/ 
Своевольная Супруга Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20105%20%E2%80%93%20%D0%AD%D1%82%D0%BE%20%D0%92%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D1%82%20%D0%B7%D0%B0%D1%85%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B5%D0%B5%20%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D1%8C%D0%B5%D0%BC/6739803/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20107%20%E2%80%93%20%D0%9E%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%BD%D1%83%D0%B2%20%D0%95%D0%B3%D0%BE%20%D0%92%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/6739805/

Своевольная Супруга Глава 106 – Появление человека, изумившего людей

Перевод: LAIT

Глава 106 – Появление человека, изумившего людей.

Раннее утро. Столица. Разносчики всегда выходили раньше прохожих.

Бабушки с согнутыми поясницами несли горячий и дымящийся мягкий бобовый творог. Одна чаша продавалась за двадцатую часть стоимости ляна, дешево и вкусно, из-за чего люди щелкали языком.

Каждый день довольно много людей хотели уехать из города, поэтому расположение рядом с городскими воротами всегда было гораздо более оживленным, чем в других районах.

Вэй Вэй вообще не одевалась заметно. Стоя среди ряда людей, вероятно, никто не сможет ее узнать.

Если бы она не подняла голову, никто бы не взглянул на нее еще раз.

Она была похожа на людей, которые обычно хотели уехать из города. Во-первых, она сидела около бабушки и попросила чашу мягкого бобового творога, слушая новости, обсуждаемые в округе.

“Знаете ли вы, что Третий Принц, похоже, хотел схватить человека?”

“Схватить человека? Кого?”

“Я слышал, что это леди из семьи Хэлянь, потерявшая свою ци.”

“Зачем Третий Принц пытался ее схватить? Вряд ли она сделала что-то не так и оскорбила Его Высочество.”

“Кто знает. Однако впоследствии Третий Принц отозвал своих людей, сказав, что больше ее не ищет. Он, наверное, думает, что это пустая трата времени. Это ниже его положения, серьезно относиться к таким девушкам.”

‘Не пытается схватить меня?’

Рука Вэй Вэй, которой она ранее ела бобовый творог, замерла, в ее глазах засиял огонек, пока она старательно вспоминала: ‘Третий Принц действительно должен был отступить. Он так нашумел, приказывая обыскать каждый из дворов Белой Академии. Он даже не пропустил Высший Комплекс. Принудительно заставляя всех этих аристократических молодых господ и леди промокать под дождем целую ночь.

Четыре великих клана, несомненно, будут жаловаться на него. Ведь все эти дети те, которых они очень ценят. Даже если бы можно было сказать, что никто не просил этих молодых леди выйти, чтобы те встали в круг и наблюдали, однако, если бы не Третий Принц, они также не столкнулись бы с волной зверей.

Даже если Уединившийся Император души не чаял в Третьем Принце, он все равно не позволит этому парню продолжать вести себя столь безрассудно.

Возможно ли, что все так, как говорят, и Третий Принц внезапно вернулся к реальности и осознал, что прикладывать столько усилий к такой никчемной девушке, как я, действительно не стоит того?’

Вэй Вэй насмешливо улыбнулась, но не внесла никаких изменений в свой план.

‘Даже если Третий Принц и не планирует меня больше ловить, я все равно не могу ослабить свою бдительность.

Просто на всякий случай, прямо сейчас, этот парень мог бы даже целенаправленно приготовить это внешнее прикрытие именно для того, чтобы я потеряла бдительность.

Тогда не будет ли это катастрофой?’

Проницательный огонек быстро пронесся в глубине глаз Вэй Вэй, когда она доела последнюю ложку мягкого бобового творога, казалось, как будто она просто не слышала слов этих людей прямо сейчас.

Просто, когда она проходила мимо, все не могли не задержать дыхание. В их глазах, кроме красивой девушки, не осталось и следа чего-либо еще. Никто из них ничего не почувствовал, даже когда мягкий бобовый творог в их руках пролился на землю.

“Богиня… Я видел богиню…”

Следовательно, в этот день столица взорвалась новостью. Многие люди говорили, что они, наконец, увидели богиню, которая была более красивой, чем самая красивая молодая леди столицы, Хэлянь Цзяо Эр.

Такой темперамент. Эта внешность. Эта фигура. Даже если одежда на ее теле была из грубой ткани, было трудно скрыть эту изысканную элегантность.

Откуда Теням, устроившимся в засаде внутри города, иметь свободное время, чтобы заботиться о какой-то богине, входящей в город. Больше всего они хотели найти уродливую девушку! Особенно уродливую девушку с темной кожей!

В результате никто не сообщил об этом Байли Цзя Цзюэ, который ничего не ведал об этом.

Напротив, Хэлянь Цзяо Эр, которая уехала по делу, услышала эту новость, достигнув столицы. Служанка рядом с ней очень презрительно скривила тонкие губы: “Деревенская девушка тоже смеет сравнивать себя с Моей Госпожой, действительно смешно.”

Хэлянь Цзяо Эр улыбнулась. У нее возникло своего рода очень коварное чувство: “Не нужно обращать на это внимание. Пусть говорят, что хотят.”

“Цзяо Эр права. Обратив внимание на эти вещи, только уменьшишь свою собственную ценность!” Хэлянь Гуан Яо рассмеялся в удовлетворенной манере, выйдя из трактира за девушками.

Хэлянь Цзяо Эр повернула голову вокруг и крикнула: “Отец.”

Хэлянь Гуан Яо кивнул головой: “На этот раз, Отец позвал тебя сюда, потому что я получил новость. Эта новость будет большим подспорьем для тебя на великом соревновании по боевой ци.”

“Какая новость?” Глаза Хэлянь Цзяо Эр засияли.

Хэлянь Гуан Яо загадочно изогнул губы: “Собрание по вооружениям скоро начнется. Там есть вооружение, сделанное лично Молодым Мастером У Шуаном. Очень даже подходящее тебе. Если бы ты смогла заполучить это вооружение в паре с боевой ци в твоем теле, ты определенно смогла бы занять первое место на соревновании по боевой ци!”

“Вооружение…” Чем больше Хэлянь Цзяо Эр слушала, тем больше сияла ее пара глаз: ‘Что касается обеспокоенности каждого мастера боевых искусств, возможность обретения вооружения, которое соответствует им, было просто важнее, чем любое другое дело. Сейчас я уже продвинулась. Если бы я сейчас обладала удивительным вооружением, Уединившийся Император, несомненно, привстал бы и обратил на это внимание. Даже тот отчужденный и отстраненный человек, которому всегда нравились выдающиеся женщины…’

Хэлянь Гуан Яо посмотрел на выражение лица его горячо любимой дочери, и осознал, что она уже имела свое мнение в ее голове, тем не менее, она просто не разболтала его. Он прямо сказал: “Что касается академии, Отец уже помог тебе попросить отпуск. После того, как ты вернешься позже, упакуй вещи и отправляйся в путешествие с Господином Мужун. У него есть пригласительный билет от Мастера Ту Тяня и он может привести тебя на собрание по вооружениям. Отец также уже встретился с человеком, ответственным в том месте. Таким образом, тебе будет более комфортно, когда ты пойдешь туда.”

Хэлянь Цзяо Эр тоже не была глупой. Выслушав, она задала вопрос: “Отец, вместо того, чтобы тратить столько усилий на планирование этих вещей, почему бы не поговорить непосредственно с Молодым Мастером У Шуаном. Это как-то связано со мной?”

“Ты думаешь, что Отец не пытался?” Хэлянь Гуан Яо выпустил длинный выдох: “Молодой Мастер У Шуан родился во влиятельной семье создателей вооружений. Ты ведь знаешь, что все мастера вооружений в этом мире, независимо от того, насколько они искусны, все еще не имеют выбора, кроме как признать, что они не могут создать копии вооружений Молодого Мастера У Шуана. Кроме того, его отец возглавляет Ассамблею Вооружений. Такие люди никогда не появляются на публике так просто, хотя и не отвергают никого. Молодой Мастер У Шуан на самом деле получил мое приглашение, а также написал мне ответное письмо. Однако письмо содержало лишь вежливые приветствия. Общая идея заключалась в том, чтобы позволить вооружению выбрать своего хозяина. *Вздох*, он действительно не клюнет ни на какую приманку, будь она мягкой или твердой.”

Хэлянь Цзяо Эр беззаботно рассмеялась, уголки ее уст отразили ее самодовольство: “Отец, тебе не стоит беспокоиться, когда придет время, Цзяо Эр, естественно, сможет заставить Молодого Мастера У Шуана относиться ко мне благосклонно.”

“Поскольку у тебя имеется такая решимость, Отец тоже успокоится!” Хэлянь Гуан Яо радостно погладил ее плечи, затем он повернулся к слугам и приказал: “Позаботьтесь о молодой госпоже, даже самая маленькая ошибка не допускается!”

“Слушаемся!” Слуги опустили глаза с благоговейным и почтительным видом.

Личная служанка Хэлянь Цзяо Эр подал руку, чтобы помочь Хэлянь Цзяо Эр в свою очередь, заговорив: “Эта служанка слышала, что Молодой Мастер У Шуан на самом деле довольно красив. Как говорят, в этой столице, кроме Третьего Принца, никто не может сравниться с его внешностью. Жаль, что здоровье у него не очень хорошее. С юных лет он рос в официальной резиденции. Обычно он выходит только тогда, когда проходит аукцион вооружений, с головы до ног покрытый роскошной и благородной аурой.”

“Неужели ты только и знаешь, как узнать об этих бессмысленных вещах каждый день.” Голова Хэлянь Цзяо Эр даже не наклонилась вовсе, и она вошла в неописуемо высокомерной манере.

Эта личная служанка поняла, что настроение ее госпожи в последнее время было не очень хорошим, и боялась, что если она скажет что-то не так, ее снова ущипнут за руку. Она ловко изменила направление своих слов, заговорив: “Эта служанка способна слушать эти слухи, потому что содержание имеет некое отношение к Моей Госпоже.”

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.