/ 
Своевольная Супруга Глава 56 – Начало выбора супруги
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2055%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%20%D0%B2%D1%8B%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BC%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8/6739753/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2057%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D1%8F%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%95%D0%B3%D0%BE%20%D0%92%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0/6739755/

Своевольная Супруга Глава 56 – Начало выбора супруги

Перевод: LAIT

Глава 56 – Начало выбора супруги.

 

“Ваше Высочество, Ваше Высочество, ваш подчиненный не говорил этого. Я только доложил об этом.” Тень вытерла холодный пот, образующийся на лбу.

 

Байли Цзя Цзюэ неторопливо расправил рукава. Он сидел так же неторопливо, как и прежде, и создавал у людей впечатление величественного монарха, правившего землей: “Так что эти два человека на самом деле птицы из перьев.”

 

“Да......” В то время как Тень ответил. Он также опустил голову, не зная, как открыть рот. ‘В принципе, эти два человека особо не разговаривали раньше, но после того, как Его Высочество был упомянут, они стали вести себя так, как будто они нашли общий язык.

 

Ваше Высочество, какая вражда у вас была с Хуань Мин Сяном, чтобы заставить его очернить вас, небеса!’

 

“Продолжай наблюдать. Если возникнет затруднение, то придешь еще раз и доложишь.” Поза Байли Цзя Цзюэ была изящной, пока он подпирал сбоку лицо. Он был похож на редкой породы персидского кота. В каждом его жесте не было ни одного движения, которое не было бы очевидно благородным.

 

Тень опустила глаза. Сначала он вышел на улицу и уже прошел несколько шагов, но затем повернулся и вернулся. Он снова и снова переживал, но, в конце концов, больше не смог терпеть и, наконец, спросил: “Ваше Высочество, в том году Министр Хуань попросил вас присоединиться к Армии Боевого Духа, почему вы отказали старику?”

 

Байли Цзя Цзюэ снова зевнул, а затем произнес безразличным тоном: “Потому что, если бы я согласился, мне пришлось бы рано вставать.”

 

‘Потому что, если бы я согласился, мне пришлось бы рано вставать.……

 

Потому что, если бы я согласился, мне пришлось бы рано вставать?

 

Потому что, если бы я согласился, мне пришлось бы рано вставать!!!

 

Ваше Высочество, по такой причине вы оскорбили Хуань Мин Сяна, министра, который служил трем императорам.’

 

Лицо Тени застыло. На его лбу струились три нити пота.

 

Другие Тени, скрытые в тайных местах, растерянно посмотрели друг на друга. Они были явно безмолвны……

 

Несомненно, их могущественное высочество было исключительным во всем, что он делал!

 

Байли Цзя Цзюэ, конечно, не воспринимал эти вещи всерьез. Он закрыл древнюю книгу в руках и встал с деревянного стула: “Пришло время. Пора покинуть академию.”

 

“Да.” Переходя к основному делу, выражения лиц всех теней стали серьезными. Словно призраки, они рассеялись и спрятались в каждом уголке академии.

 

У подножия горы во главе колонны пурпурно-золотой паланкин в стиле феникса затмевал всех остальных по славе. Роскошный и сверкающий, он располагался под тенью деревьев.

 

Размер паланкина был исключительным. Кисточки свисали по всему периметру.

 

Рядом с паланкином стояли все восемь теневых стражников, одетых в темную одежду, их руки держались за изогнутые мечи. Меховые плащи, покрывающие их тела, вздымались, неописуемо тяжело и сурово.

 

Слуги паланкина были одеты еще более великолепно. При путешествии не было ни одного служащего, выглядящего обычным, но они были еще более сдержанными, чем можно себе представить.

 

Тем не менее, каждое их движение показывало некоторую точность, которой любой обычный человек, безусловно, не смог бы добиться.

 

Это была внушительная манера, которую могли поддерживать только люди императорской семьи.

 

Внезапно, прекрасный скакун озвучил длинное ржание. Все одновременно встали.

 

Этот человек небрежно спустился с горы. Одна его рука была беспечно вставлена в карман. Другая рука крутила серебряную маску на кончиках пальцев. Его лицо было так же красиво, как будто было вырезано лезвием. Преисполненное безупречности и благородства, которые невозможно описать, настоль чистое и утонченное, как осколки кристаллов, черты, с которыми никто не мог сравниться.

 

Раздался приглушенный свистящий звук!

 

Теневые стражи в темной одежде одновременно преклонили колени к земле, отдавая честь. Такая сцена была неописуемо волнующей душу: “Ваше Высочество.”

 

Байли Цзя Цзюэ спокойно взглянул на различных людей, поднял руку и нацепил серебряную маску на лицо и произнес только три слова: “Входим в академию.”

 

“Да!”

 

Опять же раздался приглушенный свистящий звук, одетые в темные одежды теневые стражники возобновили свои прежние позиции, держа изогнутые мечи. Они установили лошадей сбоку, сбивая все опавшие листья на землю.

 

Зажглись вечерние огни. Ночная сцена стала шумной. Вероятно, только Белая Академия могла иметь такую оживленность.

 

Ради того, чтобы приветствовать почетных гостей, старейшины Высшего Комплекса уже все организовали заранее.

 

Служанки и слуги сновали туда-сюда среди них. В своих руках они держали тарелки с фруктами, поспешно становясь искусными и аккуратными.

 

Каждая из поясных лент выдающихся леди развевалась, их осанка была изящной, словно у ивы, как будто они появились из картины. Они были расположены внутри, обнесенного красной стеной и с зеленой глазурованной плиткой, двора. Каждая была похожа на цветущий бутон.

 

Среди них, только Вэй Вэй не накрасилась. Она даже носила школьную форму из черного халата поверх белой одежды. Только шляпу студента не носила. Она держала в руке книгу и даже часто зевала.

 

В отличие от Вэй Вэй, сердца всех остальных молодых леди учащенно забились. Они держали носовые платки в руках со сжимаемой хваткой и имели застенчивые взгляды на своих лицах. Огонек в их опущенных глазах скакал от нетерпения.

 

Все знали, что тем, кто скоро придет, действительно был Третий Принц. Мужчина, которого так много девушек жаждали в своих мечтах.

 

Из-за сегодняшнего дня, уже было не мало людей, которые уже сделали все возможное в тайне.

 

Хотя на поверхности ничего не было видно, но под поверхностью назревали скрытые волны.

 

Банкет, как это на самом деле помогал даровать им возможности для формирования связей.

 

Все умные люди взаимно обменивались приветствиями, нашептывая с улыбками.

 

Многие молодые леди из выдающихся семей окружали Хэлянь Цзяо Эр, стоя перед ней, пока она озвучивала что-то, что говорили старейшины, ее ясный и мелодичный голос был очень легким на слух.

 

Тонкие губы Хэлянь Цзяо Эр испускали смех, как если бы она была луной среди множества звезд. Первоначально она чувствовала себя прекрасно, пока не увидела Вэй Вэй в углу. Ее зрачки внезапно сузились!

 

‘Как так вышло, что эта шлюха тоже пришла?!’

 

Люди из Низшего Комплекса действительно не имели квалификации, чтобы участвовать в выборе супруги. Более того, у нее был дедушка по материнской линии, который заранее принял меры. Сейчас ее имя уже должно было быть вычеркнуто из списка имен, которым обладает Евнух Сунь!

 

‘Как она смогла оказаться здесь сейчас!’

 

Хэлянь Цзяо Эр стиснула платок в руке, пока холод испускался от ее нежного личика.

 

Все заметили, что она остановилась. Они, естественно, повернулись в том направлении, в котором она смотрела и осмотрелись.

 

“Эй, разве это не старшая дочь семьи Хэлянь, которая преследовала Господина Мужун пару дней назад? Это действительно правда, что слух об этом, услышанный сто раз, не может сравниться с тем, чтобы увидеть ее один раз. Она принимает участие во всем.” Молодая девушка, которая говорила, также была студенткой из Высшего Комплекса, дочерью министра доходов, Фан Тин Тин и подружкой Хэлянь Цзяо Эр. Она выглядела мягкой и нежной, но была чрезвычайно саркастичной в своей речи. Полагаясь на влияние своей семьи, она ранее издевалась над Вэй Вэй в немалой степени. В любом случае, Вэй Вэй была всего лишь сироткой, и не было никого, кто мог бы за нее постоять. Фан Тин Тин полагалась на этот момент и смеялась насмешливым тоном: “Некоторые люди действительно должны иметь некоторое самосознание. В каком случае они могут участвовать, и чего им следует избегать, они даже не знают, как надлежаще судить!”

 

Хэлянь Цзяо Эр потянула за ее рукав. Ее белые зубы прикусили ее губы, когда она застенчиво произнесла: “Сестра Фан, не стоит больше ничего говорить.”

 

“Вторая Сестра, не сдерживай Фан Тин Тин. Есть люди, которые заслуживают побоев и страданий!” Хэлянь Мэй скрежетала зубами, пока говорила: ‘Это все из-за этой шлюхи, что мой лоб был порезан после того, как я упала. У меня не было выбора, кроме как опустить волосы. Я даже не смогла причесаться. Первоначально, сегодня должна была быть возможность для меня представиться, потому что не только Третий Принц появится, даже те молодые господа из престижных семей также придут.’ Она уже давно восхищалась Молодым Господином Ле по слухам. Настолько, что она бросилась заказывать платье голубое озеро, расшитое узорами (п.п.: Я тут не понял, о чем в точности речь… Предполагаю, что имеется в виду китайское традиционное платье голубое озеро), чтобы она могла нарядиться элегантно и достаточно красиво.

 

‘И все это было уничтожено этой шлюхой.’

 

Фан Тин Тин хлопнула в ладоши и бросила с презрением взгляд на Вэй Вэй, как будто та была каким-то мусором, который побуждал людей совершать зло: “Хорошо, я остановлюсь. Во всяком случае, Сестра, мне также не стоит опускаться до того же уровня, что и эта шлюха, которая ранее была отвергнута.”

 

“Услышав, что Тин Тин произнесла, я на самом деле чувствую себя удивленной. Конечно, девушка, чей брак был отменен, не должна иметь право участвовать в выборе супруги.”

 

Другие леди из влиятельных семей также недовольно последовали и встали: “На самом деле, она заискивала перед Великим Мастером Цзы Цзунем. Хотя Великий Мастер Цзы Цзунь помог ей, вставив несколько хороших слов, не обо всем бы позаботился.”

 

“То, что ты сказала, тоже правда, хе-хе. Но на эту девушку, я думаю, Третий Принц, даже не взглянет.”

 

Волна за волной последовал насмехающийся смех.

 

Хэлянь Цзяо Эр стояла среди них, ее улыбка была скрыта. Ее красивые глаза наблюдали за Вэй Вэй, ожидая увидеть, как та выставляет себя дурой……

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.