/ 
Своевольная Супруга Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2096%20%E2%80%93%20%D0%AF%20%D0%BF%D0%BE%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%8E%20%D1%81%20%D1%82%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B9/6739794/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2098%20%E2%80%93%20%D0%A3%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D1%81%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6739796/

Своевольная Супруга Глава 97 – Его Высочество даже лучше

Перевод: LAIT

Глава 97 - Его Высочество даже лучше.

Хэлянь Вэй Вэй повернула голову и огляделась, ее стройные брови нахмурились: ‘Нежданно это оказывается Мужун Чан Фэн.

Как это ничтожество появилось здесь?’

“Ты даже сказала, что выкинула из головы моего молодого господина, разве ты не пришла искать его посреди ночи.”

Тон слов мальчика - слуги заставил Вэй Вэй холодно засмеяться. Она ничего не сказала и сразу же оттолкнула руку Мужун Чан Фэна.

Если бы ночь не была такой темной, вся полнота насмешек в ее глазах, безусловно, были бы непреднамеренно разоблачены.

Мужун Чан Фэн не ожидал, что его оттолкнут. Его пальцы сразу затекли.

Тот маленький мальчик - слуга на самом деле не желал спустить это: “Я говорю, Леди Хэлянь, вы уже пришли сюда, почему до сих пор скрываете это. Не говорите мне, что все это было совпадением, что вы не знали, что это двор моего молодого господина.”

Вэй Вэй: “…” ‘Хе-хе, я действительно не знала!’

“Превосходно.” Голос Мужун Чан Фэна был ровным и прервал этого маленького слугу, но можно было сказать, что он в принципе не думал иначе, чем тот маленький слуга: “Раз ты уже пришла, почему бы не объяснить все отчетливо.”

Вэй Вэй посмотрела на него свысока, затем повернулась и ушла: ‘Что можно сказать ничтожеству? Более того, Третий Принц такой сообразительный человек, возможно, совсем скоро, он придет на поиски в Высший Комплекс. Я не хочу тратить время в таком месте.’

“Вэй Вэй, что вообще все это значит?” Мужун Чан Фэн протянул руку и слегка поднял рукав, чтобы преградить ей путь: “Даже если ты ослабляешь поводья, чтобы схватить их покрепче, разве этого не должно быть достаточно? Если ты чувствуешь, что я ранее заставил тебя потерять лицо, я все равно уже компенсировал это несколько раз подряд на людях. Что ты еще хочешь? Заставляешь меня сожалеть? Вэй Вэй, кем ты себя возомнила?”

Из-за того, что он преградил ей путь вот так, Вэй Вэй просто скрестила руки на груди и почувствовала, что это было довольно смешно, после чего она подняла голову: “Мужун Чан Фэн, я советую тебе чаще смотреть в зеркало в будущем. Ты действительно думаешь, что ты такой красивый, что это потрясло бы землю и заставило бы духов прослезиться, что без тебя мне было бы невозможно жить дальше? Слова, которые ты сказал, я верну тебе без изменений. Мужун Чан Фэн, кем ты себя возомнил? Ослабить поводья, чтобы крепче их схватить? То, что я сказала, было недостаточно ясно? Эта старшая сестра была слепой, поэтому она влюбилась в такое ничтожество, как ты. Я была слишком молод, хех, поэтому было трудно избежать плохого вкуса. По той же причине, почему ты любишь Хэлянь Цзяо Эр. Разум этой старшей сестры уже здоров и мудр, и я хочу начать все с чистого листа. Теперь ты понимаешь? Если ты понимаешь, то убирайтесь с дороги.”

“Достойная быть женой, которую я выбрал, достаточно безжалостная, мне это нравится!”

Внезапно позади них раздался дьявольский смех.

Вэй Вэй оглянулась и увидела именно второго молодого господина семьи Хэй, прибывшего поздно, прямо под цветущим деревом вишни, одной рукой он держал сверток, а другой рукой слегка похлопывал по тыльной стороне первой руки. Внутри его высокомерия было что-то вроде осмысления. Его манера поведения в основном заключалась в том, как кто-то смотрел пьесу.

Лицо Мужун Чан Фэна изначально было побелевшим в течение некоторого времени из-за насмешки в речи Вэй Вэй. Теперь, услышав слова Хэй Цзэ, в его глазах поднялся распирающий его гнев: “Я не ожидал, что молодой господин величественной семьи Хэй будет заниматься такой пронырливой деятельностью.”

“Пронырливой деятельностью? Господин Мужун, не говорите глупостей, Вэй Вэй и я - гармоничная пара, и единственный, кто назначил дату на этот раз, это я, а не вы.” Хэй Цзэ неторопливо подошел, накидка на уровне талии над его длинным халатом при ночном ветре развевалась и издавала звуки, излучая чувство угнетения, которое трудно игнорировать.

Когда Вэй Вэй услышала эти слова, она никак на это не среагировала и только равнодушно посмотрела на него: ”Вещи были аккуратно упакованы?”

“Угу.” Пока Хэй Цзэ говорил, он все еще не забывал смотреть в сторону Мужун Чан Фэна и поднял подбородок. Он имел в виду: ‘Посмотри сюда, она пришла только для того, чтобы найти меня’.

Вэй Вэй, конечно, не хотела выходить за рамки того, что ожидалось в “программе”, протянула руку, потянув Хэй Цзэ, ее тон голоса был безразличен: “Если ты закончил, тогда пойдем. Между вами нет общих тем для разговора.”

Услышав это, лицо Мужун Чан Фэна стало крайне холодным, он стиснул зубы и произвел звуки скрежета зубов.

Рот этого маленького слуги, стоящего рядом с ним, принял форму буквы “о”.

‘Я не ожидал, что эта девушка на удивление действительно пришла не для того, чтобы найти молодого господина, а вместо этого пришла дожидаться Господина Хэй.

Это не главное. Ключевым моментом является выражение лица господина…’

Маленький слуга не смел поднять голову.

Мужун Чан Фэн, казалось, наконец-то достиг точки кипения, но у него не было того, куда можно было выпустить свой гнев, и он одной ногой пнул по телу маленького слугу: “Чего ты застыл, зажги фонарь и вернись в комнату!”

“Да! Слушаюсь!” Маленький слуга почти выплюнул кровь, когда его пнули, боль заставила все его обычное высокомерное самодовольство превратиться в ничто, после чего он наклонился и склонил голову в осторожном и серьезном служении. Он боялся, что что-то еще может прийти и спровоцировать его молодого господина.

Этот вид суматохи, естественно, растревожил других людей в Высшем Комплексе.

Несмотря на то, что мужчины и женщины были полностью разделены, такой человек, как Хэлянь Цзяо Эр, всегда отправляла слуг в каждый двор, чтобы разведать новости.

Таким образом, Высший Комплекс не хранил от нее никаких секретов.

Вскоре она уже узнала о том, что случилось с Мужун Чан Фэном.

Огонек в ее глазах слегка вспыхнул, и злобная улыбка медленно выделилась: ‘Уйдя без дозволения, Вэй Вэй, ты действительно осмелела!’

“Кто-нибудь, подойдите!” Хэлянь Цзяо Эр изначально уже сняла верхнюю одежду и накинула плащ на плечи, ее тонкие губы слегка изогнулись: “Мы тоже выйдем прогуляться.”

“Слушаюсь.”

Служанка, следовавшая за Хэлянь Цзяо Эр, понимала мысли своей молодой леди больше, чем кто-либо другой.

‘Я знаю, что она хочет унизить эту шлюху. Хех, на ее лице сразу появилась улыбка…’

Ночь стала немного глубже, Вэй Вэй увидела, в каком направлении двигались императорские стражи, зажимая ее сзади и она нахмурилась.

‘Методы Третьего Принца действительно жестокие.

Он отправил так много людей, чтобы поймать меня.

*Вздох*, это ритм кого-то, кто хочет, чтобы меня “расчленили на тысячу кусочков”, как только меня поймают.’

“Все это ты растормошила?” Молодой господин из семьи Хэй стоял позади нее и нетерпеливо приподнимал брови несколько раз.

Вэй Вэй испустила звук: “мм” Затем добавила: “Это люди Третьего Принца.”

Как только он услышал два слова “Третий Принц”, глаза Хэй Цзэ сузились: “Кстати говоря, почему Третий Принц выбрал тебя?”

“Не кажется ли тебе, что выбрав меня, было относительно легче вызвать шумиху?” Вэй Вэй улыбнулась: “В любом случае, это не потому, что я была слишком красивой, так что он был очарован моим обаянием, верно?”

Уголки уст Хэй Цзэ дернулись: “Обаянием, твоим?”

“Вот почему я сказала, что он выбрал меня, чтобы разозлить Уединившегося Императора.” Вэй Вэй пожала плечами: “Сопротивление браку. Это просто способ сопротивляться браку.”

Для Хэй Цзэ было легче принять эту догадку: “Я сказал, что хочу жениться на тебе, но это не потому, что я хотел разозлить своего старика. Я на самом деле искренне говорил это.”

“Хе-хе.” Вэй Вэй ответила только двумя смешками: ‘По-настоящему искренне?’ “Мое лицо, ты можешь принять его?”

Хэй Цзэ посмотрел на тех стражников, шастающих всюду, и серьезно ответил только после того, как немного подумал: “На самом деле, после задувания свечей, все одинаково. В любом случае, у тебя неплохая фигура.”

“Благодарю, но я все еще не довольна твоей фигурой.” Вэй Вэй лукаво рассмеялась: “Задув свечи, Третий Принц все равно полностью побьет тебя.”

Хэй Цзэ застыл, после чего он медленно изогнул концы своих тонких губ вверх, а его пальцы скользнули по волосам Вэй Вэй, его красивое и властное лицо выразило намек, заполненный другим намеком... “Женщина, этот мужчина уже, кажется, все больше и больше интересуется тобой…”

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.