/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 91 Директор носит невидимые очки!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%2090%20%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D1%82%D1%8B%20%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B8%D1%88%D1%8C%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%BC%2C%20%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D0%B9%D0%B4%D1%83%20%D1%81%20%D1%82%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B9/6360365/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%2092%20%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B0%20%D1%82%D1%8B%20%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%B5%D1%88%D1%8C%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5/6360367/

Двуличный муж, имей порядочность! 91 Директор носит невидимые очки!

Его губы были заняты поцелуями, когда она нежно пнула его теленка. Сон Ю сказал: "Иди. Возьми эту одежду, иначе будет нехорошо, если тетя Янг увидит ее завтра".

Их нижнее белье было разбросано по полу рядом с диваном, и было бы неловко, если бы кто-то увидел что-то настолько личное!

Даже если бы тетя Янг знала, что они делают, ей не следует позволять видеть такую сцену!

Ци Чэнчжи прищурился и уставился на нее. Подумать только, что она осмелилась пнуть его. Это заставило его почувствовать, как будто его статус стал немного хуже.

Чувствуя слабость после того, как он так на нее посмотрел, она попыталась полюбить его, наклонившись в его объятия и нежно умоляя: "Ничего страшного, если ты их возьмешь? Пожалуйста? Будет очень неловко".

Длинные ресницы Ци Чэнчжи мягко дрожали, и он снова уставил на нее этот неразборчивый взгляд.

Заметив, что она взволнована и вот-вот спустится вниз, чтобы привести все в порядок, он схватил ее за талию и сказал своим богатым, глубоким голосом: "Подожди здесь".

Он схватил пару штанов для отдыха из своего туалетного шкафа и надел их, когда спускался полуобнаженным.

Каждый разбросанный предмет одежды был подобран им, и последним из них были тонкие трусики Сон Ю. Они были невероятно крошечные и тонкие на его протянутой ладони - настолько тонкие, что казалось, что малейшее количество силы способно уничтожить его.

Его глаза светились раскаленной красной страстью, когда он разминал ее трусики на ладони. Затем он повернулся и взглянул на коробку Durex, которую он бросил на кофейный столик ранее.

Хорошо, что он спустился вниз, так как ему было бы неудобно спуститься вниз и взять коробку, пока его столб был установлен.

Собрав всё, он вернулся наверх, только чтобы найти спящего Сон Ю.

Она постоянно двигалась в течение всего дня, и, пройдя через очень волнительную ночь, закрыла глаза и заснула в тот момент, когда он ушёл.

Он положил все на место, осторожно поднялся на кровать, а затем обнял ее.

Какими бы легкими ни были эти движения, она все равно проснулась, когда он вступил с ней в контакт.

Слегка закрученные ресницы несколько раз трепетали, пока Клэри медленно не открыла глаза. Клэри улыбнулась ему и сказала: "Простите, я заснула".

Ци Чэнчжи опустил голову и поцеловал ее в лоб. Он вытянул ее лицо в грудь и положил подбородок на ее голову, сказав: "Спи".

Утром Сон Ю услышала шуршащий звук. Она открыла глаза и увидела чужеродность комнаты. Его серость казалась типичной для мужской комнаты.

Даже простыни были пропитаны чистым, знакомым запахом Ци Чэнчжи.

Тогда Сон Юй поняла, что она в комнате Ци Чэнчжи.

Она проследила за шумом, который подняло ее ухо, и увидела Ци Чэнчжи сквозь прозрачное стекло в ванной комнате. Он брился у раковины.

Крем для бритья окружил его губы и закрыл подбородок. Три пуговицы его рубашки были открыты, и на нем не было галстука. Рукава у него тоже были закатаны, и он выглядел очень расслабленным.

Лезвие для бритья скользило по его коже и смыло крем, чтобы раскрыть его чистое бревенчатое лицо.

Его движения были точными, и его сильные руки были выставлены на обозрение.

Это был первый раз, когда Сон Ю увидел, как мужчина делает что-то подобное. Простого подтяжки руки или незначительных движений было достаточно, чтобы создать у Сон Ю впечатление мужественности и сексуальности.

Сон Ю продолжала смотреть на него, пока он не закончил уборку и не вышел. На нем был восхитительный запах лосьона после бритья.

"Почему ты ничего не сказала, когда проснулась?" Он посмотрел на неё перед тем, как вытащить галстук из ящика и завязать его перед зеркалом.

Смущенная, Клэри покраснела, села и накрылась одеялом.

"У меня нет одежды, - неловко сказала Клэри. Она заснула сразу после того, как легла накануне вечером, а когда проснулась, то поняла, что у нее даже нет лишней пары нижнего белья.

"В ящике есть какое-нибудь белье, которое может тебе подойти, - сказал он, завершая последний узел галстука. Затем он подошел к другому отделению туалетного шкафа и открыл его. "Вы можете выбрать одежду здесь".

Челюсть Сон Ю упала, когда она посмотрела на широко открытый шкаф. Рядом с одеждой Ци Чэнчжи было повешено множество женской одежды, и все они были настолько новыми, что их бирки даже не были сняты.

Клэри завернулась в одеяло и стала усиленно ходить к шкафу. Галстуки, часы и украшения Ци Чэнчжи были помещены в один из ящиков. Под этим ящиком лежало нижнее бельё, а также бельё, предназначенное для Сон Ю. Это было настолько интимно, что она чувствовала, как её лицо раскалено.

Принимая любое из них наугад, она заметила, что измерения были правильными. Затем она посмотрела на одежду и обнаружила, что она тоже была ее размера.

"Вы купили и приготовили все это?" "Он замышлял, чтобы я пришел сюда все это время? Зачем ему готовить все так полностью, если он этого не делал?

"…" Он посмотрел на Клэри, снял с вешалки костюмный пиджак и затянул его на руку. "Если ты готов, спускайся и позавтракай. Ты опоздаешь".

Он спустился, как только закончил говорить.

"…" Сон Ю была безмолвна, когда смотрела на то, как он уходит. Казалось, что всякий раз, когда у него возникает вопрос, на который он не хочет отвечать, он так легко его игнорирует и меняет тему.

После завтрака он отправил Сон Ю на работу. Сонг Юй чувствовала, что что-то не так, но это было не так, пока Range Rover не достигла компании, что она поняла, что не так. В то время она как раз собиралась спуститься вниз.

"Где твои очки?" Она посмотрела на него, потом на все вокруг, и заметила, что его очки нигде не были найдены.

"…" Ци Чэнчжи слегка коснулся глаз и ответил просто: "Я забыл их".

"Ты все еще нравишься мне без них", - еще раз заметил Сон Юй и поцеловал его в щеку перед тем, как слезть.

На его губах начала формироваться улыбка. Он посмотрел на нее и ушел только тогда, когда она вошла в здание.

Прибыв в Цилинь, почти все почувствовали одинаковую реакцию: сначала у них опустилась челюсть, затем они закричали: "Директор!".

Чэн Дунжэ встал, когда к Ци Чэнчжи подошёл кабинет, и бывший приветствовал его по привычке: "Молодой...".

Последующие слова "Мастер Ченг" вышли из его уст.

Таким образом, разговоры на протяжении всего цилиньского дня - от BBS 1 [1] до времени покоя - заполнялись одним и тем же предложением.

"Режиссер носит невидимые очки!"

С началом строительства гостиницы Сонг Юй практически ежедневно приходилось выезжать на строительную площадку, чтобы взглянуть на ситуацию там и обсудить все с прорабом. Понемногу был создан фонд, и ей больше не нужно было посещать стройплощадку слишком регулярно, поскольку она приурочила свои визиты к этапам, указанным в чертеже.

Когда менеджер Ван поспешил сюда, она уже была в центре внимания, когда смотрела на чертеж. Его лицо было угрюмым, и он даже не потрудился поприветствовать ее перед тем, как задать ей вопрос: "Сон Ю, как ты общался с Цилинем?".

"В чём дело, управляющий Ван?" Взбесившись, она опустила бумагу и встала.

"Все строители перестали работать. Цилинь им не заплатил. Строительные материалы и зарплату не заплатили, поэтому они не хотят работать и теперь бастуют!". Менеджер Ван выглядел совсем недовольным. Его лицо наводило на мысль, что он дымится в гневе.

"Я помню, что первый этап еще не завершен. Мы ведь должны им второй этап, верно?" Сон Ю нахмурился и спросил.

"Да, это так, но если они не получат аванс за второй этап, они не закончат первый этап", - сказал менеджер Ван.

"Вы спрашивали их инженерный отдел?" Выражение Сон Ю тоже изменилось.

"Они сказали, что этот вопрос касается финансового отдела, и они чувствуют, что у нас огромные проблемы с нашей котировкой", - с неудовольствием объяснил менеджер Ванг.

"Отговорки. Если это действительно проблема, почему они не подняли ее при подписании контракта? Обе стороны перепроверили ценовое предложение". Сон Юй схватил телефонную трубку и позвонил в офис Ци Ченгюэ.

"Здравствуйте, могу я спросить, есть ли менеджер Ци?" Она продолжала говорить по телефону, "... Я архитектор Чэнши, Сон Ю. Я хотел бы поговорить с менеджером Ци о строительных материалах и зарплате."

"…"

Сон Ю послушала другой конец и нахмурилась. "Ее нет? Когда она придет? Хорошо."

Она повесила трубку с кислым лицом. Секретарь Ци Ченгюэ сказал, что её нет, и не знал, когда она придет. Кто бы мог поверить в такое неубедительное оправдание?

Едва ли ей приходило в голову, что Ки Чэн Гю может привнести личные дела в профессиональную жизнь.

Она знала, что Ци Чэнъюэ специально мстит, причиняя ей неприятности.

"Что? Её нет?" Менеджер Ван спросил.

Сон Ю кивнула. "Не знаю, может, это просто оправдание. Пойду сам её поищу".

"В таком случае, я сообщу строительной бригаде", - заметил менеджер Ван. Ченши не смог поддержать свой собственный инженерный отдел, поэтому строительная бригада должна была быть передана на аутсорсинг. Менеджер Ван был знаком с другими командами, но у каждой из них были свои проекты, поэтому он должен был попросить друга представить кого-то надежного. Оказалось, что они все-таки были не слишком надежны.

Сонг Юй схватила сумку, а затем телефон поспешил в Цилинь.

Когда она добралась до финансового отдела, она поспешила к Ци Чэнъюэ, выходящему из офиса, чтобы дать секретарше работу.

Сон Ю подавила гнев в ней и медленно подошла. Она мурлыкала по губам, а потом сказала: "Кажется, вернулся менеджер Ци".

Ци Чэнъюэ, казалось, проигнорировала эти слова и просто продолжила делегировать задания своей секретарше. После этого она посмотрела на Сон Ю и сказала: "Госпожа Сон, вы здесь по поводу проекта, да? Давайте поговорим внутри".

Войдя в офис, Ци Чэнъюэ устроил шоу по просмотру некоторых документов. Она даже не подняла глаза, когда сказала: "Я очень занята, и у меня всего пять минут. Если возникнут проблемы, сообщите о них в течение этого времени, госпожа Сон".

Сонг Ю мурлыкает губами, прежде чем сказать: "Этот проект принадлежит Цилину". Задержка в работе на день повлечет за собой большие финансовые потери для Цилиня. Менеджер Ци, почему вы не выделили средства на проект? Должна быть причина для этого, не так ли? Не стоило ли нам звонить вежливо, если ваша сторона не в состоянии выделить средства? Теперь, когда рабочие устраивают шум и начинают забастовку, Цилинь должен нести ответственность, не так ли?"

"Удивительно, мисс Сонг, что вы пришли сюда и выдвинули всевозможные обвинения." Ци Ченгью наконец-то бросила свою "занятую" шараду. Она бросила документы на стол и откинулась назад на стул. Она качалась влево и вправо и смотрела на Сон Ю.

"Я просто хочу знать, почему". Сон Ю мурлыкала губами, как только заканчивала говорить. Ее пламенная ярость была яростно подавлена.

"Почему? Разве менеджер Ван из твоего инженерного отдела уже не приходил и не задавал этот вопрос? Я чувствую, что ваша цитата не соответствует вашим материальным расходам. Материал дорог. Неужели есть необходимость использовать такие дорогие материалы? Я уже спрашивал, и не будет большой разницы, если мы используем что-то другое". Ци Чэнъюэ закрутила ручку в руке, в то время как ее глаза нарисовали каменистое выражение лица.

"Я знаю, что ваши архитекторы и те, кто отвечает за инженерные контракты, всегда держат друг друга в курсе". Обе стороны будут снимать недополученную прибыль, но я хочу, чтобы вы знали, что деньги Цилиня не будут так легко сниматься", - холодно сказал Ци Чэнъюэ.

"Менеджер Ци, в то время, когда я представлял свой проект, я записывал материалы и стоимость в четкой форме. Наш конструкторский отдел также подробно изложил расценки, в том числе, откуда взялся материал, сколько он стоит и даже сравнение цен на товары от каждого поставщика. Возможно, это не самый дешевый материал, но он превосходит по соотношению качества и цены, а продавец также является самым надежным. Все это прошло через встречи Цилина. Мы были выбраны после того, как было проведено сравнение наших котировок и котировок других компаний. Ци... Молодой мастер Чэн сам одобрил это".

"Все эти вещи четко прописаны в контракте, но теперь вы говорите мне, вы думаете, что есть проблема с котировкой и материалами. Это ваше недовольство, вы думаете о нарушении контракта?"

Ци Чэнъюэ хлопнула обеими руками по столу и встала. Она холодно посмотрела на Сон Юя и сказала: "Слушайте внимательно! В контракте говорится, что Цилинь имеет право вносить изменения в соответствии с реальными обстоятельствами, и это именно то, что я делаю сейчас! Это также для того, чтобы предотвратить потери Цилиня. Вы сами сказали это, когда вошли: Цилинь потерпит бесчисленные потери, если в проекте будет даже задержка на один день. Так что, вместо того, чтобы придумывать отговорки для меня, ты можешь вернуться и подумать о том, как ты собираешься менять материалы, которые используешь".

"До начала проекта не было никаких проблем с ценообразованием и материалами. Почему сейчас это проблема после того, как проект уже начался?" Температура Сон Ю начала вспыхивать, и она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. "Госпожа Ци, надеюсь, вы не привнесете личные дела в свою профессиональную жизнь".

Фраза Сон Ю сделала лицо Ци Ченгюэ крайне уродливым.

Ци Ченгюэ холодно посмотрел на Сонг Юя, а в выражении первого даже присутствовал оттенок обиды, что сделало Сонг Юй весьма уродливой.

Ци Ченгюэ внезапно заснула, и ее признание застало Сон Ю врасплох. "Я вкладываю свои личные чувства в мою трудовую жизнь. И что ты собираешься с этим делать? Компания принадлежит семье Ци. Я могу делать, что хочу. Кому какое дело? У тебя мог бы быть такой же шанс, если бы твоя семья не обанкротилась, но вот ты мне отвечаешь. Если я скажу, что хочу изменить материалы, тебе придётся изменить их. Если я попрошу тебя понизить цену, ты понизишь ее. Если вы измените материалы, а я все равно буду недоволен, я могу попросить вас изменить их еще раз. И снова. Пока я не буду счастлив".

"И еще, не забывайте о дате завершения. Если его оттолкнуть, Цилинь понесет потери - это правда, но именно Ченши должен будет компенсировать нам эту потерю". Ци Чэнъюэ высокомерно подняла подбородок и продолжила свои резкие слова. "Я использую свое публичное положение, чтобы отомстить за частные обиды. Кто тебе так бесстыдно сказал соблазнить Цзянь И? Ты постоянно пытаешься украсть его у меня, даже если ничего не можешь ему дать".

Сон Ю была так расстроена, что засмеялась. Неописуемое чувство всегда приходило к ней, когда она имела дело с Ци Ченгюэ. "Я уже говорил тебе, что не имею ничего общего с Цзянь И". Мы даже не друзья. Если вы настаиваете на этом и отказываетесь слушать всё, что я говорю, я ничего не могу поделать. Но в одном ты ошибаешься. Хотя компания, на самом деле, принадлежит семье Ци, она не принадлежит тебе. Я не верю, что у тебя есть последнее слово в этом деле, так что по этому вопросу я буду говорить об этом с высшими руководителями в Цилине".

Сонг Юй сыт по горло тем, что приходится иметь дело с таким упрямым человеком, как Ци Ченгюэ. Последняя смешала личные дела с делами на работе и зашла так далеко, что сформировала свои собственные заблуждения насчет этих личных вопросов. Продолжение разговора ни к чему бы не привело Сон Ю.

Она решила спуститься на стройплощадку и сообщить строителям, чтобы они продолжили работу, пока она поднимала этот вопрос с Ци Чэнчжи.

В большом вестибюле Ци Чэнчжи спустилась, чтобы лично отослать клиента. Работники Цилиня постепенно привыкали к тому, что директор выглядит без очков, но клиентка все равно к этому привыкла, поэтому у них был некоторый вежливый обмен.

Пока они разговаривали, Ци Чэнчжи заметил, как Сонг Юй промчался мимо него. Она не остановилась ни на секунду, и казалось, что она его не заметила, когда спешила в Цилинь.

Он нахмурился, и после того, как отпустил клиента, сказал Чэн Донгге: "Узнай, почему Сон Ю в Цилине".

Цзянь И поспешил в офис Ци Ченгюэ. Несколько минут назад ему позвонил менеджер Ван и объяснил проблемы с проектом, сказав, что Сонг Юй направляется на площадку, а сам менеджер Ван тоже направляется туда.

Сонг Ю может попасть в неприятности из-за суеты строительной бригады.

За это время весь Цилинь знал об отношениях Цзянь И с Ци Чэнъюэ, поэтому секретарь не стал его останавливать, когда он приехал.

"Ченгюэ", что происходит с проектом отеля? Почему ты не даёшь им деньги?" Цзянь И спросил сразу после входа.

У Ци Чэнъю глаза косились от ужаса. "Почему? Мне неоднократно говорили, что вы оба больше не общаетесь, но почему в мгновение ока мне говорят об этом?" Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Зная, что она имела в виду Сон Ю, Цзянь И в гневе сказал: "Это не Сон Ю сказала мне". Это был менеджер Ван из инженерного отдела Ченши. Ченгюэ, говорю тебе, я не имею никакого отношения к Сон Ю. У нас тут общественная проблема. Ты не можешь просто дурачиться с этим".

"У меня также есть интерес к компании. Я не вижу необходимости тратить столько на строительные материалы. Такие вещи можно обсуждать, но она просто повернулась и ушла. Она чертовски темпераментна, думая, что она лучший архитектор на свете, - с сарказмом и презрением сказал Ци Чэнъюэ.

"Строительные материалы можно обсуждать, но хотя бы платить рабочим зарплату". Видя ее холодное выражение, он никак не мог забыть о том, что она использовала государственный пост, чтобы отомстить за личные дела.

"Невозможно! Мне все еще нужно разобраться, почему Сон Юй использует такие дорогие материалы. Цзянь И, я менеджер финансового отдела. Вещи, которые я рассматриваю, отличаются от ваших. Ответственность, которую я несу, тоже отличается. Верите вы мне или нет, но я делаю свою работу, не вовлекая в нее свои личные чувства". Губы Ци Чэнъюэ были обтянуты так, как будто ее действительно неправильно поняли.

Цзянь И, однако, ей не поверила, но в тот момент кто-то постучал в дверь. Когда дверь была открыта, это был Сяо Вэй, сотрудник инженерного отдела. "Менеджер Цзянь, всё готово, и мы все готовы."

Цзянь И кивнул, подтолкнув Ци Чэнъюэ спросить: "Куда ты идешь?"

"На объект. Менеджер Ченги Ван сказал, что рабочие бастуют. Мы не можем допустить, чтобы Сон Ю пошла туда одна", - сказал Цзянь И. Как раз в тот момент, когда он собирался уходить, Ци Ченгюэ сделал большой шаг вперед и хлопнул дверью в лицо Сяо Вэю, как раз перед тем, как Цзянь И смог выйти.

Она заблокировала дверь и заблокировала его. "Это её обязанность, зачем тебе туда идти!"

"Это не только её ответственность. Это ответственность Цилиня. Как менеджер инженерного отдела Цилиня, этот проект также под моим руководством. Разве я не должен пойти и взглянуть?" У Цзянь И было серьёзное лицо, и он собирался открыть дверь.

Ци Чэн Гю упрямо помешал ему и не позволил уйти. Она с презрением посмотрела на него. "Ты идёшь туда из-за работы или из-за неё? Если ты беспокоишься о ней, просто скажи это!"

Цзянь И сделала паузу и больше не пыталась уйти. Он пристально посмотрел на нее, и его взгляд показался несколько холодным и несчастным.

Его взгляд заставил ее сердце замерзнуть, и она холодно сказала: "А если я скажу, что тебе нельзя уходить?!".

Цзянь И на мгновение спокойно посмотрел на нее, прежде чем сказать: "Из-за этого проекта мне все равно пришлось бы взаимодействовать с Сон Ю, хотя я с ней больше не общаюсь". Наша работа требует от нас взаимодействия, и я не могу просто игнорировать мои рабочие обязательства только для вас. Я говорил вам, что больше не общаюсь с ней, но вы мне не поверили. Если у вас нет хоть малейшего доверия ко мне, я думаю, что нам нужно пересмотреть наши отношения и посмотреть, сможем ли мы действительно продолжать в том же духе. У нас впереди долгий путь. Мы не можем продолжать спорить об этом тривиальном вопросе. Мы даже еще не женаты, а ты уже такая параноик. Я устала от твоих постоянных подозрений ко мне".

Ци Ченгюэ смотрел на него недоверчиво. Как будто часть её сил покинула её, Ци Чэн Юэ прошептал в недоверии: "Цзянь И, ты хочешь порвать со мной?" Не знаю, что пытается передать автор.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.