/ 
Своевольная Супруга Глава 168 – Она точно проиграет?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20167%20%E2%80%93%20%D0%A5%D1%8D%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D1%8C%20%D0%92%D1%8D%D0%B9%20%D0%92%D1%8D%D0%B9%20%D0%B2%D1%8B%D1%88%D0%BB%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%83/6739865/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20169/6739867/

Своевольная Супруга Глава 168 – Она точно проиграет?

Глава 168 - Она точно проиграет?

'Однако, он настолько уверен, что его соперница ничем не сможет ответить?

Не дожидаясь окончания отведенного времени, он уже обратился с ответами к учителю.'

*Вздох…*

'Говорит он все те же слова. Мой ученик хорош во всех отношениях, за исключением характера, ибо он слишком тороплив и слишком самонадеян, считая всех ниже себя.'

Мужун Чан Фэн передал свой свиток с ответами рано, а зрители становились нетерпеливыми, их голоса звучали громко и шумно.

"Господин Мужун определенно победит, ха-ха-ха! До сих пор эта девчонка даже не притронулась к кисти для письма!"

Люди наконец заметили, что Хэлянь Вэй Вэй, стоящая рядом, даже не притронулась к кисти для письма. Она лишь ловко поигрывала теми компонентами вооружения своими пальцами. Ее тонкие губы, казалось, почти выдавили улыбку, но также было непонятно, о чем она думает.

Судьи нахмурились и спокойно напомнили ей: "Осталось не так много времени, надеюсь, что ты ускоришься. Когда время истечет и чертежи не будут представлены, мы будем вынуждены исключить тебя."

Она, наверное, уже начала волноваться.

Вэй Вэй в конце концов взяла свою кисть для письма, однако ее длинные, изящные брови нахмурились. Выглядело так, как будто она чувствовала, что задание было слишком трудным.

Стоя в не столь отдаленном месте и наблюдая, Хуань Мин Сян испустил очень, очень протяжный вздох: "Похоже, это задание действительно слишком сложное для новичка в вооружениях."

"Старейшина Гуань тоже считает, что победа в этом поединке останется за Высшим Комплексом?" Человек беспечно рассмеялся: "Я думаю, что на этот раз Высший Комплекс действительно проявит свою силу. Однако студенты из Низшего Комплекса тоже весьма не плохи, раз уж дошли до состязаний с Высшим Комплексом. Проигрыш одного поединка тоже не столь унизителен."

"Осталась пятая часть времени." Мастер среди судей, который наблюдал за тем, как палочка благовоний догорает, обливался холодным за Вэй Вэй.

Он наблюдал за ввыражением лица Вэй Вэй, она выглядела так, буд-то боролась со своей кистью для письма.

Зрители уже ухмылялись: "Что я говорила, она наверняка будет унижена."

"Тот, кто пресмыкается перед другими, чтобы поднять свой статус, а потом приходит участвовать в состязании по вооружениям, становится посмешищем с самого начала."

"Сестра Цзяо Эр, ты должна остановить ее."

Хэлянь Цзяо Эр мягко и нежно улыбнулась: "Как я могу остановить ее? Старшей сестре обычно нравится оказываться в подобных ситуациях."

Она имела в виду, что Вэй Вэй предпочитала быть в центре внимания.

Эти наблюдающие за ней молодые девушки, естественно, тоже поняли смысл сказанных слов. Одна за другой они поднимали свои веера и прикрывали насмешливые улыбки.

Маленький Седьмой Принц очаровательно повернулся и взглянул на юго-восточный угол и обнаружил, что глаза его Третьего Брата стали выглядеть задумчивее, чем в любое другое время.

'Может быть, это какой-то скрытый ход?'

Казалось, тот заметил пристальный взгляд паренька.

Байли Цзя Цзюэ медленно поднял голову.

Все тело маленького Седьмого Принца напряглось, и он тут же выпрямился, а его круглые милые глазки очень серьезно уставились на арену.

'Ох... Почему я чувствую, что выражение лица девушки особенно похоже на выражение лица директора, когда тот давал мне больше домашних заданий?

А еще я ненавижу писать!

Особенно когда мне приходится писать довольно много!

Одной мысли об этом уже достаточно, чтобы это привело в ужас!

Может быть, этой девушке тоже не нравится писать, поэтому она столь медлительна?'

Маленький Седьмой Принц сильно нахмурил свои маленькие бровки на своей лысой голове: 'Как только состязания закончатся, мне стоит как следует познакомиться с этой девушкой.

В конце концов, найти кого-то, чей почерк хуже, чем у меня, в академии просто слишком трудно!'

(П.А.: Если бы Хэлянь Вэй Вэй знала, что он желает узнать ее поближе из-за такого рода причины, ее бы это не порадовало!)

Последний кусочек догоревшей палочки благовоний упал на пол.

*Бах!*

Когда благовония уже почти погасли, Вэй Вэй наконец отложила кисть.

Мужун Чан Фэн холодно взглянул на нее: "Ее удача не так уж плоха." Он думал, что ее наверняка исключат из состязания, и не ожидал, что она успеет вовремя.

'Однако, даже если это и так, она может быть лишь посмешищем.

Чего она стоит я знаю лучше, чем кто-либо другой.

В прошлый раз в Городе Вооружений она была просто кошкой, которая слепо наткнулась на дохлую мышь.

На этот раз достаточно было просто взглянуть, как она писала, чтобы понять, что ей это давалось с трудом.

Возможно даже, что ответы, которые она предоставила, составлены случайным образом.

Ах, такой человек, как она, действительно подходит только для того нищего и педантичного парня.

Просто...' Мужун Чан Фэн посмотрел на лицо под солнечным светом, которое выглядело так, будто сияло под лучами солнца, а его руки были сжаты, и он не мог удержаться, чтобы не высказаться: "Хэлянь Вэй Вэй, я даю тебе последний шанс, если ты отступишься, я смогу вспомнить о наших старых привязанностях и позволю тебе проиграть менее печально."

"Ха-ха-ха, девочка, что я слышу? Этот парень на удивление использовал такой способ, чтобы заставить тебя отступить." Голос Юань Мина звучал из Небесного Края Пространственной Области, а его глаза заблестели с порочностью: "А как насчет того, чтобы стать женой дворянина, на которую обращают внимание тысячи людей?"

Вэй Вэй равнодушно отвела взгляд и перевела его на тело Мужун Чан Фэна. Ее нежная улыбка, казалось, была ответом на вопрос Юань Мина и она ответила Мужуну Чан Фэну: "Это просто лучшая шутка, которую я когда-либо слышала."

Спина Мужун Чан Фэна внезапно окоченела, его красивое лицо тоже на долю секунды, казалось, помрачнело.

Их голоса были довольно тихими, другие люди вообще не понимали, о чем они говорят, и только видели, что они стоят рядом. Их близость на самом деле несколько намекала на некоторые неясные привязанности.

"Ведь не может быть, что эта девушка до сих пор не может забыть Господина Мужуна? Ждать осталось совсем недолго, но она торопится поговорить с ним. Она действительно открывает нам глаза." Юная особа, которой всегда очень нравился Мужун Чан Фэн, холодно рассмеялась, каждое ее слово и каждое предложение явно предназначалось для того, чтобы принизить Вэй Вэй.

Люди, сидевшие рядом с ней, тоже были из Высшего Комплекса. Они беззаботно рассмеялись: "Я полагаю, она думает, что определенно проиграет, поэтому ищет утешения у Господина Мужуна."

"Молодой господин не станет утешать никчемную девку." Девушка подула на свои красные ногти: "Ясно одно: она пришла сюда, чтобы выставить себя дурой. Когда они объявят их ответы, мы сможем понаблюдать, как она унижается!"

Услышав их высказывания, Наньгун Ле сделал вид, что глубоко вздохнул, откинулся назад и поднял лицо, заложив обе руки за голову, а его озорные тонкие губы намеренно или нет, раскрылись и он заговорил, глядя На Байли Цзя Цзюэ: *Вздох* "Незабываемый давний огонь, незабываемый давний огонь, ах. Похоже, мне нужно подготовиться к выходу на арену. Романтика действительно может заставить женщину полностью потерять рассудок, настолько, что она будет не в состоянии отличить друзей от врагов. Капитан явно спланировала сдать поединок. Цзюэ, что скажешь?"

Байли Цзя Цзюэ был несколько рассеян. Когда он слегка повернулся, в глубине его зрачков вспыхнул странный огонек, тень его размышлений. Внезапно он скрестил руки на груди и подпер подбородок, а уголки его уст медленно сложились в ледяную улыбку: "Слушай, тебе лучше заткнуться."

Высказавшись, он встал.

"Цзюэ, куда ты идешь?" Наньгун Ле взбудоражился: 'Все из-за поединка или из-за женщины, или же есть что-то еще!'

Байли Цзя Цзюэ оглянулся и тут же натянул свой длинный плащ. Как и прежде, заметна была только его высокая и прямая спина, крепкая, хорошо сложенная мускулатура. Эта неподдельная и холодная древняя аура с решительностью разорвать все отношения насыщенно исходила от него. Более того, с присущей ему грациозностью, накопленной годами, он медленно улыбнулся. Его взгляд сосредоточился на Вэй Вэй, излучая демонически холодное сияние…

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.