совете министров, как член престижной семьи. Он не мог позволить себе прослыть неблагодарным и безжалостным человеком, которому плевать на свою плоть и кровь.

Напротив, он должен был следить за своими действиями и не мог переступить границы. Вэй Вэй знала, что она опозорила её фамилию. Из-за этого, многие предпочли встать на сторону её младшей сестры Хэлянь Цзяо Эр.

Она даже не имела права посещать семейный совет.

Как нелепо, учитывая, что она была единственной живой наследницей семьи Хэлянь! Не будь девушка наследницей, то давным-давно убила бы себя. У Вэй Вэй действительно не было никого, на кого она могла положиться.

Кажется, её положение действительно было довольно-таки неустойчивым...

Прикусив губу и нахмурившись, Вэй Вэй анализировала её текущую ситуацию. Она была слаба и не могла никому доверять, в тоже время девушка под присмотром мачехи и сестры аккуратно мариновалась, словно яйца в банке.

- Раз уж Юная Мисс в порядке, то должна немедленно подняться. Ведь почитанные гости посетили ваш дом. Если эти богатые молодые наследники увидят вас в таком состоянии, ваша репутация будет...

Мэй Гу была прервана на полу слове звуками шагов раздавшихся неподалёку.

- Я помню, что нефрит был у меня на руке, когда я уходила! Как он мог пропасть? – послышались выкрики Хэлянь Цзяо Эр.

- Сестра, не волнуйся, когда мы уходили, наша ни на что негодная сестра всё ещё была тут.  Должно быть, она стащила его, иначе как он мог пропасть? Идём к ней, мы не можем позволить ей постоянно издеваться над вами!  - сказала Хэлянь Мэй. Она притащила с собой группу дам из влиятельных семей, которые следовали за ней хвостиком. Подойдя к пруду, девушка бросила яростный взгляд на Хэлянь Вэй Вэй. Ранее слуги сообщили ей о том, что эта везучая сучка так и не утонула!

Окинув взглядом, насквозь промокшую Хэлянь Вэй Вэй, дамы, прикрыв свои ухмылки веерами, начали насмешливо расспрашивать её:

- В чем дело Вэй Вэй? Вы сейчас выглядите такой… жалкой. Даже если никто в мире не захочет жениться на вас, не стоит так убиваться. А если захотите искупаться, то просто попросите слуг набрать вам ванну, как это делают все нормальные люди.

Несмотря на то, что её осмеяли, девушка не приложила ни малейшего усилия, чтобы подняться. Слегка подогнув её левую ногу, она рукой убрала выбившиеся длинные пряди волос за ухо. Вроде бы самое обычное действие, но оно было сделано ею, казалось, с невероятным высокомерием и неописуемым достоинством. Взглянув прямиком на Хэлянь Цзяо Эр, девушка спросила:

- Ну что, добилась своего?

- Старшая сестрёнка, я не понимаю о чём ты. Я просто пытаюсь отыскать свой нефрит, честное слово! - кусая губы, жалобно протянула Хэлянь Цзяо Эр, её глаза были полны слез.

Хэлянь Вэй Вэй усмехнулась про себя. Эх, какую актрису теряет театр! Все знают, что в древние времена репутация была важнее даже жизни.

После её неудачного обручения, Хэлянь Вэй Вэй уже стала главным посмешищем в Столице. Теперь, когда она промокшая до нитки, была окружена такой толпой, несомненно, поползут слухи, и молодые наследники её возраста будут обходить девушку стороной.

Хэлянь Цзяо Эр не только хотел разрыва её брачного договора, она хотела полностью уничтожить её!

Хэлянь Цзяо Эр почувствовала укол совести, от вопроса старшей сестры. Тем не менее, она посмотрела на Вэй Вэй жалостливым взглядом и, едва сдерживающая слезы, она произнесла надрывным голосом: - Старшая сестра, ты ... ты можешь выразить свое расстройство, но ... но почему ты винишь меня?

Хэлянь Мэй обняла Цзяо Эр, видя что та вот-вот разрыдаться.

Она сердито крикнула: - Это так несправедливо, думаешь, что можете запугать нас только из-за своего статуса, разве ты не боишься Божьей кары?!

Дочери выдающихся семей смотрели на Хэлянь Вэй Вэй, их глаза были полны презрения и отвращения, как будто они смотрели на грязь на ботинках, которую они не могли стереть.

Вэй Вэй скрестила руки на груди и поджала губы, наблюдая за представлением этого дуэта сестёр. По её опыту этот вопрос будет не так просто разрешить.

Выбрав подходящий момент, когда отвращение окружающих её лицемеров достигло максимума, Хэлянь Цзяо Эр воскликнула: - Старшая сестра, что это за блестящая вещица на тебе?

Спустя мгновение, Хэлянь Мэй громко закричала, её голос был полон презрения: - Неужели это нефрит? Понимаете, я ведь говорила, что это она стащила его. Хэлянь Вэй Вэй, ты прекрасно знала, что этот нефрит принадлежит Второй Сестре, и всё же ты осмелилась украсть его! Ну сейчас ты у меня получишь!

Девушка немедленно бросилась к Хэлянь Вэй Вэй. Замахнувшись, она уже собиралась ударить её, но прежде чем она смогла приблизиться к Вэй Вэй, прозвучал громкий хлопок, заставивший её остановиться словно вкопанную!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.