/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20170%20%D0%95%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D1%82%D1%8B%20%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%88%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D1%81%20%D1%8D%D1%82%D0%B8%D0%BC%20%D1%83%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B5%D0%BC%2C%20%D1%8F%20%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D1%89%D0%B0%D1%8E%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D1%82%20%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%B2%20%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B5/6360445/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20172%20%D0%9A%D0%B5%D0%BC%20%D1%82%D1%8B%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D1%8F%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D0%B8%D0%BB%2C%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D1%82%D1%8B%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D0%B5%D1%88%D1%8C%20%D0%B1%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%B3%20%D0%AE%21/6360447/

Двуличный муж, имей порядочность! 171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?

"Значит ли это, что ты не согласен?" Цзянь И совсем этого не ожидала.

"Это зависит от тебя, кому ты это покажешь. Ты можешь отдать их родителям Сон Ю и даже дать им свое доброе объяснение, - сказал Ци Чэнчжи. - Я никогда не собирался скрывать это от них всю их жизнь.

Если они придут ненавидеть меня за это или заставят развестись с Сон Ю, то я готов сделать всё, чтобы заслужить их прощение". Я человек, которого любит их дочь. Неважно, как сильно они меня ненавидят, они не будут пренебрегать чувствами Сон Ю. Так как она любит меня, я уверен, что наше совместное путешествие продолжится".

"Ты так уверен, что Сон Ю не вырастет и не возненавидит тебя? Ты знаешь, что она презирает обман. Перед лицом твоей лжи моя кажется незначительной, но она все еще держит ее против меня. Она даже не смотрит мне в глаза. Ты правда думаешь, что она простит тебя и продолжит любить после того, как узнает обо всем, что ты сделал?"

Ци Чэнчжи изогнул бровь, его глубокие эбеновые глаза устремились в глаза Цзянь И. Если он так выразился, значит ли это, что он ещё не сказал Сон Ю?

"Независимо от этого, я уже сказал, что это зависит от тебя". Если хочешь, чтобы Сон Ю и её родители знали, иди прямо вперёд". Он положил отличную руку на дверную ручку, готовясь к отъезду.

"Но, Цзянь И, не жди, что ты продолжишь занимать пост вице-президента... и даже пост низкого менеджера. Вы будете понижены в должности до рядового сотрудника, и вы будете страдать через оставшиеся дни в компании. Такой эгоистичный человек, как вы, безусловно, уволится, верно? Тем не менее, ни одна компания не осмелится нанять кого-то из семьи Ци, даже если он был бы только зятем.

"Возможно, вы намереваетесь начать свой собственный бизнес, тогда, так как вы, в своем непреодолимом высокомерии, никогда не хотели работать под кем-то, в любом случае." Ци Чэнчжи вздохнул и уставился прямо на Цзянь И, его тёмные глаза тлели. "Из того, что я собрал, ваши нынешние отношения с Ци Чэнчжуэ не находятся на том этапе, когда она поддержала бы идею о том, что вы владеете стартапом". Я ошибаюсь?

"Вы вышли замуж за Чэн Гю из-за ее статуса и денег". Что вы можете делать без финансовой поддержки семьи Ци?" Ци Чэнчжи выглядела презрительно. "Цзянь И, позволь напомнить тебе, что всё, чем ты владеешь на данный момент, было передано тебе семьёй Ци". Семья Ци может принести вам славу, но так же легко мы можем причинить вам самое большое унижение. Успех или разрушение, мы также способны даровать тебе. Вы должны понять, что в этих обстоятельствах, когда семья Ци сделала вас тем, кем вы являетесь сегодня, вы - глупец, что пришли и пытаетесь угрожать одному из них, не говоря уже о следующей голове".

Ци Чэнчжи насмехался над ним, и в его глазах прозвучал поверхностный, насмешливый взгляд, как он это делал.

Грудь Цзянь И затянулась, и его дыхание вышло на небо короткое и неглубокое. Он не мог понять как Ци Chengzhi запугал его, когда он был одним с верхом!

Он хотел выбить самодовольный взгляд с лица Ци Чэнчжи.

Однако, прежде чем он смог что-либо сказать или сделать, Ци Чэнчжи открыл дверь и ушел.

Дверь была оставлена раскачивающейся на петлях, незакрытой. Его выражение неизменное, Цзянь И бросил кулак в раму, громкий металлический стук раздался по всей комнате.

Сонг Юй только что закончил есть, когда Ци Чэнчжи позвонил в дверь. Тетя Ян была занята уборкой на кухне.

Она побежала открывать дверь, приготовив для него пару домашних тапочек, прежде чем он зашел внутрь. Подождав, пока он поменяет туфли, она взяла его сумку.

"Разве вы не собирались куда-нибудь пойти сегодня вечером? Почему ты вернулся так рано?"

"Я просто пошла туда, чтобы показать свое лицо. Мне не хотелось оставаться." Ци Чэнчжи опустил голову, чтобы изучить её выражение, не уверенный в том, узнала ли она правду о банкротстве семьи Сонг.

Несмотря на то, что он вел себя так напористо по отношению к Цзянь И в "Шэнъюэ", у него все еще оставались страхи.

Сон Ю выглядела, как всегда, так же, как и всегда, склонив голову, чтобы посмотреть на него, как всегда нежно.

"Значит, ты не ела?" спросила Сон Ю, расчесывая щеку. "У меня что-то на лице? Ты продолжаешь смотреть на меня, как будто на нём что-то есть."

Ци Чэнчжи посмеялась и наклонилась, чтобы поцеловать свои губы. "Пока нет."

"Почему бы тебе не сказать это раньше? Я только что закончила есть. Если бы ты позвонил, пока ехал, я бы тебя подождал." Брови Сон Ю изогнуты в хмуром виде.

Ци Чэнчжи поднял руку, его костлявые, стройные пальцы протирали область между бровями, словно пытаясь облегчить их складки.

Сонг Юй засмеялся и схватил его за руку.

"Я беспокоился о пробках. Я не знал, когда дотянусь. Честно говоря, я не ожидал, что уеду так скоро после приезда, но возможность представилась, и я воспользовался ею". Его мягкий голос был легким и гармоничным, ослабляя ее беспокойство.

"Что ты хочешь поесть? Я приготовлю для тебя", - объявила Сон Ю.

"Что ты съел?" 

"Так как это были только тетя Ян и я, мы смешали огурец с бобовой творожной кожей и поджарили гай-лань."

"Тогда я буду то же самое. Приготовь мне тарелку гей-лана", - сказал Ци Чэнчжи.

"Хорошо". Она позволила ему переодеться в более удобную одежду, пока готовила овощи.

В этот момент было уже поздно готовить рис на пару, поэтому она переключила основное блюдо на жареную лапшу.

После того, как Ци Чэнчжи переоделся и спустился вниз, он увидел, как готовит Сонг Юй, и прислонился к дверному проему, чтобы понаблюдать за ней. Она поочередно жарила овощи и проверяла, не лежит ли рядом с ней пузырьковый горшок с лапшой.

Осторожно, он подошел к ней.

Сон Ю не заметил его. Тетя Ян, однако, сделал и имел хороший смысл, чтобы выйти из кухни в тишине.

Сонг Юй собиралась спросить тетю Ян, куда она вдруг направилась, но, как она повернулась, ее глаза приземлились на Ци Чэнчжи.

Она покраснела. "Что ты здесь делаешь? Готовлю, не валяй дурака!"

Ци Чэнчжи ничего не сказала. Он обернул обе руки вокруг ее талии и опустил голову, чтобы прижать подбородок к ее плечу. Затем, наклонив голову, он прижал губы к ее обнаженной шее.

Хотя она была довольно спокойна, ее кожа, от задней части шеи до кончиков ушей, был ярко-красный.

Клэри повернула голову и увидела полукруглые глаза Ци Чэнчжи, его зрачки почти полностью скрыты его длинными, толстыми ресницами. 

"Что с тобой сегодня?" Она спросила, чувствуя его странное состояние тревоги.

"Ничего", - пробормотал он ей в шею, его голос был тихим и расплывчатым. Его появляющаяся щетина, невидимая для глаз, щекотала ее, и она чуть не засмеялась.

"Я просто чувствую, что так приятно, что ты ждешь меня дома, чтобы приготовить мне ужин."

Клэри улыбнулась, блаженное, жизнерадостное чувство, расширяющееся в груди.

Сон Ю повернула голову и поцеловала его в лоб. "Я тоже. Я очень рада приветствовать тебя дома и готовить для тебя".

Ци Чэнчжи прижал ладонь к её животу. Он на мгновение помассировал ее, затем, бессознательно, опустил ниже, пальцы расчесывали подол ее штанов.

"Ци Чэнчжи!" Сон Юй яростно покраснел и шипнул: "Я здесь готовлю для тебя". Говорил же тебе, не дурачься! Тётя Ян может войти в любое время."

"Тётя Ян ушла, когда увидела меня. Она не войдёт, если я здесь, - сказал Ци Чэнчжи, целуя её кожу.

Сон Юй схватил свою зондирующую руку и приказал: "Иди принеси мне тарелку с овощами".

Ци Чэнчжи остался неподвижен. Она щелкнула: "Быстрее!"

Ци Чэнчжи поцеловал её до того, как он сделал то, о чём она просила.

Сонг Юй покрыл овощами и натянул приготовленную лапшу. Затем она положила их в кастрюлю и ненадолго поджарила.

Поставив их перед Ци Чэнчжи, она сказала: "Если вы возвращаетесь домой без еды, не забудьте позвонить мне". Я буду ждать тебя".

Он промямлил бессловесный ответ.

Сон Ю усмехнулся. Она знала, что сентиментальность не была для него легкой. Она села рядом с ним и смотрела, как он ест.

"А, ну да. Помнишь, вчера бабушка сказала мне познакомить ее с кем-то, кто был бы совместим с Чэнглином?" Сон Ю положила подбородок на руки и посмотрела на него.

"Ты нашла кого-то?" Ци Чэнчжи съел ещё один рот с лапшой.

"Вообще-то я подумал, что Руан Данчэнь может подойти. У неё хорошая личность и характер. Чэнлин также не из тех, кто заботится о семейном положении и статусе девушки. Но когда я упомянул об этом Руан Данчен, она отвергла меня", - засмеялась Сонг Ю.

"Ты сказал ей, что хочешь познакомить ее с Чэнглином?" Ци Чэнчжи сделал паузу.

"Я не уточнил, кто это был. Я подумал, что если она не поладит с Чэнлином, я просто познакомлю ее с кем-нибудь другим. В любом случае, она сказала, что хочет найти обычного парня, а не богатого".

"Ее мышление довольно уникально. Оно отличается от других женщин этой эпохи", - с улыбкой сказал Ци Чэнчжи.

"Да, именно поэтому я чувствовал, что она хороший кандидат. Кстати, в вашей компании есть кто-нибудь, кто бы ей подошел?" Сон Ю спросила: "Она сейчас одинока и того же возраста, что и я. Думаю, пришло время ей начать искать партнера".

"Почему замужние женщины любят играть сваху? Может быть, ты больше не чувствуешь давления, так как ты уже женат, а теперь сделал своей личной миссией решение этого вопроса для всех одиноких молодых леди вокруг тебя?" Ци Чэнчжи смешан, смешан.

"Что ты говоришь?" Сонг Ю покраснел. "Это только потому, что я думаю, что Данчен действительно хорошая девушка. Это редкая возможность, тем более, что у вас такие замечательные связи". Ян Бэйчэн и его группа друзей все взяты, но в вашей компании еще много молодых талантов. Данчен - не та девушка, которая ставит во главу угла деньги. Раньше Ян Юншу просил меня познакомить ее с какими-то богатыми парнями, но я ее проигнорировал".

"Вы заметили, что в нашей компании много молодых талантов? Когда вы их заметили? Какие из них вас интересуют?" Ци Чэнчжи изогнул бровь, когда допрашивал её.

Сон Ю не ожидала, что он сосредоточится на одном предложении из того шквала, что она сказала.

"Нет, я никого не заметил. Единственные, о ком я знаю, это Чен Донгге и Ченг Лай. Да, и менеджер Ло, но он слишком зрелый", - осторожно сказала Сон Ю, опасаясь, что она наткнется на аргумент, рожденный его неуверенностью в себе.

Оказалось, что Ци Чэнчжи догадался о ее мыслях, и он посмеялся. "Тебе не нужно беспокоиться о Чэнлине". Не принимай слишком близко к сердцу слова бабушки Ци. Она сама знает, что никогда не найдёт подходящего кандидата. Я присмотрю за Руаном Данченом".

Сон Юй смотрел на него, когда он возвращался к еде, пробираясь сквозь стебли гай-лана.

Она не могла вспомнить, когда в последний раз видела, как Ци Чэнчжи так тихо ел. Это стало привычным делом, и она больше не нервничала и не удивлялась. Ей нравились их разговоры во время еды, но молчание было приятным.

Ее разум возвращался к их разговору, ее глаза следили за его движениями. Он все еще ел со своим обычным этикетом и отшлифованным поведением, даже дома.

Сцена, когда он был одет в повседневную домашнюю одежду и ел простую домашнюю еду, была настолько приземленной, что его аристократические черты казались почти неуместными.

"Что это?" Ци Чэнчжи внезапно спросил, вырвав её из оцепенения.

"Что?" 

Ци Чэнчжи внимательно ее осмотрел. "О чём ты только что так глубоко думал?"

"Я просто смотрю, как ты ешь", - ответила Сон Ю, понимая, что он был еще более расстроен, чем она думала раньше. "Что с тобой происходит сегодня вечером? Что-то случилось?"

Его глаза бросились ей в лицо, словно пытаясь разглядеть скрытые ответы и секреты.

Однако, его выражение было не из страха, а ближе к беспокойству. Был мимолетный момент, когда она уловила проблеск неопределенности в его глазах, тот, который отражает, что неуверенный ребенок.

Сон Ю не знала, почему она сделала то, что она сделала дальше. Инстинктивно, она схватила руку, лежащую на его бедре.

"Что ты делаешь? Я ем, - сказал Ци Чэнчжи, грызу овощи.

Сон Ю покраснела, не зная, из какой вселенной пришли мысли этого человека. Ему даже удавалось дразнить её через полные рты еды.

Вероятно, она ошиблась. В человеке перед ней не было ни капли неуверенности - ни капли! Раздраженная, она отошла, но он перевернул руку и зажал ее.

"Как ты думаешь, куда ты пойдешь после этого?" Ци Чэнчжи ласкала заднюю часть руки. "Хочешь?"

"Нет, не хочу..." Сон Ю расширила глаза и посмотрела на него, её щёки светились алой краской. Как он пришел к таким выводам?

Тем не менее, он наткнулся на остальную часть лапши и вытер ее удивительно быстро. Потом он поднял Сон Ю, когда тоже стоял. "Поехали. Я готов".

Она наполовину поднялась по лестнице, отбуксировала его за тапочки.

Сон Юй смущенно вытащил руку из его и низким голосом настаивал: "Это не то, что я имел в виду".

Последнее слово прошло мимо ее губ, и Клэри оторвалась от земли, обернувшись двумя сильными руками вокруг талии. Твердо, он поцеловал ее.

Она не пыталась избегать его ухаживания, зная, что это бессмысленно пытаться убежать. Чем больше Клэри отступала, тем ближе он прижимался к ней, и его губы становились все настойчивее.

Через несколько минут он прижал Клэри к стене, и его тело толпилось вокруг Клэри, когда он сжимал ей ногу.

Когда же его рука соскользнула с ее штанов, Клэри спряталась и закричала: "Ци-Чэнчжи!".

Они были у входа в свою спальню, и, хотя это, возможно, был ее дом, тетя Ян все еще жила здесь. Она чувствовала себя незащищённой, неловкой. 

"Я всегда хотела взять тебя в угол дома", роптал он ей на губы.

"А что, если подойдет тетя Янг? Иди внутрь..." Сон Ю понизила голос, кожа горит.

Ци Чэнчжи глубоко вздохнул, практически дрожа от желания. Его штаны повисли вокруг талии, но он заставил себя остановиться, сдерживая себя. 

Агрессивно, он поцеловал ее снова, а затем вздохнул: "Давайте попробуем, когда тетя Ян в отпуске". Я хочу попробовать все возможные углы".

Сон Ю упала молча, ее разум закружился с последствиями его заявления.

"Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в таком темпе?" В сравнении с изобилием изысканных женщин, которыми он был окружен каждый день, она знала, что она едва ли стоит второго взгляда. Что он нашел в ней такого соблазнительного?

"Ты можешь проверить меня. Посмотрим, выдержит ли мое тело", - ответил он горловым голосом перед тем, как нести Сон Ю в спальню.

Его обжигающая ладонь всколыхнула ее тело, и она исказила и трясла под его прикосновением. 

Клэри почувствовала, что под его руками шелкнулась кожа, и он поцеловал ее от губ до шеи, а затем опустил и перевернул. Его руки нашли ее позади, и он знал, что она готова.

Ци Чэнчжи разбил его губы о ее, надавив на путь искренних, легких поцелуев из углов ее рта к ее ушам.

Клэри наклонилась к нему, и ее руки начертили его тугую, гладкую кожу.

Вдруг, он толкнул в нее, подбадриваемая некоторым негласным желанием доказать свою жизнеспособность. Его удержание вокруг нее почти удушье, и он переехал с большой силой, как будто пытаясь внедриться в ее кости. 

Она посмотрела на него через туман, полукруглые глаза, зачарованные нежностью она прочитала в них. 

Он смотрел на нее, как на что-то, что он может потерять в любой момент, его яростная любовь горит в его взгляде. Невероятно, он держал ее крепче, неподвижно, и похоронил свое лицо в крючке на ее шее.

Клэри причесала пальцы к его волосам и подняла голову, чтобы он посмотрел на Клэри. Не задумываясь, она крепко поцеловала его.

Ее поцелуй был глубоким и страстным, наполненным всеми эмоциями, которые она не могла выразить словами.

Она чувствовала, что Ци Чэнчжи напряжена на ее вперед, но он быстро ответил взаимностью с одинаковой силой. Его поцелуй был настолько пылким, что он оставил ее задыхаться для воздуха.

Точно так же, их тела скрутились вместе, и она была взята.

Пальцы Сон Юя спутались в волосах и сжались в плечах, когда его имя выпало из ее губ, как литания.

Ци Чэнчжи нежно убрала пряди волос, прилипшие к ее лбу и щекам. Столкнувшись с ее небесной красотой, его грудь болела от тоски.

Он любил ее почти всю свою жизнь, и вот она здесь.

Сон Юй использовала свои нежные пальцы, чтобы проследить очертания его грубых и тугих черт. Он был страстным сегодня вечером, и она знала, что он прав, но она не могла поколебать ощущение, что что-то не так. Необъяснимо, она чувствовала боль.

Ци Чэнчжи вспомнила день, когда они получили свидетельство о браке, и те роковые слова, которые она сказала ему. Его глубокие глаза нежно посмотрели в ее глаза, и он спокойно заметил: "Ты сказал, что никогда не оставишь меня, что бы ни случилось".

Сон Ю торжественно кивнула головой. Он сказал: "Скажи мне еще раз".

"Ци Чэнчжи, что бы ни случилось, я никогда тебя не оставлю", - сказал Сон Юй всерьез, невольно уставившись на него. "Не смотря ни на что."

Рот Ци Чэнчжи свернулся в улыбку.

Ю Цзыдун был очень расстроен в последние несколько дней. Причиной его разочарования было то, что все инвесторы компании теряли деньги.

Он был безразличен, когда потери были только у горстки из них, как это было естественно и происходило раньше. Они просто компенсировали их, как это было раньше, используя лишние средства от других клиентов.

Как только они зарабатывали достаточно прибыли, они просто возмещали их соответствующим образом.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.