/ 
Своевольная Супруга Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012.2/8759896/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013/8759897/

Своевольная Супруга Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?

Перевод: LAIT

Глава 13 - Кто является Красной Звездой Феникса?

 

Однако.

 

“Человек, который осмеливается флиртовать с тобой, должен быть интересным, но Ах (прим. перев.: Тут я слегка в замешательстве, ибо Ah судя по транскрипционной системе палладия, вовсе отсутствует, то есть, похоже, это не китайское слово. Могу только представить, что это всего лишь слово Ах по Ожегову: Ах - Аханье, восклицания, выражающие удивление, сожаление.) Цзюэ.....” Наньгун Ле опрометчиво продолжил: “Я слышал, что маленький котенок родилась в резиденции Великого Советника?”

 

Байли Цзя Цзюэ грубо снял с себя мантию, выражение его лица было холодным: “Дите, ты на самом деле в медитации за закрытыми дверями? Или собираешь слухи?”

 

“Я все знаю, даже если я сижу в небольшом пространстве.” Наньгун Ле подмигнул левым глазом, завораживая все живое: “К тому же, когда мне скучно, я пророчествую твою жизнь.”

 

Байли Цзя Цзюэ взял чашу вина, которая стояла рядом с ним, небрежно закрутив ее, его изящное лицо было бесстрастным: “Если ты пытаешься говорить о Продвижении Красной Звезды Феникса, то ты можешь идти.”

 

“Ха-ха, я знаю, что старик сказал тебе об этом, но то, что он, вероятно, не рассказал тебе....” Наньгун Ле вдруг понизил свой голос: “Маленький котенок, что соблазняла тебя, может быть Красной Звездой Феникса...”

 

Руки Байли Цзя Цзюэ приостановились, развернувшись, он изящно подошел к лотосовой деревянной ванной, посмотрел на него с невозмутимым лицом, произнося с предупреждающим тоном: ”Лучше не делай ничего.”

 

Наньгун Ле элегантно встал, сев на стул, который был расположен в сторонке, сонно зевнув и лениво произнес: “Ах Цзюэ, не говори мне, что ты собираешься отпустить ее?”

 

“Отпустить ее? О каких глупых вещах ты говоришь?” Цзя Цзюэ растянулся и уперся своими длинными ногами в сандаловый стол.

 

Он протянул руку, отбросив мантию в сторону, прядь черных волос непослушно свисала перед его глазами.

 

Вдруг он улыбнулся, высокомерной усмешкой, заставляя людей дрожать: “Самое главное в охоте - процесс. Если добычу можно легко поймать, тогда было бы не интересно, хаха.....”

 

Когда он рассмеялся, это заставило все волосы на Наньгун Ле встать дыбом.

‘Это..... ты не сделаешь этого, верно, я имею в виду, если ты просто убьешь ее, потому что ты чувствуешь себя плохо, то всему конец. Но ты хочешь ‘поиграть’ с ней..... Похоже, Ах Цзюэ решил ‘поиграть’ с котенком, Госпожой из Дома Хэлянь, ты должен держаться!’

 

“АПЧХИ! АПЧХИ! АПЧХИ!”

 

Хэлянь Вэй Вэй потерла кончик своего носа своей рукой, не зная, кто думал о ней, что заставило ее чихнуть три раза подряд.

 

Хотя она не смогла стать гением, которому все завидовали в одну ночь, по крайней мере, она могла бы вернуть свою Глубокую Ци, поэтому она больше не будет мусором!

 

Хэлянь Вэй Вэй вдохнула свежего воздуха древних времен. Когда она собиралась уйти в пространственную область, чтобы собрать немного земляники для наполнения своего живота, она слышала пронзающий уши голос, наполненный сарказмом.

 

“Вторая сестра, я слышала, кто-то без зазрения совести отправился в Ассамблею Мастеров Вооружения, и был изгнан Ту Лао, зрелище было довольно интересным!”

 

Это была Хэлянь Мэй, она высказала это, присматривая за Хэлянь Вэй Вэй, ее взгляд был сияющим с презрением.

 

“Третья Сестра!” Хэлянь Цзяо Эр слегка отругала ее, ее руки, словно нефрит, придавили Хэлянь Мэй: “Ты не должна говорить так перед кем угодно, ты должна быть осторожной, или кто-то укусит в ответ, и, говоря так, ты издеваешься над ней.”

 

Оба глаза Хэлянь Мэй округлились: “Она смелая! Мусор думает стать гением, Вторая Сестра, ты не знаешь, верно, Белая Академия отправила письмо, я думаю, в течение трех дней чье-то имя будет исключено! Она, правда, думает, что только потому, что у нее есть кровь Семьи Хэлянь в ней, она может делать все, что хочет, Бах! Она просто грязь на земле, не то, что Вторая Сестра, настоящая и единственная гений!”

 

“Это неправда, не говори так.” Хэлянь Цзяо Эр скромно ответила, но ее глаза светились высокомерием.

 

Хэлянь Вэй Вэй все еще думала, как Хэлянь Цзяо Эр может вести себя так, человек, носящий роскошные одежды, пил чай не далеко от них, ха..... неудивительно, здесь чужак.

 

“Я говорю правду.” Хэлянь Мэй закричала, затем она посмотрела на Хэлянь Вэй Вэй с презрением: “От того, что я вижу, я боюсь, что кое-кто даже не сможет собрать плату за обучение!”

 

Хэлянь Цзяо Эр вела себя так, как будто она не понимала: “Мама всегда дарила Старшей Сестре все, в чем она нуждалась, как у нее не может быть денег, чтобы заплатить за обучение в школе?”

 

“Она использовала все свои деньги на свою броскую одежду, еще бы!” Хэлянь Мэй фыркнула с неприязнью.

 

С самого начала, Хэлянь Вэй Вэй ничего не говорила, просто неторопливо бросала землянику в свой рот, уголки ее рта изогнулись в холодной, но все же манящей улыбке.

 

Это заставило двух людей, которые играли роли, сморщить свои брови, что не так с этой стервой, как правило, в прошлом, она бы уже закатила истерику, и, тем не менее, сегодня она вполне....

 

“Эй, Хэлянь Вэй Вэй! Ты не слышишь, что мы говорим с тобой!” Хэлянь Мей не могла больше выносить ее гнев!

 

Хэлянь Вэй Вэй подняла руку, совершенно равнодушно обдувая свои пальцы, неторопливо заговорив: ”Третья Сестра, кто научил тебя разговаривать со мной таким тоном? Ты должна относиться к старшей сестре так же, как ты относишься к своей матери, как ты не можешь понять такую простую логику? Или кто-то учил тебя, как увести супруга другого человека, она не научила тебя чему-нибудь еще?”

 

“Ты!” Хэлянь Мэй раздраженно сломала пополам цветок, который она держала: “Ты хочешь умереть, стерва, говоря обо мне подобное!”

 

Хэлянь Вэй Вэй посмотрела на нее, холод мелькнул в ее глазах: “Стерва?”

 

“Третья Сестра!” Хэлянь Цзяо Эр потащил Хэлянь Мэй прочь, когда она увидела ситуацию, с мягким голосом: “Сдерживай свой темперамент, кто-то же все таки наблюдает.”

 

Хэлянь Мэй сделала глубокий вдох, взглянув на Хэлянь Вэй Вэй: “Ты только дождись, я собираюсь ‘поиграть’ с тобой, пока ты не умрешь!”

 

Хэлянь Вэй Вэй лениво зевнула, она даже не переживала по поводу угрозы Хэлянь Мэй.

 

Что касается Хэлянь Мэй, она была так взбешена, что она выбросила сломанный цветок, желая ударить кого-то!

 

Прежде чем она смогла даже поднять руку, она была в шоке от сцены перед ней!

 

“Откуда все эти пчелы прилетели!” Хэлянь Мэй вытащила служанку перед собой: “Убери их от меня!”

 

Служанка тоже была напугана, огромное количество пчел, их крылья жужжали, когда они окружили Хэлянь Мэй, словно черная туча!

 

“Цветы! Молодая Госпожа просто срежьте цветы!”

 

“Кто спрашивал тебя об этом, ах! Мое лицо! Проклятые пчелы!”

 

Когда Хэлянь Мэй закричала, Хэлянь Цзяо Эр начала паниковать, она не бросилась, чтобы спасти ее, но вместо этого беспокоилась о себе, при таком количестве пчел, если они нацелятся на нее, это будет ужасно!

 

В одно мгновение, весь сад Резиденции был в истерике, только Хэлянь Вэй Вэй была спокойной. Вокруг было довольно хаотично, однако, не одна пчела не полетела к ней.

 

“Юань Мин, не заканчивай представление слишком быстро, это не интересно....” Пока Вэй Вэй говорила, она очаровательно улыбалась.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.