/ 
Своевольная Супруга Глава 34 – Начало испытания
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2033%20%E2%80%93%20%D0%92%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B0%20%D0%B2%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8F%D1%87%D0%B5%D0%BC%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B5/6739731/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2035%20%E2%80%93%20%D0%94%D0%B2%D0%B0%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%B0%20%E2%80%93%20%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BA/6739733/

Своевольная Супруга Глава 34 – Начало испытания

Перевод: LAIT

Глава 34 - Начало испытания.

 

В темноте Байли Цзя Цзюэ шел вперед неторопливыми шагами. Он казался совершенно мирным, но излучал угрожающую ауру.

 

В лесу распространялась череда звуков шелеста, как будто за ним всегда что-то следило.

 

Нога Байли Цзя Цзюэ остановилась, и он сказал холодным тоном: “Выходи.”

 

Маленькая Лысая Голова замер и восхитительно надкусил мясную булочку. Его плечи опустились до того, как появилась его фигура. Его лицо выражало особую гордость: “Брат.”

 

Байли Цзя Цзюэ тихонько озвучил: “Мм.”

 

Оказалось, что этим Маленькой Лысой Головой был не кто иной, как тот, чьи родные отец и мать были теми же, что и у Байли Цзя Цзюэ, седьмой принц, Байли Кун Чэнь!

 

Маленький человечек почесал свое ухо, несравненно мило: “Старший брат, почему ты не вошел в Высшие жилые помещения? Царствующий Дедушка постоянно спрашивает меня об этом.”

 

“Вы, ребята из Высших жилых помещений всегда встаете слишком рано.” Байли Цзя Цзюэ лениво поднял веки. Его выражение лица не изменилось, он пронесся взглядом по обнаженным пухлым рукам, которые выглядели скорее как корни лотоса. Его брови слегка приподнялись: “Что ты натворил?”

 

Маленькая Лысая Голова опустил свою голову и посмотрел на эти небольшие утяжелители для рук, отступил и спрятался, заговорив: “Я избил всех боевых дядей в Высших жилых помещениях. Всякий раз, когда эта группа старых чудаков собиралась вместе, они только проводили весь день за сплетнями, и они даже дошли до того, чтобы сказать, что Старшему Брату не подходит специализация на Боевой Ци!”

 

“Они не узнали меня.” Байли Цзя Цзюэ ухватился за пухлые запястья и сорвал утяжелители для рук.

 

Прозвучал звук ‘кача’, эти утяжелители для рук упали на землю.

 

“Ммм.” Все лицо Маленькой Лысой Головы стало бодрым с новой силой. Вскоре после этого он проворчал о том, как он чувствовал себя немного обиженным: “На самом деле Мастер сказал, что неправильно использовать грубую силу для битвы, поэтому в качестве наказания я не могу есть мясо в течение одной недели.”

 

Тень: […Тогда что вы держите в руке! Здравствуйте. Не думайте, что вы можете лгать только потому, что вы седьмой принц!]

 

“Тень.” После того, как Байли Цзя Цзюэ услышал это, его выражение лица не изменилось ни в малейшей мере. Он взял эти утяжелители для рук и надел их на свои запястья, заговорив ни быстро, ни медленно: “Сходи и принеси немного вяленой говядины.”

 

“Да!” Тень от ‘Тени’ удалилась. Прошло не так много времени, прежде чем он принес маслянистый бумажный пакет.

 

Маленький Кун Чэнь подошел и его милые глаза засияли, и он сделал пару укусов с широко раскрытым ртом. В то время как он во рту жевал говядину, он все еще не забыл разгласить некоторую информацию: “Старший Брат, ты все равно должен побыстрее перейти в Высшие жилые помещения. Там есть сыновья некоторых высокопоставленных чиновников, которые не знают твоей личности и всегда хотят причинить тебе неприятности. Они даже искали меня, подстрекая меня к драке с тобой. Хмпф, хмпф, эти идиоты просто не хотят жить!”

 

“Возвращайся после того, как закончишь есть.” Слова Байли Цзя Цзюэ были довольно категорическими.

 

Маленький Кун Чэнь оставил надежду и опустил глаза, но спустя некоторое время снова поднял голову: “Старший Брат, вчера я последовал за Мастером и вошел во дворец.”

 

“Хм?” Байли Цзя Цзюэ стряхнул несуществующую пыль со своего тела, ожидая, пока он продолжит говорить.

 

Маленький Кун Чэнь мило спросил: “Ты действительно хочешь выбрать Императорскую Супругу?”

 

Пальцы Байли Цзя Цзюэ остановились: “Нет.”

 

“Но Царствующий Дедушка сказал, что на этот раз цель испытания вооружения - подготовить почву для выбора супруги. Царствующий Отец тоже согласился.” Пара щек Маленького Кун Чэня надулись, как барабаны, пока он ел, его большие и круглые глаза были наполнены сияющим восторгом: “Старший Брат, ты должен выбрать ту, кто сможет приготовить хорошую еду. В противном случае, ты будешь голодать!”

 

Тень: […ах, аах, Седьмой Принц, вы думаете, что все такие, как вы, обжоры?!]

 

Байли Цзя Цзюэ снял внешний халат со своего тела и накинул его на маленького парня, а затем ответил: “Я уже знаю, возвращайся.”

 

“Старший Брат, все говорят, что ты продал себя девушке, но тем, кто нравится девушке, являешься не ты. Напротив, ей нравится Господин Мужун, это действительно правда?”

 

Тень вдруг содрогнулся: [Седьмой Принц, о Седьмой Принц, почему вы не спросили о чем-то другом. Вы просто должны были спросить об этом!]

 

Байли Цзя Цзюэ остановился, поднял руку и положил ее в карман. Когда он опустил голову, стало еще легче различить его крепкие и мощные мышцы, идеально сформированные и без изъянов, ослепляющие окружающих.

 

“Хэлянь Вэй Вэй.....” Он глубоко рассмеялся после того, как произнес это имя. Кончик его языка облизал тонкие губы, и он разразился кровожадным смехом. Северный ветер свистел мимо и заставил его плащ трепетать вверх и вниз, показывая великолепный внешний вид, который в любое время мог заставить кого угодно вздохнуть в удивлении, когда он был запечатлен. Конечно, его отстраненная холодность не давала почувствовать никакого тепла вовсе…

 

На следующий день легкий ветер мягко дул сквозь ясное небо и свежий воздух.

 

Когда дело дошло до вступительного испытания, самым посещаемым событием было бы не что иное, как соревнование по боевым искусствам.

 

Предположительно, на этот раз соревнование по боевым искусствам будет лично курироваться Великим Мастером. Гений Высших жилых помещений Мужун Чан Фэн будет судьей. Те, кто попадут в тройку лидеров в боевом соревновании, получат квалификацию, чтобы перейти от другого жилого помещения в Высшее жилое помещение, в то время как те, кто провалятся, будут исключены.

 

Поэтому, люди из 2 Прекрасного и Хорошего жилых помещений раздулись от восторга, именно из-за возможности войти в целый мир самого выдающегося Высшего Жилого Помещения!

 

“Эй, взгляните, эти два человека из Низшего жилого помещения действительно пришли!”

 

Присутствующие не сдерживались и вовсе не скрывали своих насмешек. Хэлянь Мэй холодно фыркнула: “Забудьте об этом господине, я действительно не понимаю, какого рода способностями обладает эта никчемная, что она слепо пытается следовать за ним.”

 

“Третья Сестра, сколько раз я тебе говорила. В конце концов, она Старшая Сестра.” Хэлянь Цзяо Эр предстала перед другими, как будто она всегда лелеяла своих друзей и семью.

 

Все всегда видели в ней доброе сердце и любили ее еще больше: “Вторая Госпожа, она просто никчемная. Почему вы выступаете в ее защиту? Все мы уже слышали о том, как она издевалась над вами в немалой степени!”

 

“Это правда, Вторая Сестра. Посмотри, как высокомерно выглядит эта никчемная. Кто знает, может случится какое-то чудо. В любом случае, ведь не может быть так же, как в прошлый раз, когда даже хрустальный шар вовсе не загорался, верно? Тогда это было бы слишком позорно, ха-ха-ха!” Хэлянь Мэй громко рассмеялась, ее слова были полны насмешек.

 

Хэлянь Цзяо Эр целенаправленно притворилась, что вперилась в нее, затем она повернулась, чтобы посмотреть на Хэлянь Вэй Вэй со взглядом ‘мне жаль тебя’: “Старшая Сестра должна просто постараться изо всех сил. В конце концов, твое тело не содержит ни малейшей Ци. Ты абсолютно не должна возражать против результатов, а также не должна терять самообладание.”

 

Эти слова звучали так, как будто она заботилась о Хэлянь Вэй Вэй. Тем не менее, в каждом предложении было напоминание для всех, насколько позорящей была эта никчемная раньше.

 

Все на арене знали, что слова не могут выразить, насколько была позорной Вэй Вэй во время испытания Ци в прошлый раз. Она приложила все свои усилия, касаясь хрустального шара, с лица тек пот и она покачивалась. Она приложила так много усилий, что, в конце концов, очень крошечное, практически незначительное количество пара поднялось внутри хрустального шара. Это можно было просто обойти стороной, но она все еще настаивала на том, чтобы быть сгруппированной с Мужун Чан Фэном и стоять на арене соревнований по боевым искусствам. Кто угодно просто поднимет кулак, и она будет отправлена в полет. Иначе говоря, Хэлянь Вэй Вэй, эта никчемная, была посмешищем.

 

Если бы идиот остановился в этот момент, люди все равно ничего бы не сказали. К сожалению, эта деревенщина даже не обладала минимальным самосознанием и всегда болталась перед ними. На этот раз, несмотря ни на что, чтобы пробудить внимание Мужун Чан Фэна, она снова безрассудно соревновалась в Боевой Ци. Это действительно отвратительно, без чувства стыда.

 

Они могли предвидеть результат экзамена на этот раз, касаясь своим пальцем головы (прим. перев.: Ну вы поняли, что за жест, когда думаешь, что другой человек двинутый). Тот, кто на последнем месте не сомневался бы, что Хэлянь Вэй Вэй никчемная!

 

Хэлянь Вэй Вэй, естественно, понимала, каким взглядом окружающие люди смотрели на нее. Она слишком привыкла к этому выражению смеси насмешек и презрения. Тем не менее, ей было все равно. Настолько, что она лениво зевнула. Ее улыбка, отражающая как апатию, так и благородство, сильно выделялась. Несмотря на то, что она находилась в середине такой большой арены, она все равно могла немедля охватить взглядом каждого.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.