/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20185%20%D0%AF%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BB%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8F%D1%85%2C%20%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%87%D1%83%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D1%8E%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B8%D1%85%20%D0%BD%D0%BE%D0%B3/7406275/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201%E2%80%93%20%D0%A3%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F%20%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%8C%3F/6360276/

Двуличный муж, имей порядочность! 186 Я хочу половину твоих акций в Цилине

В недоумении она смотрела на них пустым взглядом. У бабушки Ци глаза были красные. Она помахала Ци Ченгюэ. "Ченгюэ", иди сюда, присаживайся. Что бы ни случилось, мы всегда будем у тебя! Всё будет хорошо!" 

"Вы все знаете об этом?" Ци Чэн Юэ была в шоке, и внезапно, она ужаснулась перед собственной семьёй.

Цзянь И был ее мужем, но потом все беды случились всего через несколько месяцев после свадьбы. Она чувствовала себя виноватой и боялась даже взглянуть на своих родственников.

"Я сказал им", - признался Ци Чэнлин. "У меня есть улики на Цзянь И и Гуань Сяолинь". Нет причин тащить это дальше".

Затем он повернул голову к Ци Ченгюэ, выглядя невероятно строгим. "Ты ведь планируешь развестись, не так ли? Даже если у тебя всё ещё есть надежда на него и ты решишь не разводиться, мы не смиримся с этим". Этот человек должен покинуть семью Ци".

Ци Чэнъюэ сделала глубокий вдох, крепко сжала кулаки, а затем выплюнула четыре слова, хотя и с некоторым трудом. "Я хочу развода".

Она чувствовала, что вот-вот рухнет после того, как закончила предложение.

Гуань Лия положила руку на плечо Ци Чэнъюэ. "Не волнуйся, Чэн Гю". Мы отомстим им за все обиды, которые ты испытал! Никогда бы не подумал, что Гуань Сяолинь будет такой бесстыдной! Она больше не моя племянница, если бы могла пренебречь нашими связями и поступить так с тобой!"

Она завершила свой приговор и посмотрела на Ци Чэнчжи, добиваясь его одобрения своим молчанием.

Пока это касалось вопросов компании, Ци Чэнчжи считался тем, кто полностью контролировал ситуацию.

Его взгляд охватил всех присутствующих в комнате, и он заметил, что их внимание было полностью сосредоточено на нем.

Сохраняя холодное выражение лица, его богатый голос начал звучать. "Разведись и убедись, что Цзянь И уйдёт ни с чем. Тогда мы сосредоточим наше внимание на семье Гуань".

Ци Чэнчжи посмотрел на Гуань Лию. "Тётя, ты не будешь против, если мы пойдём против семьи Гуань?"

"Не проблема!" Затем Гуань Лия продолжил трястись, не задумываясь: "Семья Гуань все равно не имеет ко мне никакого отношения". Они запомнят меня, только если им что-то понадобится". Тогда они будут относиться ко мне вежливо и вежливо. Если бы у Гуань Сяолиня хватило наглости сделать что-то подобное у меня за спиной, ей явно наплевать, что я её тётя, а так как это так, то у меня нет причин заботиться о семье Гуань!"

Кивни от Ци Чэнчжи. "Значит, решено".

"Чэнчжи, спасибо тебе за все это. Я знаю, что нелегко пойти против другой компании, даже для семьи Ци", - сказал Гуань Лия. Ци Чэнчжи согласилась сделать это так счастливо, и вид всей семьи, работающей вместе, чтобы помочь Ци Чэнъюэ, заставил ее почувствовать себя тронутой.

"Мы - семья", - отрывистая реакция Ци Чэнчжи.

"Большой брат, Сонг Ю", - внезапно начал говорить Ци Чэн Гю: "Простите за то, как я обращался с вами в прошлый раз".

Ее слова были очень искренними, а краснота в ее глазах была признаком того, что она была искренней в своих словах.

Сон Юй не ожидала, что Ци Чэн Юэ скажет это на глазах у всех. На самом деле, она восприняла изменение отношения Ци Чэнъюэ как извинение, позволив забыть об этом.

Однако, когда Ци Чэнъю извинялась перед всей семьёй, ощущения были совершенно другими - после её слов, всё, что происходило в прошлом, действительно осталось в прошлом.

Сон Юй не сделала показного замечания, так как Ци Чэнчжи уже заявил о своей позиции. Она просто достала диктофон и положила его на стол, сказав: "Это то, что Гуань Сяо Линь сказал Ци Чэнъюэ сегодня днем. Я записала его на свой телефон и перевела сюда. Это не лучшее, что можно использовать, но в случае, если что-то пойдет не по плану, это может быть полезно".

Ци Чжун Суньцюнь взял диктофон и воспроизвел запись хвалебных слов Гуань Сяолиня, позволив всем прослушать то, что было сказано.

Гуань Лия была настолько зла, что казалось, что она может бежать к Гуань Сяолиню и точно отомстить.

Однако она знала, что главной целью был развод. Цзянь И не согласился бы на развод так легко, не тогда, когда он ничего не получил от брака. Главной целью всех было убедиться, что он не получит ничего от семьи Ци!

"Спасибо, Сон Ю, за то, что ты был с Ци Чэнъюэ в это время", - серьёзно заметил Ци Чжун Суньцюнь.

Раньше он был нейтральен по отношению к её браку с Ци Чэнчжи, и даже после того, как пара зарегистрировала их брак, он не очень хорошо понимал, что Сон Юй действительно стала частью семьи Ци.

Однако все изменилось, и теперь он по-настоящему считает Сон Ю своей племянницей. 

"Я просто сопровождал ее, вот и все. Ничего особенного", - ответила Сон Ю.

"Ченгюэ, пойдём сегодня вечером домой с нами. С этого момента ты останешься с нами. Ты можешь продать или оставить дом у Цзянь И, но я не думаю, что ты захочешь туда возвращаться даже после развода". Гуань Лия положила руку на плечо Ци Чэнъюэ и сказала.

Ци Ченгюе кивнул. "Продай. Я больше не хочу иметь с ним ничего общего".

В ту ночь она вернулась домой с семьёй.

Цзянь И пришел в компанию на следующий день, но когда он направился в инженерный отдел, странные взгляды были обстреляны сотрудниками других отделов.

Большинство из них, похоже, вели себя довольно холодно.

Статус мужа Ци Чэнъюэ позволил ему получить уважительное отношение со стороны подчиненных и даже со стороны некоторых из вышестоящих лиц компании. Таким образом, лечение холодом было для него первым.

"Менеджер Ло", Цзянь И приветствовал его, когда он увидел приближающуюся Ло Юсю.

Однако, казалось, что Ло Юсю был в некотором шоке. После того как он был кратко ошеломлен, он собрал улыбку. "Хэхэ, Цзянь И, вы пришли немного поздно, как я вижу!"

"Мм." Цзянь И нахмурился. "Ло Юсю всегда обращается ко мне как к "Менеджеру Цзянь", и разве я обычно не приезжаю в компанию примерно в это время?".

"Мне нужно кое-что сделать, так что я уезжаю. Поговорим позже." Луо Юсю сказал пару слов только ради этого и поспешно уехал.

Цзянь И с любопытством смотрел, как фигура Луо Юсю спешила. Он вошел в инженерный отдел с хмурым видом и увидел, что большинство сотрудников уже присутствовали. Они были заняты разговорами, но вся комната замолчала сразу после того, как заметили, как он вошел.

Они смотрели на него со всевозможными странными выражениями, и никто не приветствовал его добровольно.

Взгляд Цзянь И пронесся по комнате перед тем, как он вошел в кабинет.

В ту же секунду, когда он закрыл дверь, разговоры продолжались снаружи.

"Судя по его взгляду, я думаю, он еще не знает об этом."

"Я думаю, что он, вероятно, поссорился с семьёй Ци и выпал из их расположения. С чего еще они так внезапно его уволили?"

"Я слышал, что мисс Ци уже несколько дней не приходит в компанию. Думаешь, у них проблемы в браке?"

Тогда коллега-женщина выпустила дыхание. "Могли ли они уже развестись?"

Она заткнула рот сразу после того, как высказала свое мнение.

Остальные тоже молчали, но это продлилось недолго, когда кто-то сказал: "На самом деле... мы не можем знать наверняка". Иначе зачем семье Ци прибегать к чему-то столь радикальному?

"Дело в том, что только потому, что он сблизился с семьей Ци, ему удалось так быстро получить повышение". Это пойдет нам на пользу, если его больше не будет рядом".

Цзянь И не мог слышать дискуссии на улице. Он включил свой компьютер, и через некоторое время появилось уведомление по электронной почте.

Он открыл его и увидел, что это из отдела кадров. Встав со своего места, он прошел мимо своего стола к двери, силой открыл его, а затем вышел из своего офиса.

Никто из других сотрудников не осмеливался подглядывать, пока он не ушел. "Как вы думаете, зачем он вышел?"

"Я думаю, он даже не знает, что происходило. Он, наверное, попытается с кем-нибудь рассудить."

Цзянь И плотно сжимал челюсть. Его выражение было настолько напряженным, что лицо могло просто треснуть в любой момент.

Он бросился на верхний этаж и, выйдя из лифта, сделал большой шаг в сторону комнаты Ци Чэнчжи, подавляя при этом свой гнев.

Чен Донгге не удивился, что пришел Цзянь И. Первый не приветствовал и не останавливал его, просто разрешив ворваться в кабинет Ци Чэнчжи.

Громкая "пощечина" все еще звучала на двери, несмотря на то, что она могла поглощать звук. Цзянь И вошел и хлопнул дверью за ним. "Ци Чэнчжи, что это значит?"

"О чём именно ты говоришь?" Спокойный и невозмутимый, Ци Чэнчжи откинулся назад на стул и проявил очень холодное выражение.

"Почему ты уволил меня, даже не предупредив?! Что за причина?" Цзянь И гневно спросил. В электронном письме говорилось, что его увольнение вступает в силу немедленно.

"Чэнъюэ поговорит с вами о деталях развода", - холодно объяснил Ци Чэнчжи. Затем он взял трубку на своём столе. "Донгге, скажи охране, чтобы убрала вещи в офисе Цзянь И".

У Цзянь И глаза были широко открыты. "Развод?"

Ци Чэнчжи смотрел на него без выражения, прежде чем сузить глаза и говорить холодным голосом. "Ты думал, что сможешь и дальше скрывать от нас свой роман с Гуань Сяолинь? Ченгюэ и семья Ци не примут тебя, ты, унизительная штука".

Цзянь И замер немедленно, не имея возможности сказать ни слова с того момента.

"Просто, чтобы ты знал, все, что у тебя есть сейчас, дано Чэн Гю. Но, поскольку вы уже подготовились к тому, чтобы стать зятем семьи Гуань, вас, наверное, не сильно волнует скудная должность менеджера в Цилине". Тон Ци Чэнчжи был лишен эмоций, но полон насмешек. Он указал на дверь и приказал: "Убирайся".

Рука Цзянь И сформировала плотный кулак. Его темные глаза пристально смотрели на Ци Чэнчжи, и его голос стал намного более грубым. "Если меня уволят, а Ци Чэнъю разводится со мной, ты больше ничего не сможешь удержать против меня". Мне больше нечего терять. Я просто скажу родителям Сон Юй, что это вы стали причиной их банкротства! Если у меня не получится, я позабочусь о том, чтобы ты тоже страдал!"

Он ожидал, что его слова спровоцируют Ци Чэнчжи и спровоцируют трещину в его выражении, но миен Ци Чэнчжи совсем не изменилась. Вместо этого пришло спокойное заявление. "Сон Юй беременна".

Цзянь И был полностью ошеломлен. Он сжимал челюсть так сильно, что чуть не сломал себе зубы.

Ему потребовалось лишь одно простое предложение, чтобы понять, на что намекал Ци Чэнчжи. Больше ничего не нужно было говорить.

Поскольку Сон Юй была беременна, родители не разрешили ей развестись с ним в таком состоянии, несмотря на то, что они были злы. Как родители, они должны были учитывать чувства своей дочери, и для них они предпочли бы страдать от несправедливости, чем позволить своей дочери страдать так же.

Единственное, чего действительно хотел Цзянь И, это ударить Ци Чэнчжи прямо в лицо.

В конце концов, однако, он отвернулся от ярости и ворвался из офиса Ци Чэнчжи.

Он вернулся не в свой отдел, а в финансовый.

Секретарь у двери встал и поприветствовал его, "Цзянь..."

"Ци Чэн Юэ дома?" Цзянь И отрезал её ещё до того, как перестал ходить.

"Да" пришел ответ, и Цзянь И немедленно ворвался в офис Ци Чэнъюэ. Ци Ченгюэ просто положил на стол мужской носовой платок. Цзянь И взглянул на него ненадолго, прежде чем посмотреть на Ци Ченгюэ.

"Ты разводишься со мной?" Цзянь И спросил насмешливо.

Ци Чэн Юэ поддержала себя на спинке стула и посмотрела на него. Мысль о том, что он спит с Гуань Сяолинь и ребенком отца Гуань Сяолинь, вызвала чувство отвращения, а также разочарования. Ее сердце было в такой агонии, что могло остановиться в любой момент. Её живот тоже был втянут.

Лицо было немного бледновато, но она сделала глубокий вдох и сказала: "Найди время, достань все необходимые документы, и мы пойдем в Бюро Гражданской Администрации".

"Если я не соглашусь?" Губы Цзянь И мстительно подёргивались, и он улыбнулся. "Если я буду продолжать задерживать тебя так же, как ты продолжаешь задерживать меня в прошлый раз? Помнишь, что ты мне тогда сказал? Если ты не можешь дать мне счастья, то и я не дам тебе счастья. Так как ты настаиваешь на разводе, чтобы получить собственное счастье, я позабочусь о том, чтобы оно не досталось тебе".

"В таком случае, мы пойдем в суд." Ци Чэн Юэ схватилась за спинку стула так сильно, что ее пальцы выглядели бледными. "Поскольку Гуань Сяолинь уже беременна, она не позволила бы тебе отложить это слишком надолго."

Мягкая усмешка от Цзянь И. "Дело не в том, что мы не можем продолжать развод. Я хочу половину твоих акций в Цилине. Если ты отдашь это мне, я сразу же соглашусь. Я даже подожду тебя завтра в бюро".

Ци Чэнъюэ еще больше затянула свою хватку на стуле, до такой степени, что ее рука дрожала.

Даже до самого конца его условия были связаны с деньгами и больше денег!

"Цзянь И, на протяжении всех наших отношений, ты преследовал меня и женился на мне. Всё это время твоя любовь ко мне была только размером с булавочную голову?" Ци Чэн Юэ отпустила свою хватку со стула и спросила.

Цзянь Йи ушла в подполье. "Если ты хочешь дать мне то, что я хочу, я с радостью дам тебе то, что ты хочешь". Даже если это всё подделка".

Зрачки Ци Чэнъюэ расширились, и вдруг она прошла мимо своего стола и подняла руку, чтобы дать ему жесткую пощечину. К сожалению, он схватил ее за запястье, как раз в тот момент, когда она собиралась его ударить.

Он не знал, как лелеять ее и даже не признавал их отношения как мужа и жены. Его хватка была настолько сильной, что это причиняло ей боль.

Ци Чэн Гю нахмурился, но не хотел показывать никаких признаков слабости. Цзянь И затем отбросил её руку.

"Цзянь И, я не соглашусь! С этим разводом ты покинешь семью Ци, как только пришел. Даже не думай получить ни цента от нашей семьи!" Отвращение Ци Чэнъюэ было невообразимым, и она смотрела на Цзянь И так, как будто он просто какое-то грязное маленькое насекомое. "Ты слишком бесстыден! Эти вещи изначально принадлежат семье Ци, и всё же у тебя есть порядочность в желании всё это забрать".

"Если ты не отдашь его мне, то лучше не жди, что я так счастливо подпишу своё имя. Моя просьба проста, это половина ваших акций. Если вы отдадите их мне, я сразу же разведусь с вами. Если нет, тогда продолжай ждать! По правде говоря, я - легкая проблема, которую можно решить, пока ты даешь мне деньги, так почему бы тебе просто не сделать это?" Цзянь И насмехался и, похоже, не заботился о том, что он так открыто проявлял свою жадность перед ней.

"Я не буду этого делать! Почему я должен отдавать вещи своей семьи такому отвратительному человеку, как ты! Ты хочешь снять с меня все, что сможешь, с этого развода, я прав? Продолжай мечтать! Я был глуп в прошлом, чтобы позволить тебе воспользоваться мной, но с этого момента даже не думай ничего от меня получать! Моя семья достаточно беспокоилась за меня, и я никогда не позволю им дать ни цента таким людям, как ты! Если ты даже не можешь быть мужчиной и развестись со мной должным образом, то увидимся в суде!" Ци Ченгюэ посмотрел прямо ему в глаза и воскликнул обидчиво. В ее голосе была непоколебимая решимость, и она не дала ему возможности переиначить ее слова.

Цзянь И выстрелил ей в глаза и насмехался над ней: "Давай подождем и посмотрим".

Как только он закончил, он ушел, даже не глядя на нее.

Он хлопнул дверью, в результате чего звук остановил сердца Ци Чэнъюэ.

Она никогда не могла забыть полностью бесчувственные глаза Цзянь И - они стали убийственно красными только потому, что он не получил то, что хотел. Он, несомненно, был жадным животным!

Ци Ченгюэ беспомощно присела, спина прислонилась к рабочему столу. Слезы начали течь без малейшего предупреждения.

Как она могла когда-нибудь увлечься этим человеком?

Начались рыдания, заставившие ее опустить голову и похоронить лицо в ладонях.

Никакие слова не могут точно описать пламенный ад в сердце Цзянь И. Он усердно трудился ради всего, но в итоге оказался ни с чем.

В унынии он подошел к лифту и разбил пуговицу. Дверь открылась, и Чен Донгге выходил, но последний остановился на мгновение после того, как положил глаз на Цзянь И. Он мгновенно посмотрел на Цзянь И и убрал взгляд, затем вышел из лифта и прошел мимо Цзянь И.

Перед тем, как войти в лифт, Цзянь И повернул и ненадолго взглянул на направление, в котором двигался Чэн Дунжэ.

Ци Чэнъюэ почувствовала, как рука коснулась спины. Она держала голову похороненной в руках и, не глядя вверх, сказала: "Оставь меня в покое".

"Молодой господин Чэн велел мне спуститься и сказать тебе, что Цзянь И был немедленно уволен". Охрана очищает его кабинет". Голос Чен Донгге показался ей очень близким.

Ци Ченгюэ замерла на мгновение, прежде чем поспешно вытереть слезы. Однако, похоже, что это бесполезно, так как ее лицо все еще мокрое.

"Почему ты всегда видишь меня самой уродливой? Разве ты не можешь просто молча уйти, если видишь меня такой?" Ци Ченгюэ был в ярости, потому что мужчина, похоже, не знал, как понять душевное состояние женщины.

Он дал ей еще один носовой платок, когда она вентилировалась. Это была та же марка, что и раньше, но отличалась коричнево-белым клетчатым узором.

Большой палец лежал на носовом платке, и даже большой палец казался намного длиннее короткого и крепкого пальца бесчисленного множества других людей. Ногти были аккуратно подстрижены, а основание его розоватых ногтей имело даже белую лунную форму.

Без сомнения, его руки были очень красивы.

Ци Чэнъюэ взял носовой платок и был несколько раздражен тем, что не ушел, когда увидел ее в худшем случае. Что бы ни случилось за день до этого, ему было неловко, но он видел ее во времена, когда она была намного уродливее.

Она вытирала все слезы носовым платком, затем прикладывала его к носу и сдувала в него слизь. Произошёл громкий звук, и она почувствовала отвращение к себе. Клэри отвернулась от Чен Донгге, но его выражение было настолько пустым, что она задумалась, не чувствует ли он отвращения к ней.

Ци Ченгюэ несколько раз высморкалась и тщательно очистила нос, но голос все равно звучал немного приглушенным. "Почему ты не постучал перед тем, как войти?"

"Стучал. Ты просто не слышал", - постучал Чен Донгге и ответил честно.

Ци Ченгью молчал.

Она встала, посмотрела на жалкий носовой платок и вспомнила, какой он подарил ей накануне. Она уже помыла его и была готова вернуться к нему. Она схватила его со стола и отдала ему, сказав: "Спасибо за вчерашнее". А это..."

Ци Чэнъюэ затем поднял наполненный соплями носовой платок и застенчиво заметил: "Я помою его для тебя".

Ченг Донгге взял чистый и кивнул перед тем, как уйти.

Празднование дня рождения Вэй Минхао также было днём памяти о смерти Ци Чэнзе. Он был самым неполноценным среди всех внуков, по крайней мере, по сравнению с Ци Чэнчжи и Ци Чэнлинем. Ци Чэнцзи был слишком молод тогда для правильного сравнения. В Ци Чэнцзи не было ничего позитивного, кроме того, что он поддерживал фамилию Ци.

Как бы то ни было, он все еще был частью семьи Ци - его внук, сын и брат. Он уже был мертв, и никто не обижался на него за то, что он сделал при жизни. Утром в день его годовщины вся семья отправилась навестить его могилу.

День рождения Вэй Минхао совпал с годовщиной смерти Ци Чэнцзе, но поскольку это был день рождения патриарха семьи Вэй и в силу статуса обеих семей в составе Восемь Великих Семей, семья Вэй не смогла не пригласить семью Ци. В том же ключе, семья Ци не могла отказаться от этого приглашения.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.