/ 
Своевольная Супруга Глава 25 – Неожиданное столкновение
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024.4/8759927/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2025.1/8759928/

Своевольная Супруга Глава 25 – Неожиданное столкновение

Перевод: LAIT

Глава 25 – Неожиданное столкновение.

 

Эм.……

 

Хотя Наньгун Ле знал, что что-то не так, но он по-прежнему чарующе улыбнулся: “Извините, где Госпожа Хэлянь?”

 

“Да.” Хэлянь Цзяо Эр слегка склонила голову, ее густые ресницы прикрыли ее глаза. Она была привлекательной, но не той, которую они искали.

 

Наньгун Ле : “..........”

 

Когда люди в Кабинете услышали, что кто-то ищет Госпожу Хэлянь, они подумали, что тот говорит о прекрасной и талантливой Хэлянь Цзяо Эр. Поскольку она стала центром внимания этого дня, независимо от того, были ли это новые студенты или учителя, все они говорили об этой леди.

 

Вот почему произошло такое недоразумение.

 

Наньгун Ле поворчал про себя, его сердце защемило в гневе. Тем не менее, он сохранял улыбающееся лицо, когда он выходил из комнаты, как изящный господин.

 

Хэлянь Цзяо Эр не поняла, что только что произошло. Почему эти двое мужчин вошли в поисках ее, и ушли, ничего не сказав.

 

Несмотря на это, она наслаждалась вниманием. Особенно, когда они вошли, ей нравились ревнивые и завистливые взгляды, которые она получала.

 

“Сестра, может они влюбились в тебя?” Хэлянь Мэй овладела зависть, когда она произносила это.

 

Хэлянь Цзяо Эр тоже так подумала, но она не поняла произошедшее. Множество людей наблюдало за ней, поэтому она не могла показать свое замешательство, только слегка прикусила губу и застенчиво произнесла: “Не говори глупостей!”

 

Но ее тон показал, что она была очень счастлива.

 

Хэлянь Мэй сказала: “Они, вероятно, влюбились в тебя. В противном случае, они бы не пришли сюда, чтобы увидеть тебя. Они, вероятно, подумали, что это было слишком грубо после того, как они увидели тебя, поэтому они ушли, ничего не сказав.”

 

“Я с тобой больше не разговариваю, ты будешь только смеяться надо мной!” Хэлянь Цзяо Эр смущенно потопталась, прежде чем она села обратно на кровать, ее глаза сияли от счастья, как в начале романтических отношений.

 

В этот момент Наньгун Ле преследовал человека, крича: “Это была ошибка, Цзюэ, недоразумение. Я никогда не совершал ошибок раньше, это вина этих людей, они слишком поглощены собой, поэтому они думали, что я ищу Хэлянь Цзяо Эр.....”

 

“Она бы не остановилась в этом дворе.” Байли Цзя Цзюэ неспеша перебил Наньгун Ле, осматривая окружение.

 

Наньгун Ле был сбит с толку: “Почему?”

 

“Ты забыл, что она мусор.” Байли Цзя Цзюэ ухмыльнулся, облизнув свои пострадавшие губы, небольшой пугающий и зловещий туман выходил из его глаз: “Она, наверное, как и мы, живет в худшем дворе.”

 

Наньгун Ле сглотнул, увидев его улыбку. Когда он отреагировал, он увидел, что Байли Цзя Цзюэ уже ушел. Он молча оплакивал кого-то.

 

С тех пор, как Цзюэ так сказал, это, вероятно, означает, что он собирается сделать это сам.

 

Первоначально они должны были встретить этого маленького котенка, а потом, возможно, она не умерла бы слишком ужасно.

 

Но если Цзюэ сделает это сам.....

 

Наньгун Ле вздрогнул, мурашки появились на всем его теле и его губы дьявольски скривились. Настоящее зрелище вот-вот начнется!

 

“Цзюэ, почему бы нам не пойти и не выбить дверь прямо сейчас?”

 

“В этом нет необходимости, если ты хочешь выбить дверь, иди и сделай это сам, я приму ванну.”

 

“Ты собираешься снова искупаться? Меньше, чем за день, ты уже искупался пять раз, ты не думаешь, что это слишком много?” Наньгун Ле усмехнулся.

 

Байли Цзя Цзюэ проигнорировал человека позади себя. Снимая внешнюю одежду, его глаза сверкали злой аурой.

 

Уже зная, где она, не было необходимости спешить.

 

На этот раз он должен был увидеть, как этот маленький котенок со сломанными ногами собирается убегать…

 

“Апчхи!”

 

Пока Хэлянь Вэй Вэй несла деревянный таз, внезапно подул холодный ветер, из-за чего она чихнула, после чего она потерла рукой кончик своего тонкого, похожего на пуговку носа.

 

Все в Белой Академии было надлежащим, за исключением того, что она все еще оставалась школой под небом с распространенной проблемой; принимать ванну было очень неудобно.

 

Независимо от того, насколько удобными и просторными были комнаты, они не построили бы комнату для купания в общежитиях.

 

Конечно, ванны Древних Времен не были бы такими же эстетичными, как в наше время.

 

Только используя этот гигантский деревянный таз, вливая воду в ванну и рассеивая некоторые лепестки цветов, пропитывающих ее какое-то время, это считалось купанием.

 

Хотя Белая Академия была намного лучше, с родниковой водой из гор, они специально построили несколько бамбуковых купальных домов, даже разделяя парней и девушек.

 

Хэлянь Вэй Вэй не думала об этом слишком много, поскольку, держа свое белое полотенце и высушенные лепестки с древних времен, она невозмутимо распахнула дверь слева!

 

Глаза встретились.

 

Без какой-либо тревоги ее взгляд встретился с парой суженных черных глаз.....

 

У мужчины перед ней было тело, которое могло заставить любую девушку сойти с ума, длинные ноги, тонкая талия и широкие плечи с прессом, формирующие букву V. Как если бы Творец тщательно вырезал его, не было видно никаких недостатков.

 

Он, вероятно, только что закончил принимать ванну, мягкие волосы на его лбу были влажными и тщательно оттянуты рукой на затылок, только раскрывая кольцо на мизинце. Бриллиант на кольце, сверкающий в сочетании с его дьявольской аурой и его врожденным высокомерием, заставил его выглядеть так, как будто он был королем, осматривающим его территорию. Никто не мог игнорировать угнетающее ощущение, которое он испускал!

 

Но это не важно.

 

Важнее был мужчина, даже если бы вы принимали душ, разве не могли бы вы, по крайней мере, прикрыть себя полотенцем!

 

Хэлянь Вэй Вэй была вынуждена наслаждаться этим обликом привлекательного мужчины, выходящего из ванны, но прежде чем ее щеки зарделись, ее тело внезапно напряглось.

 

Подождите секунду, этот человек кажется знакомым……

 

Это он!

 

Несчастный парень, которого она насильно поцеловала!!!

 

Как животное, которое столкнулось с опасностью, первой реакцией Хэлянь Вэй Вэй после того, как она увидела внешность мужчины, должен был стать, немедленный разворот!

 

К сожалению, было слишком поздно……

 

Воротник сзади ее одеяния был небрежно схвачен. Хотя использованная сила была не очень сильной, но этого было достаточно, чтобы удержать ее на месте.

 

Кроме того, холодный запах мужчины, который только что принял ванну, атаковал ее нос, бурно нападая на нее, как будто желая проглотить ее целиком.

 

Хэлянь Вэй Вэй просто посмотрела вверх и погрузилась в пару глубоких глаз, которые казались столь же глубокими, как древний колодец.

 

Эта пара глаз не была ей незнакома. Они были дьявольскими, холодными и бессердечными, выглядящими как Красная Паучья Лилия, цветущая в аду, которую взяли демоны и притянули на дорогу возле Желтых Источников, из-за чего любой, кто не был достаточно осторожен, мог утонуть в их темной красоте!

 

Когда мужчина увидел ее, он слегка прищурил глаза. Спустя секунду губы мужчины скривились в ухмылку, которой не мог соперничать ни один демон.

 

Эта угрожающая улыбка заставила Хэлянь Вэй Вэй задуматься об идиоме: ’Есть путь на Небеса, и все же ты рвешься в ад.’

 

Это действительно было такое пугающее совпадение!

 

Хэлянь Вэй Вэй облизнула свои сухие губы, ее проницательные глаза осмотрелись вокруг и она начала думать о способе убежать....

 

“Не тратьте свое время на размышления.” Байли Цзя Цзюэ посмотрел на женщину перед собой, его голос был холоден, но ленив. Он опасно приблизился к уху Хэлянь Вэй Вэй и произнес: “Ты думаешь, что после того, как я столь кропотливо ловил тебя, я позволю тебе снова легко сбежать, хм?”

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.