/ 
Своевольная Супруга Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203/8759880/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204/8759881/

Своевольная Супруга Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца

Перевод: LAIT

Глава 4 - Знаменитый Призрак Дворца.

“Ты!” Хэлянь Гуан Яо взревел, его сильно трясло из-за крайнего гнева. Больше не заботясь об остальных присутствующих уважаемых благородных сыновьях и дочерях, он поднял руку и ударил Хэлянь Вэй Вэй.

*Шлепок!*

Ладонь Хэлянь Гуан Яо тяжело опустилась на щеку Вэй Вэй, он ударил ее в порыве гнева, нисколько не сдерживаясь. Хотя Вэй Вэй могла бы уклониться, но она не стала этого делать, вместо этого она просто стояла, и приняла пощечину. Она посмотрела на него с холодным блеском в глазах: “Так вот как вы выражаете свою благодарность, не в состоянии отличить правду от лжи, и позволяете своей любимой дочери клеветать на меня!”

Пока она говорила, она выбросила то, что держала в руках, в ее глазах был блеск, отдающий оттенком справедливости. Этот момент, казалось, всколыхнул сердца людей.

Услышав слова Вэй Вэй, все присутствующие люди были в шоке, когда они посмотрели на Хэлянь Гуан Яо, у них появились некие сомнения насчет него.

Лицо Хэлянь Гуан Яо перекосило от злобы, но он не мог возразить тому, что сказала Вэй Вэй.

Это также было причиной, почему Вэй Вэй не уклонилась, когда он ударил ее, хотя она могла это сделать.

Она хотела разоблачить подлые уловки этого мерзавца, которые он проделывал в прошлом, не давая ему ни малейшего шанса на сопротивление.

Было очевидно, что Хэлянь Гуан Яо был зол до такой степени, что он почувствовал легкое головокружение. Все произошло слишком быстро, что он не был такому повороту событий и не имел шанса увидеть предзнаменование того, что Вэй Вэй хотела сделать.

Так что в тот момент он был не в состоянии среагировать на то, что только что произошло.

Но это не значит, что Хэлянь Цзяо Эр не стала бы сопротивляться. Ее глаза опустились вниз, только спустя несколько секунд, она, наконец, отреагировала. С ласковым и сладостным голосом она проворковала: “Поскольку Старшая Сестра настаивает на том, что ее обидели, то почему бы нам не позволить слугам расследовать это дело, и вернуть ее невинность.”

Когда они услышали решение проблемы, все кивнули в знак согласия, думая о том, что Вторая Госпожа была весьма добросердечной, и даже в этой ситуации, она не забыла предоставить несколько путей для отступления.

Но для Хэлянь Вэй Вэй хватило лишь одного взгляда, чтобы разглядеть злой умысел, скрытый в глазах Хэлянь Цзяо Эр: ‘Вернуть мою невинность? Ха! Это звучит слишком хорошо.

Она, наверное, придумала другой способ, как бы добавить оскорблений в мой адрес.’ Прямо сейчас, она была насквозь мокрой, и если она подпустит этих людей прикоснуться к ней, как она будет выживать в будущем!?

“Похоже, что младшая сестра действительно хочет, чтобы я попала в трудную ситуацию?”

Хэлянь Цзяо Эр опустила голову и произнесла: “Я просто хочу вернуть невинность Старшей Сестры, поскольку ты продолжаешь настаивать, что ты была оскорблена, ты не боишься быть обысканной, верно?”

“Что делать, если ты не сможешь найти то, что ты ищешь? Тогда что?” Вэй Вэй холодно сказала.

Хэлянь Цзяо Эр улыбнулась:. “Если мы не сможем найти нефрит, Цзяо Эр лично встанет на колени и обслужит тебя чаем в качестве извинения!” Цзяо Эр не верила, что Вэй Вэй позволит посторонним прикоснуться к себе!

“Младшая сестра должна помнить то, что ты только что сказала!” Вэй Вэй улыбнулась, подобно галантной королеве, которая только что явилась на людях: “Этим людям не нужно обыскивать меня, я сама проведу обыск перед вами и остальными.”

После сказанного, с шуршанием, она расстегнула свой внешний кружевной пояс, протянула руки и встряхнула. В мгновение ока она вывернула свои рукава наизнанку.

После этого она ловко встряхнула и повернулась и опустошила оба, слева и справа, спереди и сзади тоже были пусты. Даже не говоря уже о высококлассной нефритовой подвеске, не было видно даже блестящих предметов.

Все ахнули!

Ведь никто бы не подумал, что Вэй Вэй будет столь смелой, и снимет с себя верхнее платье на глазах у этой толпы!

‘Она не планирует выходить замуж в будущем?’

Однако эти люди никогда не поймут того, что Вэй Вэй никогда не заботилась о своей репутации. Если вы хотите быть успешным, беспощадно относитесь к другим людям, к себе относитесь еще более нещадно!

Хэлянь Цзяо Эр ошеломленно молчала: ‘Как такое возможно? Я была уверена, что спрятала нефрит в одежде Вэй Вэй, в качестве запасного плана!

Но где же нефрит?’

В этот момент лицо Хэлянь Цзяо Эр побледнело!

Изначально волосы Вэй Вэй уже были длинными, теперь без ее верхней одежды, ее волосы ниспадали и достигали ее талии. Так ее шелковистые длинные черные волосы, которые спускались вниз, были привлекательны, казалось, от этого она была похожа на русалку, которая сошла на берег.

Она улыбнулась, каждое слово было холодным и отчетливым: “Младшая сестра, разве ты не говорила, что встанешь на колени?”

Мгновенно, во дворе стало пугающе тихо.

Все подняли свои головы и взглянули на Хэлянь Вэй Вэй, увидев хрупкую молодую леди, но имевшую властную ауру. Эти два аспекта образовали огромный контраст, и с этой холодной угнетающей аурой, никто не смел недооценивать ее.

Хэлянь Цзяо Эр была как ветка зимой, дрожащая без остановки.

‘Что теперь?

Я буду жить во дворце в будущем, если сегодня я встану на колени, каким тогда будет мое великолепное будущее, я ведь не смогу стереть это унижение!

Но если я не встану на колени, под бдительными взглядами этих уважаемых гостей, и если это выплывет наружу, моя репутация все равно будет загублена!

Мне действительно придется встать на колени перед этой стервой?’

Как будто уже зная о дилемме Хэлянь Цзяо Эр, глаза Вэй Вэй явили небольшую насмешку.

Она наблюдала за тем, как Хэлянь Цзяо Эр медленно сгибает колени и вот-вот, когда та собиралась встать на колени...

Прямо в этот момент протянулась пара рук, останавливая ее: “Просто потому, что нет ничего в верхней одежде, это не значит, что нефрит не скрыт внутри, расследование не закончено, так зачем ей вставать на колени и извиняться?!”

Мужун Чан Фэн заговорил, его тон был наполнен справедливостью, когда он посмотрел вверх, и солнечный свет мягко коснулся его красивого лица, он выделялся даже больше, отчего выглядел еще более утонченным.

Хэлянь Цзяо Эр бросила любящий взгляд на Чан Фэна: “Молодой Господин...”

Все знали, что если бы Мужун Чан Фэн не вмешался, Хэлянь Цзяо Эр могла бы только встать на колени. Но теперь Мужун Чан Фэн помог ей, и перетянул все подозрения к Вэй Вэй.

Даже столкнувшись со всеми этими злобными лицами, Вэй Вэй не отступила. Вместо этого, ее спина стала еще прямее, ее рукава развевались на ветру, выглядя лучезарно завораживающей.

Прежде чем ей исполнилось 7 лет, все ее баловали, ее родители были все еще живы, а ее боевые искусства быстро прогрессировали, и ее восхваляли как гения.

Когда ей исполнилось семь лет, ее дедушка умер, ее мать заболела, и Хэлянь Гуан Яо привел ее мачеху. Всего за одну ночь она потеряла все – ее боевое развитие, любовь семьи и свое положение.

В течение короткого периода времени, Хэлянь Вэй Вэй стала мусором, от которого все отвернулись.

Они ненавидели ее надменный темперамент, заявляя, что она издевается над простолюдинами, и оскорбляет свою тетю.

Она игнорировала все это, потому что ее это не волновало, потому что она знала, что все еще есть он.

Но Вэй Вэй не думала, что когда ей исполнится семь лет, и пройдет врожденное испытание, все разрушится, вместе с любовью Чан Фэна.

Она собиралась заставить его пожалеть об этом, этот Мужун Чан Фэн не заслуживал ее любви!

“То, что сказал Молодой Господин - верно, хотя нефрит не скрыт во внешней одежде, это не означает, что он не спрятан во внутренней одежде.”

Проблема должна была решиться, но Хэлянь Мэй и остальные всегда были более бесстыдными, что означало, что с самого начала они уже направили свои взгляды на сегодняшнюю смерть Вэй Вэй. Поскольку они уже подставили ее, им необходимо было завершить дело!

Но на Хэлянь Вэй Вэй остался только один предмет одежды, если она продолжит раздеваться...

Однако, прежде чем все внимание присутствующих обернулось к одежде Хэлянь Вэй Вэй, роскошный белый плащ с вышитыми на нем черным золотом облаками плавно опустился вниз, и прикрыл худенькое тело Вэй Вэй, неожиданно он стал ее потрясающей боевым плащем...

Заметив этот плаш, лицо Хэлянь Гуан Яо тут же изменилось!

Даже знатные леди не могли стоять спокойно, глядя в восторге, бросая взгляды. Глаза этих леди внезапно наполнились застенчивостью, и также наполнились радостью, что было трудно различить. Не в состоянии контролировать свои лица, все они слегка покраснели.

Едва заметно, Вэй Вэй услышала, что Мэй Гу тихонько произнесла: “Его Третье Высочество, Призрак Дворца прибыл...”

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.