/ 
Своевольная Супруга Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20160%20%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B0%20%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%D1%89%D0%B5%D1%87%D0%B8%D0%BD%D1%8B/6739858/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20162%20%E2%80%93%20%D0%9E%D1%87%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%A2%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B0/6739860/

Своевольная Супруга Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса

Перевод: LAIT

Глава 161 - Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса.

Звук его голоса едва утих, как внезапно вокруг него закружился сильный ветер, набив его рот пылью.

Байли Цзя Цзюэ спокойно отошел от него.

"Что происходит?" Тот человек из Прекрасного Комплекса яростно завопил: "Откуда взялся этот ветер?!" *Па-па!*

Наньгун Ле злорадно улыбнулся, и подошел.

Тот человек из Прекрасного Комплекса был в ярости, подумав: 'Да что происходит? Неужели они меня игнорируют?'

"Тишина!" Учитель на арене заметил переполох и взбесился, затем он повернулся и посмотрел в их сторону.

Этот человек из Прекрасного Комплекса мог только спрятать свои кулаки. Как и прежде, взгляд, который он бросал на Вэй Вэй и ее товарищей, был острым!

"Сейчас я объявлю результаты двух состязаний." Учитель развернул поданный ему свиток, распознавая почерк: "Высший Комплекс против Прекрасного КОмплекса. Абсолютная победа Высшего Комплекса."

"Средний Комплекс против Низшего Комплекса…"

Этот учитель подумал, что его подвели собственные глаза. Когда он дочитал до этой части текста, в его глазах промелькнуло удивление.

Среди зрителей, Хэлянь Цзяо Эр и Юань Лин Сюань не обращали особого внимания: 'Неужели им еще стоит об этом объявлять, Средний Комплекс определенно победил!'

Седовласый учитель снял очки, чтобы протереть их начисто. После того, как он надел их снова, он затем повторил часть из того, что он уже сказал: "Средний Комплекс против Низшего Комплекса. Абсолютная победа Низшего Комплекса."

'Что?!'

У всех отвисла челюсть и они повернули головы в недоумении, задаваясь вопросом, имеется ли какая-то проблема с этим объявлением!

'Как могли эти люди из Низшего Комплекса победить Средний Комплекс?

Даже если кому-то из них повезло, все равно невозможна абсолютная победа!

Возможно ли, что что-то случилось с участниками из Среднего Комплекса, поэтому они проиграли дважды подряд?'

Мужун Чан Фэн слегка прищурился, бросив взгляд на Вэй Вэй и ее товарищей по команде.

Хэлянь Цзяо Эр заметила его взгляд и спокойно произнесла: "Я раньше слышала, как третья сестра говорила, что есть студент-предсказатель из Низшего Комплекса, чьи оценки довольно хороши. Они, вероятно, выиграли за счет того человека."

"Что может означать один раунд?" Юань Лин Сюань насмешливо усмехнулся: "Посмотри на них. Они выиграли Средний Комплекс, но выглядят так, как будто они выиграли все состязания. Все они выглядят как деревенщины. Нам просто не стоит обращать на них внимания."

Затем Мужун Чан Фэн отвел свой взгляд и ответил: "Мм. Идите и отдохните немного. Подготовимся ко второму раунду состязаний."

Однако.

Мастер Бай из Высшего Комлпекса посмотрел на то, что было написано в свитке и слегка нахмурил брови.

'Столь короткий промежуток времени, и они уже выиграли?

Впрочем, удивляться тут тоже нечему. Ведь их противниками были учатники от Среднего Комплекса. По сравнению с Низшим Комплексом, они не намного лучше.'

Мастер Бай откинулся на спинку стула и сказал Тусу Фэну: "На этот раз директор должен быть доволен. Я не ожидал, что этим трем молодым людям так повезет. Можно даже считать, что они превзошли свою судьбу."

"Повезло?" Тусу Фэн тепло улыбнулся, приподняв брови, и больше ничего не сказал Мастеру Баю: 'Чем дольше человек пребывает у власти, тем больше он чувствует, что другие не могут сравниться с ним и даже забывает, насколько велик мир. Он неизбежно столкнется с искусным противником.

На самом деле эти трое действительно вызвали у меня головную боль... они прошли только один раунд, и я уже получил три жалобы. По-поводу первых двух человек я еще могу понять.

Чего я не понимаю, так это того ледяного юнца. Он даже не участвовал, с чего бы на него стали жаловаться?'

Тусу Фэна пальцами массировал свои виски: 'Похоже, что перед вторым раундом состязаний мне нужно будет как следует поговорить с ними.'

"Директор, вы нас искали?" Вэй Вэй легонько улыбнулась, распахивая дверь в кабинет Тусу Фэна.

Тусу Фэн взял те жалобы и положил их на стол. В его мягком и утонченном голосе присутствовала внешняя доброта, но внутренне от него исходило злое напряжение: "Присаживайтесь."

Заметив все, Вэй Вэй обернулась и взглянула на Наньгуна Ле, а тот пожал плечами. Затем она посмотрела на Байли Цзя Цзюэ, но тот уже красиво присел, одной рукой лениво поддерживая подбородок, а другой рукой беззаботно наливая себе чай.

Вэй Вэй и Наньгун Ле переглянулись и уселись, собираясь вкусить бесплатную еду и напитки в кабинете директора.

Уголки уст Тусу Фэна дернулись, его лицо стало выглядеть еще холоднее: "Я получил на вас три жалобы."

"Это не должно иметь к нам никакого отношения." Наньгун Ле весьма уверенно улыбнулся: "Мы в последнее время не ввязывались ни в какие драки, к тому же не перелазили стены, чтобы прогуливать."

Тусу Фэн взглянул на него и продолжил: "Каждая из этих жалоб о вас."

Нангун Ле напрягся, потом опустил голову и начал пить чай.

"Учитель доложил, что во время состязаний вы были недисциплинированны, нарушали порядок и не уважали учителей."

Тусу Фэн положил руки на стол, блеск в его глазах потускнел: "Прошел всего лишь один раунд состязаний, и вы уже нарушили три правила, как, черт возьми, вам это удалось?"

Вэй Вэй вступилась за свою невиновность: "Я только вздремнула после обеда перед выходом на арену."

Тусу Фэн: '... Хе-Хе, в ее характере действительно нет ни капли дисциплины!'

"А как насчет вас?" Тусу Фэн решил прямо спросить каждого из них.

"Меня? Я сделал еще меньше." Наньгун Ле указал на себя пальцем и злодейски улыбнулся: "Я все время весело болтал с несколькими леди на зрительских местах, и у меня просто не было возможности совершить что-нибудь скверное."

Тусу Фэну снова захотелось помассировать виски: "Участники состязаний не могут говорить со зрителями, разве ты не знаешь об этом?" 'Его дисциплину что, съели собаки?'

Вэй Вэй и Наньгун Ле одновременно подали друг другу знак, их взгляды синхронно опустились на Байли Цзя Цзюэ. Они оба хотели знать, почему на него подали жалобу.

"Рассказывай. То, что ты, наконец, сделал, стало последней каплей для учителя." Когда Тусу Фэн обратился к Байли Цзя Цзюэ, он уже сделал это за неимением лучшего варианта.

Байли Цзя Цзюэ сжал свои густые брови: "Стулья, на которых мы должны были сидеть, были слишком грязными."

"И что?"

Манера речи Байли Цзя Цзюэ была безучастной, предполагая, что он совершенно невиновен: "Вот почему я просто поменялся стульями с ближайшим учителем."

Тусу Фэн: '…'

'Это и было тем, о чем мы даже не знали!' Вэй Вэй и Наньгун Ле размышляли, молча попивая чай: 'Неудивительно, что на нас написали три жалобы. Главный виновник наконец найден!'

"Просто бесстыдно! Нашел лучшие стулья, даже не сказав нам!"

'И это по-вашему основная проблема?!'

На красивом лице всегда мягкого и утонченного Тусу Фэна появились морщины. Он глубоко вздохнул, его голос тоже обрел свою утонченность, а глаза заблестели: "Каждая жалоба имеет ценность в десять тысяч лян серебра."

Недоброе улыбающееся выражение лица Вэй Вэй застыло: "Всего сто тысяч лян."

"Теперь это семьдесят тысяч лян." Тусу Фэн выпил чая и продолжил: "Я полагаю, что в следующих двух раундах, когда вы будете участвовать в состязаниях, вы научитесь уважать своих противников и учителей."

Следовательно, во время второго раунда, когда Низший Комлпекс столкнулся с Прекрасным Комплексом все было иначе.

Вэй Вэй не смела дремать, а Наньгун Ле не смел дурачиться с девушками, тем самым изменив свое ранее необузданное и непослушное поведение, с уважением относясь к учителям в своей речи, даже их движения замедлились.

Учителя были очень довольны этой ситуацией. Наставления и пояснения, которые у них всегда были наготове, были правильно использованы!

'Мм, именно так.

Так или иначе Прекрасный Комплекс очень силен.

Эти трое из Низшего Комплекса будут явно полностью подавлены своими противниками...'

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.