/ 
Двуличный муж, имей порядочность! Глава 242
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20241/8888269/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20243/8888271/

Двуличный муж, имей порядочность! Глава 242

Через некоторое время Ци Чэнъюэ встала с кровати, все еще с красным лицом. Чэн Донгэ бросил одежду предыдущей ночи в стиральную машину, и Ци Чэнъюэ не во что было переодеться. Ее решение остаться там было принято в последнюю минуту, и у нее даже не было свежего белья, в которое она могла бы переодеться.

Она понятия не имела, где находится белье, которое она сняла предыдущей ночью. Она просто сняла его и выбросила куда-то, но Чэн Донгэ, должно быть, убрал его, так как она не могла его найти.

Когда он снял их с нее накануне вечером, она не придала этому значения, потому что ее разум был ослеплен страстью. Но когда сознание прояснилось, она почувствовала невероятную робость, представив, что он держит в руках ее нижнее белье, особенно трусики.

Так и не найдя своего нижнего белья, ей ничего не оставалось, как открыть гардероб Ченг Донга и надеть одну из его белых рубашек. Она была достаточно длинной, чтобы прикрыть ее бедра, но она все равно чувствовала себя очень неловко, потому что на ней не было трусиков.

Она пошла в туалет и заметила на раковине две чашки и две зубные щетки. Одна чашка и одна зубная щетка выглядели относительно новыми, и хотя он не оставил для нее никакого сообщения, она знала, что они предназначены для ее использования.

Покраснев, она не смогла удержаться от улыбки. Она особенно обрадовалась, увидев две чашки и две зубные щетки, расположенные рядом.

Взяв щетку из стаканчика, она взяла тюбик зубной пасты, который Чэн Донгэ уже наполовину использовал. Выдавливая пасту, она представляла, как выглядит Чэн Донгэ, когда он делает то же самое. Было забавно думать, что отверстие тюбика раньше соприкасалось с его зубной щеткой и вот-вот соприкоснется с ее.

Почистив зубы, она воспользовалась умывалкой и увлажняющим кремом для лица Чэн Донгэ - оба средства мужские, так как ей не удалось купить свои средства по уходу за лицом.

После этого она осмотрела всю ванную комнату и остановила свой взгляд на одном месте.

Белье, которое она все это время искала, висело прямо над ее головой, и оно было уже выстирано.

У Чэн Донгэ не было ни домработницы, ни помощницы, поэтому не было никаких призов, чтобы угадать, кто именно стирал нижнее белье Ци Чэнъюэ.

Ци Чэнъюэ почувствовала, что весь ее мозг взорвался. Этот мужчина думал, что стирал ее белье и скрывал от нее свои действия!

Эта одежда была самой интимной, особенно трусики. Они были грязными после целого дня использования, но он все еще держал их в руках, как будто в этом не было ничего отвратительного.

Ци Чэнъюэ быстро сняла все еще влажные трусики и поискала фен, чтобы высушить их.

Когда она уже собиралась высушить их, послышался щелчок открываемой двери. Ци Чэнъюэ выключила фен и примерила трусики. Они еще не до конца высохли, и хотя она могла бы надеть их, если бы ей действительно было нужно, это было бы вредно для ее тела.

Но, подумав немного, она поняла, что уже почти все сделала с Чэн Донгэ, и ей не нужно было слишком беспокоиться об этих вещах. Ей просто нужно было не забыть случайно не раскрыть себя слишком сильно. Она повесила трусики сушиться и, выйдя из ванной, направилась к двери.

Дверь распахнулась, и Ци Чэнъюэ улыбнулась: "Ты вернулся! Почему ты меня не разбудила... Тетя...?".

Вернулся не Чэн Дунчжэ, а его мать, Сунь Шаоюнь. Ци Чэнъюэ совсем этого не ожидала.

Цвет ее лица мгновенно потускнел.

Сунь Шаоюнь все еще держала связку ключей. Она открыла дверь и вошла внутрь, но на этом все и закончилось, так как она застыла на пороге.

"Вы... мисс Ци, вы..." Сунь Шаоюнь была так поражена, что бессвязно бормотала. Она оглядела Ци Чэнъюэ с ног до головы и сразу поняла, что Ци Чэнъюэ одета в парадную рубашку Чэн Дунчжэ, под которой, похоже, больше ничего не было.

По одному этому признаку Сунь Шаоюнь мог судить, насколько далеко продвинулись их отношения.

Бледное лицо Ци Чэнъюэ покраснело. "Тетя, пожалуйста, подожди немного".

Она бросилась обратно в ванную и надела свои трусики, не заботясь о том, что они все еще влажные. Лифчик не мог высохнуть так быстро, а платье, в котором она была накануне вечером, она не могла надеть, потому что это открыло бы ее соски. Лучше было надеть его рубашку.

Ци Чэнъюэ подбежала и сказала: "Тетя, ты... пожалуйста, подожди здесь. Я скоро закончу".

Вбежав в спальню, она порылась в шкафу и, наконец, нашла пару спортивных шорт. Она надела их и завязала шнурки так туго, что талия штанов задралась на бедрах.

Затем она вышла и встала перед Сунь Шаоюнь, не зная, что сказать.

"Госпожа Ци, ваша одежда..." Хотя Ци Чэнъюэ была полностью одета, она выглядела совершенно неуместно, так как все, что было на ней, принадлежало Чэн Дунгу.

"Я вернулась с мероприятия вчера вечером, и платье сейчас не подходит для ношения", - смущенно объяснила Ци Чэнъюэ.

"О." Сунь Шаоюнь хотела добавить: "Если платье не подходит для ношения, то подходит ли одежда Чэн Дунчжэ?".

"Мисс Ци, как далеко зашли ваши отношения с Чэн Дунчжэ? Это серьезно?" Сунь Шаоюнь села и спросила, даже не взяв чашку воды, чтобы попить.

"Тетушка, вы только что пришли. Позвольте мне налить вам воды, или вы предпочитаете чай?" спросила Ци Чэнъюэ. Она считала, что эту тему лучше обсуждать только после возвращения Чэн Дунчжэ.

"В этом нет необходимости. Я скоро уйду. Я хотела приехать повидаться с сыном, но не подумала..." Сунь Шаоюнь не закончила фразу. До выхода на пенсию Сунь Шаоюнь была начальником управления образования в одной из младших школ города Ли.

Вежливость была качеством, которое она оттачивала на очень высоком уровне, поэтому, несмотря на свое недовольство прошлым Ци Чэнъюэ, она не стала переходить границы и говорить слишком резко.

"Присаживайтесь. Не утруждай себя. Куда отправился Дунчжэ?" спросила Сунь Шаоюнь.

Ци Чэнъюэ села на некотором расстоянии от Сунь Шаоюнь. Она постоянно нервничала. "Он пошел вниз, чтобы купить завтрак".

Сунь Шаоюнь кивнула. "Мисс Ци, вы не ответили на мой вопрос".

Ци Чэнъюэ опустила глаза и немного боялась смотреть на Сунь Шаоюнь. Тогда Ци Чэнъюэ дала торжественную клятву Сунь Шаоюнь, что не будет вместе с Чэн Дунчжэ. С тех пор прошло совсем немного времени, и Сунь Шаоюнь просто вынуждена была столкнуться с ней в доме Чэн Дунчжэ, когда она была одета подобным образом.

"У меня с ним серьезные отношения". Ци Чэнъюэ набралась смелости и посмотрела на Сунь Шаоюнь, несмотря на слегка дрогнувший голос.

"Как давно вы вместе?" спросила Сунь Шаоюнь.

Ци Чэнъюэ не знала, что ответить, ведь они только что были вместе, а она уже провела с ним ночь. Было очевидно, что накануне у них были какие-то дела, и она боялась, что Сунь Шаоюнь сочтет ее несерьезной женщиной.

Прежде чем ответить, Сунь Шаоюнь пробормотала себе под нос: "Ты не так давно приехала в город Ли, так что, думаю, вы недолго были вместе".

"Тетя..." Ци Чэнъюэ попыталась объяснить, но Сунь Шаоюнь прервала ее. "Мисс Ци, в прошлый раз вы были очень решительны. Помните? Когда вы сказали, что не будете обременять Чэн Дунчжэ, не будете с ним ради его блага, а также ради его семьи?"

"Тетушка, я тогда так и думала. Я действительно думала, что смогу это сделать". Ци Чэнъюэ сделала глубокий вдох, затем выдохнула. "Я работаю в той же компании, что и он, и мне приходится видеть его каждый день. Нам приходится общаться, когда того требуют дела компании, и каждый раз, когда я иду на работу или возвращаюсь с работы, мы сталкиваемся на входе в компанию.

Иногда мы ездим в одном лифте. Я видела, как Хуан Цзыюэ искала его раньше, и видела, как он ходил на свидания вслепую с другими женщинами.

"Он специально злил меня, чтобы проверить, смогу ли я это вынести, проверить, действительно ли я смогу вот так просто отпустить его. Но в итоге я не смогла. Мое сердце болело, когда я видела, как он ходит на свидания с другими женщинами, а когда я увидела, что Хуан Цзыюэ возвращается за ним и снова пытается вернуться к нему, у меня еще больше разрывалось сердце, я пряталась в машине и плакала про себя. В прошлый раз я говорила это решительно, но, пройдя через все это, я поняла, что совсем не могу этого сделать. Когда он ходит на свидания, я не могу сдержать себя, чтобы не посмотреть на него украдкой. Я думаю, что если он женится на другой, я буду молча наблюдать за ним со стороны, и он никогда не узнает, что я буду плакать и злиться в одиночестве. Мой старший брат и его жена пытались заставить меня принять другого мужчину, но поскольку никто из них не Чэн Дунчжэ, я не могу принять это, и я не могу провести свою жизнь с другим мужчиной.

Поэтому я согласилась быть с ним". Я эгоистичный человек. Я не хочу видеть, как он страдает, и я тоже не хочу быть несчастной. Когда я решила быть с ним, я сделала это со всей серьезностью, с намерением выйти за него замуж. Тетушка, я знаю, что разведенка - это тяжелое бремя для Чэн Донгэ, и вы можете даже не смотреть на меня доброжелательно. С его характером он легко может найти кого-то намного лучше меня, но..."

Сунь Шаоюнь встала и сказала: "Госпожа Ци, мои мысли сейчас немного перепутаны. Я приехала сюда, чтобы увидеть своего сына, но когда я приехала, первое, что я увидела, была ты, одетая вот так. Вы, наверное, понимаете, какой шок я испытываю?".

Ци Чэнъюэ кивнула и молча посмотрела вниз.

"Так что пока не говори мне обо всем этом. Не говори мне о своей любви к Дунчжэ и не говори о своем смятении. Мой разум сейчас в смятении, и я не могу мыслить здраво". Сунь Шаоюнь вздохнула.

"Мне нужно побыть в тихом одиночестве, чтобы все хорошенько обдумать".

Сунь Шаоюнь встала, взяла свою сумку и держала ее потными ладонями.

"Я пойду первой. Если Дунчжэ вернется, не нужно говорить ему, что я пришла. Я не хочу, чтобы он волновался из-за того-то и того-то", - сказала Сунь Шаоюнь и направилась к двери.

"Тетя, он скоро вернется, пожалуйста, останься еще ненадолго! Вы проделали весь путь до города Би и не можете вот так просто уйти. Вы прилетели на самолете, верно? Ты бы уже заказала обратный рейс. Вам больше некуда идти, если вы просто уедете. Не лучше ли подождать, пока Дунчжэ вернется?" Ци Чэнъюэ погналась за ней.

"В этом нет необходимости. Я перенесу рейс". Сунь Шаоюнь подошла к двери и надела туфли.

Ци Чэнъюэ была босиком, поэтому она просто взяла пару тапочек и надела их. "Тетя, я не могу позволить тебе вот так просто уйти, ты..."

"Тебе не нужно советовать мне. Я знаю, что я его мать, и из-за этого ты не хотела бы проявить неуважение ко мне. Ты боишься, что он рассердится, если ты просто отпустишь меня, я права? Я просто хочу тишины и покоя, и это то, о чем мне нужно поговорить с Лао Чэном. По правде говоря, я не знаю, как встретиться с тобой сейчас. Боюсь, я могу наговорить неприятных вещей, если останусь. Нам всем нужно время, чтобы успокоиться. Не пытайтесь остановить меня. Если вы будете продолжать в том же духе, я могу рассердиться", - спокойно объяснила Сунь Шаоюнь. Было видно, что она изо всех сил старается держать себя в руках.

"Тетушка..." Ци Чэнъюэ смотрела, как Сунь Шаоюнь заходит в лифт. Ци Чэнъюэ не осмелилась преследовать ее, но из-за ее одежды она не могла этого сделать.

Она была так встревожена, что вместо того, чтобы вернуться в дом, осталась ждать Чэн Дунчжэ у лифта. Чэн Донгэ не взял с собой мобильный телефон, поэтому у нее не было возможности связаться с ним.

В этот момент дверь открыл один из соседей Чэн Донгэ.

Воспользовавшись выходными, молодая пара привела своих детей, бабушек и дедушек на прогулку, но когда семья подошла к лифту и увидела Ци Чэнъюэ в таком наряде, они были в замешательстве.

Она неловко отступила от лифта и смотрела вниз, не в силах сказать что-либо дальше.

К счастью, когда лифт поднялся, в нем находился Чэн Дунчжэ. Он вышел, а соседи вошли.

"Чего вы здесь ждали?" спросил Чэн Донгэ. Первое, что он увидел, когда вышел, была Ци Чэнъюэ.

Она сразу же схватила его за руку и спросила: "Ты провел столько времени на улице только для того, чтобы купить завтрак?".

Чэн Дунчжэ поднял сумки. "Ты не взял с собой никакой одежды, чтобы переодеться, поэтому я купил для тебя одежду и нижнее белье по дороге".

Ци Чэнъюэ тут же закрыла рот Чэн Дунчжэ рукой. Лифт не был звуконепроницаемым, и все, что говорилось на этом этаже, было слышно с этажа ниже.

Она забрала сумки у Чэн Дунчжэ и сказала: "Тетушка только что пришла, но ушла, увидев меня здесь. Я не смогла ее остановить. Ты должна пойти за ней".

"Моя мама?" потрясенно спросил Чэн Дунчжэ.

"Да. Она, наверное, недовольна мной. Иди за ней, быстро. Ты не можешь позволить ей вернуться домой в плохом настроении". Ци Чэнъюэ нажала кнопку лифта и позвала Чэн Донгэ. "Она ушла всего несколько минут назад. Ты наверняка успеешь ее догнать".

Он кивнул, но сразу направился к дому.

"Что ты делаешь?" Ци Чэнъюэ потянула его за собой.

"Иду домой за ключами. Мы даже не знаем, сколько времени понадобится, чтобы найти ее, если мы пойдем пешком, а если это случится, то мы можем ее упустить", - сказал Чэн Дунчжэ, взяв ключи от дома и отпирая дверь. На шкафу стояла стеклянная чаша, в которую он погрузил руки и достал связку ключей от машины. "Жди меня дома".

Кивнув Ци Чэнъюэ, Чэн Дунчжэ ушла.

Она поставила продукты на кухонный стол и стала доставать их один за другим.

Судя по времени прибытия Сунь Шаоюнь, скорее всего, она уже позавтракала во время полета, но поскольку бортовая еда была невкусной, скорее всего, она не ела много.

Чэн Дунчжэ купил немного каши и ютиао в магазине Yonghe, расположенном недалеко от его жилого района.

В двух других пластиковых пакетах было белье и одежда, которые Чэн Донгэ купил для нее.

Временно надеть новое белье было не страшно, у нее не было другого выбора. Она снова сняла то, что было на ней, и высушила его феном, после чего снова надела и постирала новое. Затем она переоделась в футболку и джинсы, которые купил Чэн Донгэ.

Будь то внутренняя одежда или одежда, которую он купил, все они хорошо сидели на ней, как будто их специально измеряли.

Благодаря тому, что Чэн Донгэ каждый день обнимал ее, он хорошо знал их тела, но ей и в голову не приходило, что он так хорошо знает ее тело.

Приведя себя в порядок, она получила звонок от Гуань Лии, которая спросила, была ли она с Чэн Донгэ.

"Мм..." Ци Чэнъюэ вышла на балкон и поговорила с Гуань Лией. При этом она также следила за тем, удалось ли Чэн Дунгу связаться с матерью.

"Я рада, что вы вместе. Вы уже такие взрослые и у вас есть своя собственная позиция. Я не буду вас ограничивать, но если вы не вернетесь домой, хотя бы сообщите нам, чтобы мы не волновались", - раздался голос Гуань Лии с другой стороны телефона.

"Мм, я забыл об этом. Больше такого не повторится". Ци Чэнъюэ затем сказала: "О да. Мама, уже есть решение по иску между Чжоу Минъянь и семьей Гуань".

Она все рассказала матери, но та молчала. Гуань Лия сожалела и сочувствовала бесплодию Гуань Сяолинь, но для нее это была просто карма.

Повесив трубку, она увидела машину Чэн Дунчжэ. Сунь Шаоюнь и Чэн Дунчжэ подъезжали вместе, Ци Чэнъюэ поспешила к двери и стала ждать.

Не прошло и минуты, как она услышала, как Чэн Дунчжэ отпирает дверь своими ключами.

Дверь распахнулась, и вошла Сунь Шаои. "Тетя", - позвала Ци Чэнъюэ.

Сунь Шаоюнь вздохнула и ответила кивком.

"Мамин рейс завтра утром", - объяснил Чэн Дунчжэ.

"Тетушка, Дунчжэ купил завтрак. Мы можем поесть после того, как я их разогрею", - предложила Ци Чэнъюэ.

"Все в порядке. Я поела в самолете". Сунь Шаоюнь взяла в руки сумку и пошла в гостиную.

Чэн Дунчжэ смотрел, как Сунь Шаоюнь идет в гостиную. Затем он последовал за Ци Чэнъюэ на кухню и сказал: "Я не думал, что она придет сюда сегодня, но не волнуйся, я разберусь с мамой".

Ци Чэнъюэ промолчала, но она знала, что не может все свалить на Чэн Донгэ. Она подняла голову и увидела, что он одет в обычную рубашку и брюки, выглядит очень опрятно и красиво.

Сама того не подозревая, ее любовь и привязанность к этому мужчине росла с каждым днем.

Если бы Сунь Шаоюня не было рядом, она бы давно уже вела себя с ним непринужденно.

Увидев ее реакцию, Чэн Дунчжэ улыбнулся и заключил ее в свои длинные объятия. "Как прошла прошлая ночь? Я давно хотел спросить тебя об этом".

"..." Покраснев лицом, она подняла голову и посмотрела на его красивое лицо. Хотя она чувствовала себя скованно, она не могла не пошутить. "Какой аспект ты имеешь в виду? Выносливость или физическое состояние?"

Чэн Дунчжэ расхохотался бы от смеха, если бы рядом не было его матери. Он еще крепче притянул ее к себе и спросил: "Как насчет обоих?".

"Физически я не так уж и устала. Я чувствую себя вполне нормально", - сказала Ци Чэнъюэ. Ее глаза закатились. "Что касается выносливости, то ты справился более чем хорошо, так что я очень довольна".

После этих слов она покраснела.

Чэн Дунчжэ поднял голову и тихо засмеялся. Он наклонился и пылко поцеловал ее, но не осмелился задерживаться слишком долго. По большей части он боялся, что Сунь Шаоюнь подумает плохо о Ци Чэнъюэ, поэтому вернулся в гостиную.

Каша, которую принес Чэн Донгэ, была порционирована в соответствии с одной огромной миской, такой, как в большинстве ресторанов. Дома миски были гораздо меньше, поэтому всю купленную кашу можно было разделить на четыре таких маленьких миски.

В холодильнике было несколько консервированных овощей, которые Ци Чэнъюэ взяла и разложила по тарелкам. Она также положила на тарелку ютиао. Разложив все на подносе, она принесла его в гостиную и поставила на журнальный столик.

Она поставила перед Сунь Шаоюнь миску с кашей и сказала: "Тетя, если ты уже позавтракала в самолете и не голодна, то хотя бы поешь каши".

На самом деле Сунь Шаоюнь почти ничего не ела во время полета. Она летела эконом-классом, и завтрак в самолете был особенно невкусным: одно тушеное яйцо, одно сырое юцзяо, одно маленькое манту, небольшой контейнер с очень солеными консервированными овощами и чашка ледяной минеральной воды.

Она изо всех сил старалась съесть ютяо и тушеное яйцо, но смогла съесть только половину булочки на пару. Консервированные овощи были слишком солеными, чтобы их есть, а поскольку они были положены вместе с паровой булочкой, половина паровой булочки была испорчена их соленым вкусом.

В этот момент ей удалось понюхать кашу, и хотя она была покупной, она все равно вызвала у нее аппетит.

Увидев, что Ци Чэнъюэ положила перед ней палочки для еды, Сунь Шаоюнь молча взяла миску, взяла палочки и начала есть.

Ночью Сунь Шаоюнь хотела переночевать там, и весь оставшийся день не вспоминала об отношениях Ци Чэнъюэ и Чэн Дунчжэ. Ци Чэнъюэ было неуместно оставаться там, поэтому Чэн Дунчжэ отправил ее домой.

Увидев возвращение Ци Чэнъюэ, Гуань Лия была шокирована. "Почему ты вернулась сегодня вечером?"

"..." На мгновение Ци Чэнъюэ не знала, что ответить. "Мама, что это? Ты ждешь, что твоя дочь всегда будет проводить ночь с мужчинами вне дома?"

"Разве это не означает, что я доверяю Чэн Дунчжэ?" поддразнила Гуань Лия. "Вы же не попали в недоразумение?".

"Мама, ты слишком много думаешь! Разве ты не прислонилась к окну и не наблюдала за всем? Это Чэн Донгэ отправил меня обратно. В чем может быть причина разногласий? Нехорошо оставаться с ним слишком долго, верно?" Ци Чэнъюэ ничего не говорила о Сунь Шаоюнь, потому что боялась, что Гуань Лия будет недовольна или рассердится.

Хотя Сунь Шаоюнь вела себя очень вежливо, суть была в том, что семья Чэн Дунчжэ не выглядела довольной ею, и мать любой женщины не была бы счастлива услышать это.

"Это правда." Беспокойство Гуань Лия уменьшилось.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.