/ 
Своевольная Супруга Глава 86 – Пострадавшая губа
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Anarchic-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2085%20%E2%80%93%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%86%D0%B5%D0%BB%D1%83%D0%B9%20%D0%95%D0%B3%D0%BE%20%D0%92%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0/6739783/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2087%20%E2%80%93%20%D0%A1%D0%BC%D1%83%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D1%87%D1%83%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/6739785/

Своевольная Супруга Глава 86 – Пострадавшая губа

Перевод: LAIT

Глава 86 – Пострадавшая губа.

Это не было проблемой для Третьего Принца. Для него это просто приписка романтического романа, вот и все.

‘Я действительно не хочу, чтобы меня исключили из школы из-за такой псины!’

Она быстро выпрямилась и оттолкнулась, Вэй Вэй встала с пола и настороженно посмотрела на слегка холодный взгляд Байли Цзя Цзюэ.

“Что? Может быть, то, что я сказал, было неправильно?” В голосе Байли Цзя Цзюэ было отчетливое проявление улыбки, что прочие не могли проигнорировать.

Только тогда Вэй Вэй обнаружила, что его пьяное “я” было действительно гораздо более нечестиво раскованным по сравнению с его прежним “я”, а не с небольшим отрывом.

‘Однако.

Использовав меня и даже критикует за слабость?

Хмпф, действительно принимаешь меня за вегетарианку!’

“Если бы не тот факт, что этот “инструмент” выносливости тела был слишком жалок, неужели Его Высочество думал, что я буду уступать вам?” Вэй Вэй схватила и потянула за воротник Байли Цзя Цзюэ, ее маленькое лицо опустилось, и она яростно заговорила. Назвать ее безудержной не будет преувеличением.

Очевидно, Байли Цзя Цзюэ не понравилось, как она это сформулировала. Его длинные брови слегка нахмурились: ‘Рот этого маленькой лисицы все еще подходит только для поцелуев.’

Он помассировал побаливающий лоб, его голос был ясным и холодным: “Не волнуйся, я возьму на себя ответственность.”

‘То, что она обсуждала с тобой, не было проблемой о том, брать ли на себя ответственность, или вообще не брать на себя ответственность, ясно?! Кроме того, даже если бы я вышла замуж, я бы не вышла замуж за пьяницу, который превратился в волка.’

“Кто просил тебя брать на себя ответственность?” Вэй Вэй ответила холодным голосом и сбросила верхнюю одежду, которая была испорчена им. Таким образом, она все еще могла казаться немного сдержанной: ‘Только что, та верхняя одежда была взъерошена им так сильно, что любой человек с проницательным взглядом смог бы понять, что произошло.’

Байли Цзя Цзюэ видел в ней только ту, кто была рассержена. Независимо от того, была ли женщина умной или нет, как только их темперамент вспыхивал, они были бы иррациональными.

‘Поцелуй состоялся. Помимо этого я взял на себя ответственность. Может быть, у нее имеется лучшее решение?

С помощью вина, даже с семьей Хэй уже было все улажено и отослано мной.

Столь очевидный вопрос, почему эта девушка все еще сердится на меня.’

Кто-то столь высокого положения и благородного происхождения, как Третий Принц, в корне не понимал. С точки зрения Вэй Вэй, поцелуй кого-то не означал, что другая сторона должна выйти за нее замуж. Несмотря на то, что ее по-настоящему значимый первый поцелуй был украден, и Вэй Вэй была сердита и расстроена в своем сердце, она все еще не была девушкой из древности. Для нее репутация просто ничего не значила.

Кроме того, если мужчине понравилась женщина, то первым чувством, которое мужчина выражал, должно быть его уважение к ней.

‘Очевидно, что Третий Принц размышляет в основном о своем социальном статусе. Более того, он даже пьян.

Если бы не тот факт, что сейчас неподходящее время, я была бы склонна покалечить его пару рук.’

“Ваше Высочество.” Когда Евнух Сунь вошел, то, что он увидел, было сценой двух человек. Один человек стоял с горящими от гнева глазами. Другой хладнокровно и благородно сидел, его выражение лица, глядя на другую сторону, казалось немного… странным?

Байли Цзя Цзюэ слабо издал звук “мм”, как будто его все еще мучило вино. Его носовой звук был немного тяжелым.

Евнух Сунь закричал: “О нет! Ваше Высочество, как вы? О-о, может быть, вы не знали, что ваше тело не переносит алкоголь? Это из-за того, что вы опять чем-то спровоцировали Уединившегося Императора?”

Евнух Сунь не ошибся в своем предположении. Байли Цзя Цзюэ действительно спровоцировал Уединившегося Императора. Это было потому, что он подал прошение, которое ужасно рассердило Уединившегося Императора, из-за чего Уединившийся Император тогда, в гневе, прекрасно зная о том, что его внук не может пить, заставил его… пить, пока он не упадет.

“Госпожа Вэй Вэй.” Евнух Сунь осторожно и торжественно посмотрел на выражение лица Вэй Вэй, подходя ближе и тихонько сказал: “Его Высочество вам ничего не сделал? После того, как он выпьет вино, он всегда ведет себя особенно странно.” ‘Например, он может злонамеренно просить людей убираться и снова прокричать, чтобы они помчались обратно. Вкратце… на самом деле он бывает совсем не таким, как обычно.’

Вэй Вэй дважды усмехнулась в своем сердце: ‘Действительно, это потому, что он пьян из-за вина.’

“Евнух Сунь, если Третий Принц снова напьется в следующий раз, вы можете привести сюда мужчину. Он может даже стать настолько счастливым, что одарит вас золотом и драгоценными камнями.”

Евнух Сунь не понял, что он услышал на этот раз: “Зачем приводить сюда мужчину?” ‘Мм, Его Высочество только желал, чтобы люди бегали повсюду, и никогда не различал, кто среди них, мужчина или женщина.’

“Потому что Третьему Принцу, ему…” Тонкие губы Вэй Вэй разошлись, она выдохнула из диафрагмы: “Не достает контроля.”

Оставив после себя эти три слова, Вэй Вэй затем ушла. Только что был недолгий первый поцелуй. Она, потерявшая верхнюю одежду, выглядела гораздо более порочной по сравнению с тем, как она выглядела в другое время.

Внушительная королева, которую она подавляла, была непреднамеренно разоблачена в эту долю секунды.

Когда Евнух Сунь услышал эти три слова “не достает контроля”, его старый рот широко раскрылся. К тому времени, когда он отреагировал, Вэй Вэй уже далеко ушла.

Он повернул голову и взглянул на своего господина. Этот человек вел себя так, как если ничего не происходило, встав с пола и небрежно приведя в порядок свой воротник, затем двинулся в сторону, оказавшись у окна, праздный и отчужденный. Его тонкая губа, казалось, была разрезана, но это не сильно ухудшило его безупречность. Вместо этого, это даже увеличило его дьявольскую соблазнительность.

Евнух Сунь не мог не задуматься о том, что его господин сделал, чтобы старшая госпожа из семьи Хэлянь оставила ему три слова: ‘не достает контроля.’

‘Что еще более странно, так это то, что Его Высочество неожиданно не рассердился?

Хотя нрав Его Высочества лучше после употребления вина. Однако это, конечно, не означает, что у него не имеется нрава.

Что сегодня произошло?’

Евнух Сунь заморгал глазами, после чего, казалось, о чем-то подумал и громко закричал: “Ваше Высочество, ваши уста! Айй, кто-нибудь, подойдите сюда! Все вы, подойдите, как вы все заботитесь о Его Высочестве!”

Голос Евнуха Сунь становился все громче и громче. Байли Цзя Цзюэ просто стоял безразлично, позволяя людям рядом с ним ожидать его. Когда его тонкие длинные пальцы коснулись его тонких губ, появилась улыбка, которой никогда раньше не было.

Евнух Сунь все еще размышлял: ‘Как мой господин спровоцировал Уединившегося Императора настолько сильно, что Уединившийся Император не смог вынести и вылил в него все это вино, что мой господин выпил так много, что даже укусил и повредил себе губу.’

Как он мог представить, что эта губа не была укушена и ранена Байли Цзя Цзюэ, а скорее, это была Вэй Вэй, кто укусила губу.

Потому что в памяти Евнуха Суня, его господин никогда не смотрел на девушек: ‘Тем более, забудьте о том, чтобы он взял на себя инициативу поцеловать кого-то.

Даже если бы это действительно был мой господин, целующий кого-то, эта девушка также была бы дико счастлива, и, конечно же, не укусила бы его взамен.’

Вот почему Евнух Сунь пришел к выводу, что рана на губе Байли Цзя Цзюэ была вызвана его собственным укусом.

Нельзя также винить Евнуха Суня за то, что он не подумал о Вэй Вэй. Просто потому, что в Империи Воинственного Дракона популярность Байли Цзя Цзюэ была слишком подавляющей. Среди всех девушек из влиятельных семей, не было ни одной, которая отвергла бы этого мужчину, который был похож на живое божество.

Сумерки. Западная часть академии.

Вэй Вэй теребила в руке части вооружения, когда она внезапно яростно вытерла угол нижней губы.

Это заставило Великого Мастера, сидевшего сбоку, удивленно приподнять брови: ‘Это впервые, когда я увидел эту девушку такой беспокойной.’

Словно заметив свое беспокойство, Вэй Вэй свирепо закрыла глаза. После повторного открытия они были полны ясности: “Мастер, что вы только что сказали? Не могли бы вы повторить это?”

Он дважды сильно кашлянул: “Сегодня твой мастер получил новости из дворца. Я полагаю, что выбор супруги будет перенесен на более раннюю дату. Первоначально, Уединившийся Император хотел сделать это после просмотра завершения состязания по боевой ци. Сейчас дворец кажется несколько суетливым. Кроме того, его сердце, казалось, было удовлетворено кандидатурой, которой оказалась твоя младшая сестра. Вечером он посетит Белую Академию, чтобы определить свою будущую внучатую невестку. Ты также выбрана в качестве кандидатки, так что ты тоже должна пойти поесть на банкете.”

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 181
Глава 180 – Совместное путешествие
Глава 179 – Недовольство Его Высочество
Глава 178 – Смертельная путаница
Глава 177 – Деспотичность Его Высочества
Глава 176 – Вэй Вэй напилась
Глава 175 – Его Высочество собирается напиться…
Глава 174 – Неожиданность!
Глава 173 – Вэй Вэй потрясает людей!
Глава 172 – Ответный удар Вэй Вэй
Глава 171
Глава 170 – Всеобщее ошеломление
Глава 169
Глава 168 – Она точно проиграет?
Глава 167 – Хэлянь Вэй Вэй вышла на арену
Глава 166 – Лихое приветствие
Глава 165 – Его Высочество вступает в бой
Глава 164
Глава 163 – Гнев Его Высочества
Глава 162 – Очевидная ревность Третьего Принца
Глава 161 – Столкновение со студентом из Прекрасного Комплекса
Глава 160 – На грани пощечины
Глава 159 – Его Высочество в дурном настроении
Глава 158 – Низший Комплекс действительно низший?
Глава 157 – Соревнования начинаются
Глава 156 – Старший Хуань против Третьего Принца
Глава 155 – Начало соревнований
Глава 154 – Старейшин Хуань против Третьего Принца
Глава 153 – Наставление Третьего Принца
Глава 152 – Флирт с Третьим Принцем
Глава 151 – Неуправляемое состязание
Глава 150 – Глядя свысока на третьего принца
Глава 149 – Кислая мина Его Высочества
Глава 148 – Его Высочество, Король Ада
Глава 147 – Двуличный Третий Принц
Глава 146 – Ставя на место Третьего Принца
Глава 145 – Она определенно проиграет
Глава 144 – Его Высочество любит притворяться
Глава 143 – Поддержание дистанции
Глава 142 – Еще больше интимности
Глава 141 – Двуличный принц
Глава 140 – Устраивание помолвки
Глава 139 – Его Высочество непоколебим
Глава 138 – Однозначно с любовью
Глава 137 – Два человека нашли общий язык
Глава 136 – Властный Третий Принц
Глава 135 – Два человека поладили
Глава 134 – Разоблачение Вэй Вэй
Глава 133 – Его Высочество в бедственном положении
Глава 132 – Его Высочество в опасности
Глава 131 – Прямое давление на людей
Глава 130 – Растоптать сердца людей
Глава 129 – Вэй Вэй наносит ответный удар
Глава 128 – Желая хорошо выглядеть
Глава 127 – Недовольство Его Высочества
Глава 126 – Пытаясь рассердить Его Высочество
Глава 125 – Брачный Договор
Глава 124 – Провоцирование Его Высочества
Глава 123 – Ревность Его Высочества
Глава 122 – Поцеловал Вэй Вэй
Глава 121 – Раскинуть сеть для поимки
Глава 120 – Нападение Его Высочества
Глава 119 – Итоги конкурса
Глава 118 – Властная Вэй Вэй
Глава 117 – Вэй Вэй проиграет
Глава 116 – Вэй Вэй снова стала посмешищем
Глава 115 – Собрание по вооружениям
Глава 114 – Вэй Вэй переоделась в мужскую одежду
Глава 113 – Ревность Его Высочества
Глава 112 – Властный Третий Принц
Глава 111 – Его Высочество почувствовал утрату
Глава 110 – Кто-то победитель, а кто-то побежденный
Глава 109 – Его Высочество прибыл
Глава 108 – Просто желает поймать
Глава 107 – Отвергнув Его Высочество
Глава 106 – Появление человека, изумившего людей
Глава 105 – Это Высочество желает захватить ее живьем
Глава 104 – Не отпущу тебя
Глава 103 – Его Высочество хочет победить
Глава 102 – Трепет сердца
Глава 101 – Он очень _________ по отношению к ней
Глава 100 – Она не смогла соскочить
Глава 99 – Его раскусили
Глава 98 – Упорное сопротивление
Глава 97 – Его Высочество даже лучше
Глава 96 – Я поиграю с тобой
Глава 95 – Он преследует, а она прячется
Глава 94 – Настойчивость Его Высочества
Глава 93 – Искры между двумя людьми
Глава 92 – Его Высочество возмущен
Глава 91 – Выбрал не того человека
Глава 90 – Итог выбора супруги
Глава 89 – Его Высочество заревновал
Глава 88 – Унижение Вэй Вэй
Глава 87 – Смутное чувство
Глава 86 – Пострадавшая губа
Глава 85 – Властный поцелуй Его Высочества
Глава 84 – Его Высочество заревновал
Глава 83 – Желание жениться на Вэй Вэй
Глава 82 – Его Высочество немного разозлился
Глава 81 – Торговка Вооружением
Глава 80 – Нищенка, стоящая сто тысяч лян серебра
Глава 79 – Старшая сестра этого не ценит
Глава 78
Глава 77 – Его Высочество снова замаскировался
Глава 76 – Преклонение колен в качестве извинения
Глава 75 – Потеря статуса
Глава 74 – Ответный удар
Глава 73 – *Пам-пам* - пощечины по лицу
Глава 72 – Ошеломив всех
Глава 71 – Сближение двух человек
Глава 70 – Обнаружение священных предметов
Глава 69 – Договор духовного зверя
Глава 68 – Интимные прикосновения
Глава 67 – Хочешь поцеловаться?
Глава 66 – Притворство Его Высочества
Глава 65 – Появление Его Высочества
Глава 64 – Древний Духовный Зверь
Глава 63 – Красивый кот - мужчина
Глава 62 – Вэй Вэй в опасности
Глава 61 – Пораженная молнией
Глава 60 – Выбор супруги Его Высочества
Глава 59 – Не хочет стать супругой
Глава 58 – Случилось что-то непредвиденное
Глава 57 – Появление Его Высочества
Глава 56 – Начало выбора супруги
Глава 55 – Перед выбором супруги
Глава 54 – Бессердечное Высочество
Глава 53 – Притворство Его Высочества
Глава 52 – Притвориться Свиньей, чтобы сожрать Тигра
Глава 51 – Мысли Его Высочества
Глава 50 – Участие в выборе супруги
Глава 49 – Поразительная Ци
Глава 48 – Согласие с выбором супруги
Глава 47 – Двуличное Высочество
Глава 46 – Два влюбленных человека
Глава 45 – Прибытие Его Высочества
Глава 44 – Ядовитые мысли рождаются вновь
Глава 43 – Словесное извинение и шлепки по устам
Глава 42 – Общепризнанные Мастер и Ученица
Глава 41 – Я хочу разорвать помолвку
Глава 40 – Размышления Его Высочества
Глава 39 – Исключение из Академии
Глава 38 – Ядовитый замысел в целях подставы
Глава 37 – Слава, приходящая после одного боя
Глава 36 – Приступая к ответному удару
Глава 35 – Два человека – Мастер и ученик
Глава 34 – Начало испытания
Глава 33 – Встреча в горячем источнике
Глава 32 – Регистрация на Боевую Ци
Глава 31 – Застывший настрой
Глава 30 – Игры начинаются
Глава 29 – Поймал ее
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Избегая бедствие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Нападение Его Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Нацелилась на Его Высочество
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Неожиданное столкновение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нашел не того человека
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Мужчина, занимающий первое место
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Принуждение к становлению учеником
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Жить вместе и спать вместе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Почти нашел
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Вымышленная личность
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Покупка Призрака Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Поцеловала кого-то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Врезавшись во что–то
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Непутевый Гений
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Призрак Дворца переносит обиды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Кто является Красной Звездой Феникса?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Заинтересованность Призрака Высочества
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Принимая Ее в качестве Ученицы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Продвижение Звезды Красного Феникса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Талант, на первый взгляд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ассамблея Мастеров Вооружения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Мужчина с серебряными волосами
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Заигрывая с Призраком Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Растерянные
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Знаменитый Призрак Дворца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Таинственный человек
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Расторжение помолвки до вступления в брак
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.