/ 
Двуличный муж, имей порядочность! Глава 213
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20212/8367529/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20214/8504598/

Двуличный муж, имей порядочность! Глава 213

Сунь Шаоюнь оглядела Ци Чэнъюэ с ног до головы и заметила сумку, которую та несла. "Ты уходишь так рано?"

Она только что встала с постели и встретила Ци Чэнъюэ, когда та собиралась готовить завтрак.

"Я не хочу тебя больше беспокоить. Я вернусь в отель раньше", - ответила Ци Чэнъюэ.

Сунь Шаоюнь недоверчиво посмотрела на нее и сказала глубоким голосом: "Чэнъюэ, скажи мне. Чэн Дунчжэ воспользовался тобой?".

"Что? Нет!" Ци Чэнъюэ покачала головой и сразу же все отрицала.

Сунь Шаоюнь потянул ее на кухню рядом с входом и мягко сказал: "Ты не должна держать это в секрете от его имени. Я видела, как он входил в твою комнату прошлой ночью. Поскольку вы оба уже взрослые, он уже говорил, что ухаживает за тобой, и ваше общение с ним также показало взаимную привязанность, поэтому я не стала вмешиваться. Однако, если он воспользовался тобой только потому, что это его дом, ты можешь сказать мне. Ты не должна помогать ему, я не позволю ему легко отделаться".

"Тетя, он действительно ничего не сделал", - Ци Чэнъюэ отчаянно замахала руками.

Сунь Шаоюнь задумалась, потом взяла ее за руку и сказала пониженным голосом: "Это потому, что он занимает более высокое положение в компании, чем ты, поэтому ты не смеешь идти против него? Он использовал это и воспользовался вами? Уверяю вас, я знаю своего сына. Он не отвратительный человек. Даже если он изменился, проработав столько лет в Би-Сити, и дома ведет себя по-другому, вы тоже можете сказать мне об этом. Я никогда не позволю ему издеваться над тобой. Если он посмеет сделать что-то настолько отвратительное, мы с отцом сломаем ему ногу! Я никогда не думал, что он окажется таким, хотя мы очень строго следили за его воспитанием! Чэнъюэ, мы как родители не смогли научить нашего ребенка быть достойным человеком, мне очень жаль".

Глаза Сунь Шаоюнь краснели, чем больше она говорила, как будто Чэн Дунчжэ совершил непростительную ошибку.

Ци Чэнъюэ сейчас была на взводе. Она не ожидала, что это вызовет такое большое недопонимание.

Родители Чэн Дунчжэ казались очень разумными людьми, а Сунь Шаоюнь выглядела так, будто она абсолютно серьезно относилась к тому, что говорила. Она никогда бы не хотела, чтобы Чэн Дунчжэ обвинили в таком сквернословии.

"Тетя, Чэн Дунчжэ - хороший человек. Вы не сделали ничего плохого, обучая его. Он будет тем, кем вы будете гордиться всю свою жизнь. Он безупречен, будь то его характер, карьера или любые другие его аспекты". В офисе все коллеги его очень уважают. Он никогда не совершит такого подлого поступка и не причинит вреда другим. Он очень хороший, он не воспользовался мной". Ци Чэнъюэ почувствовала онемение в носу, пока говорила.

"Тогда почему ты уходишь так рано утром. Еще нет и пяти часов". Сунь Шаоюнь посмотрела на будильник на столе, который она обычно использовала для приготовления пищи, и продолжила: "Ты чувствуешь давление, потому что он заинтересован в тебе? Он тебе не нравится? На самом деле, тебе не нужно избегать его, просто скажи ему об этом прямо. Тогда он не будет тебя беспокоить. Мы не позволим ему делать это и доставлять тебе неприятности".

"Тетя, он мне нравится". Ци Чэнъюэ присосалась к губам и не знала, как продолжить.

Сунь Шаоюнь облегченно вздохнула. Она тут же взяла Ци Чэнъюэ за руку и радостно сказала: "Отлично, отлично. Я чувствовала, что вы оба были довольно компетентны, когда видела вас вчера. Кроме того, по тому, как ты описала его, я почувствовала, что он произвел на тебя хорошее впечатление. В чем тогда проблема? Пока у вас взаимные чувства, у меня нет никаких проблем. Девушка, судя по вашему акценту, вы из города Би, я прав? Это потому что он из другого города, и вы боитесь, что это неудобно? Или вы не хотите оставаться здесь после свадьбы?

"Ты не волнуйся, Донге обязательно останется в Би-Сити по работе. Если твои родители живут в Би-Сити, он не будет просить тебя остаться здесь, так как твоя семья и работа находятся в Би-Сити.

Он не может требовать от вас чего-то несправедливого. Мы с мужем уже привыкли жить здесь. Если однажды мы станем такими старыми, что не сможем о себе позаботиться, вам не придется нести это бремя. Мы сами отправимся в дом престарелых. Сейчас в домах престарелых вполне приличные условия. Вам, ребята, нужно будет просто навещать нас время от времени. Даже если мы будем скучать по сыну и решим жить поближе к нему в Би-Сити, мы не будем тесниться с вами в одной комнате. Мы отдаем себе отчет в неудобствах, которые за этим последуют".

"У нас есть кое-какие сбережения. Если мы продадим этот дом, мы не сможем позволить себе большой дом в Би-Сити, но этого достаточно, чтобы купить небольшой дом. Донге не придется платить никаких денег, это не повлияет на вашу жизнь. Вы, молодые люди, очень стараетесь в Би-Сити, чтобы свести концы с концами. Мы оба - обычные пенсионеры и не можем помочь, но, по крайней мере, мы никогда не позволили бы вам нести это бремя. Вам не нужно беспокоиться обо всем этом, просто наслаждайтесь жизнью с Дунчжэ".

Сунь Шаоюнь почувствовала смущение после того, как немного поговорила. Она со смехом сказала: "Посмотрите на меня, вы оба еще даже официально не сошлись. Я думаю слишком далеко вперед, да? Девочка, тебе не нужно напрягаться. Просто плыви по течению".

Сунь Шаоюнь все больше и больше нравилась Ци Чэнъюэ. У нее сложилось очень хорошее первое впечатление о ней.

Тем не менее, это была ее первая встреча с Ци Чэнъюэ. Даже если у нее и было хорошее первое впечатление, она еще не испытывала к ней глубоких чувств.

Главное, что она была человеком, который нравился Чэн Дунгу. Она доверяла вкусу своего сына. Хотя Чэн Донгэ ошибался насчет Хуан Цзыюэ, но в их случае Хуан Цзыюэ была единственной, кто пошел за Чэн Донгэ. Его чувства к ней были скорее обязанностью, чем любовью.

Сунь Шаоюнь это прекрасно понимала.

Ци Чэнъюэ смотрела на Сунь Шаоюнь, ее горло сжалось, и она не могла произнести ни слова.

Если бы... если бы только у Чэн Дунчжэ не было девушки.

Если бы она встретила Чэн Дунжэ раньше, то была бы с ним, а не с Цзянь И. Как было бы хорошо!

Если бы она не была разведенной, если бы у нее была такая свекровь, как Сунь Шаоюнь...

Однако тогда она была слишком упряма. Чэн Дунчжэ, возможно, даже не понравится ее избалованность, и она не заметит его ласки и доброты Сунь Шаоюнь.

Если бы она не прошла через то, что пережила, то и настоящее не сложилось бы так.

Пройдя через весь этот хаос, она встретила нужного человека, Чэн Дунчжэ, в самый неподходящий момент.

Теперь она стала лучше, но она больше не могла быть совместима с ним.

Ци Чэнъюэ не могла больше сдерживаться, и из ее покрасневших глаз начали капать слезы. В этот момент ей очень хотелось выплакать все свое сердце, выплеснуть все свои сожаления и печали.

"Почему ты плачешь?" нервно спросила Сунь Шаоюнь. Она не знала, что сказала такого, что расстроило Ци Чэнъюэ. Она поспешно достала коробку с салфетками, стоявшую на столе, и протянула ее Ци Чэнъюэ.

Ци Чэнъюэ приняла ее, но не стала вытирать слезы. Трясущимися руками она долго сжимала челюсти, а потом решительно сказала: "Тетя".

"Я здесь", - сразу же ответила Сунь Шаоюнь.

Ци Чэнъюэ почувствовала, что на ее груди лежит тяжесть, которая душит ее. Если я скажу тебе, что была замужем, но развелась несколько дней назад, то ты примешь меня, если я выйду замуж? Примете ли вы меня, если я разведена?".

На ее глазах выступили слезы, и она с тревогой наблюдала за реакцией Сун Шаоюнь. Сунь Шаоюнь была ошеломлена и сказала: "Ты...".

От неожиданности она отпустила руку Ци Чэнъюэ и недоверчиво посмотрела на нее. Она сделала два шага назад, так как не могла переварить внезапно открывшуюся информацию.

Это не было связано с ее традиционным мышлением, но все произошло слишком неожиданно.

Кроме того, она чувствовала, что ее сын был довольно выдающимся.

Он может жениться на любой девушке, которая ему нравится, почему он должен выбирать ту, которая разведена?

Это не значит, что она считает, что разведенная женщина не имеет права снова выйти замуж.

Если бы такое случилось с другими людьми, она могла бы понять или даже посочувствовать девушке.

Однако когда это случилось с ее собственным сыном, она не могла принять это так быстро.

Ее рот открывался и закрывался, но она не могла произнести ни слова.

Увидев ее реакцию, Ци Чэнъюэ поняла ее позицию.

Она опустила голову и зашипела: "Тетя, я знаю, что недостаточно хороша для Чэн Дунчжэ. Я не позволю другим насмехаться над ним. Я не буду беспокоить вас. Я... я сейчас уйду".

Она положила коробку с салфетками, которую ей передал Сунь Шаоюнь. Она крепко ухватилась за ремешок сумочки, развернулась и выбежала из дома Чэнов.

Сердце Сунь Шаоюнь было в полном смятении. Она стояла неподвижно, не зная, что делать дальше. Она сделала шаг вперед, думая о том, чтобы погнаться за ней, но резко остановилась. Она открыла рот, собираясь что-то сказать, но в итоге смогла лишь беспомощно вздохнуть.

Ци Чэнъюэ почувствовала себя очень неловко. Она стояла перед лифтом и нажимала на кнопку "вниз", боясь, что кто-нибудь появится.

Наконец лифт приехал, она вошла в него и закрыла дверь, оставшись одна в замкнутом пространстве.

Было еще слишком раннее утро, люди еще не начали пользоваться лифтом.

Ци Чэнъюэ слабо прислонилась к двери лифта. Выйдя на улицу, она подняла голову и посмотрела на этаж, где жила семья Чэн.

Она увидела окно спальни Чэн Дунгэ, в которой спала вчера вечером, но комната для гостей, в которой спал Чэн Дунгэ, не была видна, так как выходила на другую сторону.

Сердце Ци Чэнъюэ сильно болело. Она думала, что развод избавит ее от страданий, но оказалось, что это был ее самый большой недостаток. Этот недостаток навсегда запечатлелся в ее теле.

Если бы она не встретила Чэн Донгэ, ей было бы все равно.

В тот момент она надеялась, что сможет начать все с самого начала. Не будет предыдущего брака, и она сможет оставить для него все самое лучшее.

Ци Чэнъюэ опустила голову и уткнулась лицом в ладони. Она плакала так долго, что рыдания захлебывались в горле, а плечи слегка подрагивали.

...

...

Проснувшись утром, Чэн Дунгэ увидел, что Чэн Чжаохуэй и Сунь Шаоюнь уже сидят за обеденным столом.

Оба они шептались между собой. Они говорили так тихо, что он не мог расслышать, о чем они говорили. Когда Сунь Шаоюнь увидела Чэн Дунчжэ, она сразу же уколола Чэн Чжаохуя, и оба сразу же замолчали.

Чэн Дунчжэ недоверчиво посмотрел на них, так как они вели себя так неловко. Он спросил: "Она все еще спит?".

Веки Сунь Шаоюнь дернулись, и она приняла неловкое выражение лица. Она пробормотала себе под нос, не решаясь посмотреть на Чэн Дунчжэ. Затем она медленно встала и пошла на кухню, чтобы приготовить миску каши для Чэн Дунчжэ и одновременно отвлечь ее от нервозности.

Поставив кашу на место Чэн Донгэ, она опустила голову и не осмелилась посмотреть ему в глаза. Она изо всех сил старалась вести себя естественно и сказала: "Она ушла рано утром".

"Ушла?" Чэн Донгэ опустил лицо и, ничего не сказав, пошел обратно, чтобы открыть дверь спальни. Он заметил, что простыня в спальне была аккуратно расстелена. Пижама, которую он дал ей переодеться, была аккуратно сложена и лежала на кровати. Ее сумка также была убрана с глаз долой.

Чэн Донгэ снова вернулся и спросил: "Когда она ушла?".

"Я проснулся, чтобы приготовить завтрак. Она вышла до пяти часов". Взгляд Сунь Шаоюнь был неуверенным, она чувствовала себя немного виноватой.

"Почему ты не попросила ее остаться?" Чэн Дунчжэ озадаченно посмотрел на Сунь Шаоюнь. Ее реакция была очень странной.

"Я так и сделала, но она настояла на том, чтобы уйти", - сказала Сунь Шаоюнь, сжав челюсти. Наконец, она подняла голову и посмотрела на Чэн Дунчжэ. "Она сказала мне, что несколько дней назад развелась. Донгэ, почему ты мне не сказал?".

"Только из-за этого ты не помешала ей уйти?" Чэн Донгэ никогда не думал, что его родители будут против такого вопроса.

"Это..." Сунь Шаоюнь сделала паузу на мгновение, а затем вздохнула. Она подняла голову и прямо посмотрела на него: "Тогда я была в шоке. Это было действительно неожиданно. Кроме того, не так-то просто было принять такое прямо здесь и тогда. Вы можете сказать, что я традиционна, или что я не сочувствовала ей как женщине. Если бы это происходило с другими, я, возможно, смогла бы оказаться на ее месте и поддержать ее с ее точки зрения. Однако сейчас это происходит со мной. Такие вещи не так просто переварить, как кажется.

"Донге, ты можешь сказать мне, почему она развелась? Кто виноват в разводе? Или что..." Сунь Шаоюнь выглядела не очень хорошо. "Или она изменила тебе и ввязалась во внебрачную связь? Она сказала, что развелась всего несколько дней назад. Как она смогла построить с тобой отношения за такой короткий срок? Значит ли это, что вы оба уже испытывали взаимные чувства друг к другу еще до того, как она развелась? Донгэ, скажи мне правду, ты вторгся в их брак?".

Судя по виду Сунь Шаоюнь, она была готова ударить Чэн Донгэ, если он скажет "да".

Даже Чэн Чжаохуэй отложил свою миску и с серьезным выражением лица посмотрел на Чэн Донгэ.

Оба они уже были на пенсии. В течение дня они использовали свои смартфоны для прокрутки WeChat Moments. Однако большинство их друзей принадлежали к схожей возрастной группе. Их лента всегда была заполнена сообщениями о здоровье и актуальных социальных проблемах. Они никогда не следили за сплетнями и развлечениями и даже не могли вспомнить имена членов семьи Ци.

В прошлом Чэн Дунчжэ упоминал имя Ци Чэнчжи, но они оба не придали этому значения и давно забыли о нем. Хотя они и знали имя Ци Чэнъюэ, но не задумывались об этом. Они не знали о горячих темах, которые в последнее время доминировали в новостях.

Чэн Дунчжэ не стал скрывать и рассказал им все от начала и до конца, так как Ци Чэнъюэ была жертвой в этом браке.

Сунь Шаоюнь была ошеломлена. Она села на стул и спросила: "Мало того, что она разведена, так она еще и хозяйка семьи Ци?".

Существование семьи Ци казалось таким недосягаемым. Они функционируют на вершине мира, в месте, с которым они никогда не пересекутся.

Из-за расстояния они не интересовались сплетнями о них. Они никогда не видели их по телевизору или в Интернете. Поскольку они не присутствовали в их жизни, они не были достаточно сознательными, чтобы обращать внимание на сплетни.

"Мама, это не ее вина, что они развелись. Выйдя замуж, она полностью посвятила себя сохранению их брака. Она очень верная в любви женщина", - сказал Чэн Донгэ глубоким голосом и продолжил: "Я просто надеюсь, что вы, ребята, будете относиться к ней справедливо. Это не значит, что человек автоматически теряет право жениться снова только потому, что он развёлся. Единственное, что отличается от разрыва отношений, это то, что у них будет лишнее свидетельство о браке и документы о разводе. У меня тоже была невеста, но потом мы расстались, не так ли? Хуан Цзыюэ была достаточно добра, чтобы не ждать, пока мы поженимся, а потом только разводиться. В противном случае я тоже был бы разведенным мужчиной. Буду ли я тогда совместим с ней? Если да, то я просто случайно женюсь на ком-нибудь и разведусь на следующий день, как тебе такой вариант?".

"Этот ребенок! Что за чушь?!" Сунь Шаоюнь сердито топнула ногой и сказала: "Даже если она не была замужем, она леди семьи Ци. Как мы можем сравниться с такой семьей, как их?"

"Мама, если бы она заботилась об этом, она бы не вышла замуж за своего бывшего мужа и не позволила ему использовать ее". Чэн Дунчжэ сжал кулак. Если бы не Цзянь И, не было бы столько препятствий.

"Мои мысли сейчас очень запутаны. Я не понимаю, что происходит", - Сунь Шаоюнь прижала лоб и помассировала виски большим пальцем, - "Дай мне немного успокоиться, а потом мы поговорим".

"Тогда я уйду первым", - сказал Чэн Дунчжэ.

"Куда ты идешь?" Сунь Шаоюнь подняла голову и удивленно спросила.

"Я иду искать ее. Я уже планировал сегодня вернуться в город Би. Я беспокоюсь о ней, ведь она уехала только сегодня утром". Чэн Донгэ взял ключи от машины и вышел за дверь.

"Хайх!" Сунь Шаоюнь глубоко вздохнула. Как она могла остановить своего сына в таком состоянии?

Однако принять разведенную женщину со статусом хозяйки семьи Ци было нелегко.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.