/ 
Своевольная Супруга Глава 19 – Вымышленная личность
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018.2/8759910/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2019.1/8759911/

Своевольная Супруга Глава 19 – Вымышленная личность

Перевод: LAIT

Глава 19 - Вымышленная личность.

 

“Это очевидно.” Байли Цзя Цзюэ остановился на некоторое время, сознательно и неторопливо поправляя свои рукава. Его красивое лицо было невыразительным, он произнес: “Кое-кто воспользовался мной.”

 

Наньгун Ле был невозмутим: “…”

 

“Ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха.......” Наньгун Ле рассмеялся, пока все его тело не стало дрожать, он пальцем указал на Байли Цзя Цзюэ: “ Ах, Цзюэ, ты должен найти ее, это слишком забавно, ха-ха-ха, где ты в действительности найдешь такую интересную девушку!”

 

Байли Цзя Цзюэ словно и вовсе не слышал его смеха, и нисколько не задумываясь, поднял руку…

 

Внезапно!

 

Все тело Наньгун Ле внезапно парализовало, его постоянно смеющиеся уста не могли остановиться: “Эй, эй, эй, Цзюэ, ты не можешь общаться со мной подобным образом, проклятье! Разве ты уже не потерял свою Ци? Как ты можешь использовать Технику Захвата Тела! Кроме того, ты удаленно нажал на мою аккупунктурную точку смеха? Ты коварный человек!”

 

Байли Цзя Цзюэ подпер свой подбородок и лениво посмотрел на него. Тень приготовила откидывающееся кресло и поставила его за Байли Цзя Цзюэ, рука которого держала чашку с недавно приготовленным чаем, совсем не пострадавшую от окружающего шума. Его поза отражала полное наслаждение.

 

Наньгун Ле устал, он не мог перестать смеяться: “Цзюэ, ты не слышал, что я только что сказал? Имя ‘маленького котенка’ тоже было в списке поступивших студентов. Если ты отпустишь меня сейчас, возможно, я смогу помочь тебе найти ее. Я вообще-то вице-директор Академии!”

 

Рука Байли Цзя Цзюэ, державшая чашку чая, замерла, когда он взглянул на него, искусительные тонкие губы медленно изогнулись…

 

“Девочка, кажется, ты приобрела непревзойденную роль в пьесе.”

 

Находясь на расстоянии, Юань Мин не смог сдержаться и открыл рот, его голос твердо отражал атмосферу того, кто наблюдает за хорошим шоу.

 

Хэлянь Вэй Вэй выдохнул длинный вздох, когда она потянулась своим телом, лежа на траве, с руками, помещенными под головой, при этом своими губами удерживая сухой стебелек травы: “Я и без тебя знаю об этом.”

 

“Хах!” Юань Мин посмотрел на быстро заходящее солнце, он ощущал зуд от желания сразиться: “Хотя атмосфера здесь не плоха, но ты также не должна идти на собрание в главном дворе? Эй, не забудь о нашем занятии убийством!”

 

Кто бы мог подумать, кроме тебя о том, чтобы превратить убийство в занятие?

 

Уголки уст Вэй Вэй дернулись, когда она опустила голову и почистила одежду: “Маленький Мин Юань, я предупреждаю тебя. Я до сих пор не купила серебряный плащ, веди себя хорошо и позже, когда мы будем стоять в центре, сведи к минимуму наше присутствие.”

 

Белая Академия была такой большой, что студенческое население было сопоставимо с любой престижной старшей школой, найденной в современное время.

 

Множество молодых господ и леди, поступивших в Белую Академию, создавали шум, собираясь вместе и начиная ссоры. Достаточно большой группы людей, чтобы позволить ей быть поглощенной морем людей, так что даже если бы тот человек захотел найти ее, это было бы просто бесполезно.

 

Оценка Хэлянь Вэй Вэй была точной. Число студентов, которые хлынули со двора, чтобы войти по-настоящему в главный вход было чрезвычайным, до такой степени, что даже если Наньгун Ле и Байли Цзя Цзюэ окажутся внутри, они не будут обнаружены.

 

“Эй, Цзюэ, мы должны изменить свой облик, когда войдем?” Наньгун Ле дважды нажал на национальную высокую шляпу в неряшливой манере: “Вообще-то, я должен быть вице-директором Академии сегодня, если я не появлюсь вовремя, Царствующий Дедушка устроит мне неприятности.”

 

Бэйли Цзя Цзюэ накинул тунику на себя, солидную по внешнему виду: “Сколько людей знают, что ты вице-директор в этом году?”

 

“Только ты и Царствующий Дедушка. По жизни человек должен поддерживать ауру таинственности: ” Левый глаз Наньгун Ле задорно подмигнул. Тот, кого никогда не беспокоили обычаи и традиции, кто никогда раньше не носил такой официальный наряд, честно говоря, кто даже не одевался должным образом, бросил одежду на плечи, раскрывая длинные ноги и стройную талию, казался абсолютно лихим.

 

Байли Цзя Цзюэ был непреклонен, достав руки и вставив их в карманы своей туники, его голос был бесстрастным: “Тогда продолжай поддерживать эту ауру.”

 

“Ты намерен.....” Наньгун Ле прищурил глаза: “Мы должны притвориться студентами, входя во двор?”

 

Байли Цзя Цзюэ ничего не сказал. Он просто поднял глаза, изогнул губы вверх и засмеялся.

 

Наньгун Ле вдруг хлопнул себя по лбу: “Цзюэ, ты с ума сошел?” Жрец, принц и новые студенты, все смешаются, что это за ситуация будет!

 

“Ты, должно быть, сумасшедший!” Наньгун Ле кивнул головой с уверенностью: ‘У него, должно быть, неразбериха в голове из-за насильственного поцелуя!’

 

Байли Цзя Цзюэ стряхнул рукава, его голос был ясным и холодным: “Прекрати нести чушь, ты идешь или нет?”

 

“Я… ”

 

Не иду!

 

Жрец, ты должен сдержать Его Высочество, небеса!

 

Стоя в стороне, Тень столкнулась лицом к лицу с Наньгун Ле, его глаза умоляли, словно его жизнь была на грани. Все его черты лица были искажены и напряжены…

 

“Конечно, я пойду!” Наньгун Ле столкнулся с Тенью, кто так старался и мрачно улыбнулся. Затем, он взял на себя инициативу и вышел: “Цзюэ, я говорю тебе, в один миг, ты должен будешь защитить меня должным образом, запомни это. Хотя никто не узнает меня, очаровательное и красивое лицо этого брата, безусловно, заставит тех девушек, кто остались дома из среднего класса, потерять контроль над собой и вскружит им голову. Если они захотят подойти и пожать мне руку, ты должен убедиться, что посторонишься, понял?!”

 

Тень сильно вспотела: “…”

 

[Пос, посторониться?]

 

[Верховный Жрец, итак, вы просто боитесь, что Его Высочество украдет ваше мгновение, верно?]

 

[Что касается хорошего внешнего вида, то Его Высочество еще опаснее!]

 

[Подождите, это не главное! Суть вопроса в том, что Его Высочество, вы действительно планируете войти вот так!? ]

 

Что он должен делать? Должен ли он пойти сообщить об этом Уединившемуся Императору?

 

Нет, это не сработает!

 

Основываясь на том, как Уединившийся Император обожал Его Высочество, он, по большей части, просто рассмеется и ответит: “Старший третий до сих пор столь озорной.”

 

(Примечание анлейта: В Китае люди называют детей от их порядка рождения. Байли Цзя Цзюэ - третий принц, вот почему “Старший третий” )

 

Оз......озорной?

 

Тень посмотрела на небо, слезы текли по его лицу. Среди всех существ под небом, только Уединенный Император думал, что Мастер был озорным, а не тем, кто убил бы демонов, если бы они встали на его пути, убил бы богов, если бы они встали на его пути!

 

В сумерках плавно дул продолжительный ветер.

 

Белая Академия располагалась на вершине горы, наклонившись к горам на севере, недалеко от воды на юге. На востоке располагался густой бамбуковый лес без единого пенька, который поглощал воду из горячего источника, используемого для орошения. Он воплощал весну почти круглый год, с тускло различимым туманом, точно таким же, как тот, который мог появиться в райском уголке.

 

На данный момент, в центре двора, уже собралось большое количество людей.

 

Хэлянь Вэй Вэй последовала за ними, поглядывая на поток фигур. Ряд молодых господ из престижных семей, носивших иностранный наряд, демонстрировали свой контроль над Ци, их скромные и вежливые высказывания, тем не менее, проявляли высокомерие в их собственных навыках. Под тенью деревьев на противоположной стороне располагались роскошные кресла, где слуги держали чайники с водой, выкрикивали оживленные голосами и ободряли молодых господ своих семей.

 

Дамы из влиятельных семей были гораздо более сдержанными, сидя в тени деревьев и вкушая пироги и прекрасный чай, пока их прислуга занималась различными делами, расхаживая туда-сюда.....

 

“Вот ты где! Вот ты где!”

 

Кто-то вдруг закричал, и эти молодые леди и господа замерли. Многочисленные люди сразу же посмотрели в сторону каменных дверей.....

 

Скрип!

 

По мере того как каменные двери, которые были плотно закрыты, медленно открывались, маленький человек вышел из-за них. Ребенок пяти-шести лет с двумя короткими ногами ковылял, казалось, что они не достигнут земли, если он усядется на стул. Его белые ученические одежды, свободно свисали вокруг тела, будучи подтянутыми черным поясом на талии. В связи с чем, он выглядел еще более маленьким. Его голая и гладкая голова, на которой не росло ни одного волоска, выглядела такой блестящей, казалось, что даже зеркало под солнечными лучами не могло сравниться с этим блеском.

 

Человек с маленькой лысой головой в настоящее время, казалось, злился на кого-то с его толстыми щечками, настолько круглыми, как барабаны. Он не сказал ни слова, пока не увидел новых студентов под лестницей, свирепо укусив мясную булочку в руке, действуя, как маленький взрослый, выпуская длинный тяжелый вздох: “Это все из-за тебя, кто не дождался, когда я закончу есть, и вот Мастер заставил меня спешить сюда, так отвратительно!”

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.