/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20117%20%D0%A3%D1%81%D0%BB%D1%8B%D1%88%D0%B0%D0%B2%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%20%D0%A1%D1%8F%20%D0%92%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D1%81%20%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%A6%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BB%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5/6360392/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20119%20%D0%AF%20%D0%B1%D1%8B%20%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F%20%D0%B3%D0%BB%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%BA%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%BE%D0%B8%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D1%85/6360394/

Двуличный муж, имей порядочность! 118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком

"Я провожу тебя". Её не может не волновать, что подумает Ю Цяньинь. Она просто держала его элегантную руку и натирала большой палец о суставы его пальцев.

Старушка улыбнулась исключительно довольной, когда смотрела на них сбоку. Она искренне чувствовала, что предыдущая помолвка Сон Юя с Ци Чэнцзи больше не является проблемой.

Юй Цяньинь хладнокровно фыркнул, словно назидая Сонг Юя, но последняя притворилась, что не слышит и продолжает видеть Ци Чэнчжи на улице.

Ци Чэнчжи и Сонг Юй столкнулись друг с другом. Одна из его рук всё ещё держала её за руку, но другая медленно подкрадывалась к её талии. Он наклонил голову вниз и наклонился близко к ней. Его тонкие, теплые и красивые губы почти касались кончика ее носа.

Сонг Юй покраснела, когда она взглянула позади Ци Чэнчжи, бормоча мягко, "Бабушка здесь".

Бабушка Ци немедленно отвернулась от глаз и позволила тете Лю помочь ей спуститься вниз по лестнице. Она посмотрела вниз с крыльца, указала на землю внизу, а затем сказала тёте Лю: "Сяо Лю, посмотри, какая толстая собака". Она даже не может ходить!"

Любопытно, тётя Лю неистово искала собаку. "Где она?"

Старушка ущипнула тетю Лю сразу после вопроса. После "ой" она посмотрела на старушку и заметила хмурый взгляд, подтолкнув ее кивнуть и сказать: "Я вижу! Я вижу это!"

Уши Сонг Юя были очень горячими. Очевидно, что старушка просто придумывала предлог, чтобы дать Сон Ю и Ци Чэнчжи немного пространства.

Ци Чэнчжи заметил белые пушистые волосы веллуса на ухе Сон Юя. Он наклонил голову и поцеловал ее в ухо, позволив сухим и теплым губам мягко расчесывать пухлые волосы. Его действия заставили ее почувствовать себя довольно щекотливой, но зная, что старушка была там, Сон Ю не осмелился выпустить из виду избалованное хихиканье.

Затем Ци Чэнчжи продолжил целовать ее от ушей до щек, и в конце концов его губы приземлились на ее.

Сон Юй оттолкнул его и запретил ему слишком страстно целоваться, так как старушка еще была рядом.

Не удовлетворившись поцелуем, он дал ей несколько лишних грудей и держал ее за талию обеими руками. Из нежных ласк его губ исходил знойный электрический ток. Его голос был хриплым, когда он начал говорить: "Я немного поговорю с бабушкой перед тем, как вернуться сюда". Она привезла водителя и тетю Лю, так что мне действительно не нужно ее посылать. Она просто хочет мне кое-что рассказать".

"Не торопись. Может, сначала ты сможешь вернуться, если закончишь разговаривать с бабушкой. Моя мама определенно тоже хочет поговорить со мной наедине, было бы неудобно, если бы ты был там." Сон Ю слегка наклонила голову назад, иначе ее губы при разговоре трепались бы о него. Она бы чувствовала себя очень горячей, если бы не наклонила голову назад.

"Я подожду тебя внизу". Он затянул хватку и прижал ее к себе. "Неважно, если ваш разговор займет много времени. Если я тебе понадоблюсь, скажи мне. Я поднимусь."

Сон Ю послушал его слова. Его настойчивое ожидание означало, что он не позволит ей остаться там в тот день. Он хотел, чтобы она поехала с ним домой, как бы поздно это ни было.

Когда человек своего душевного равновесия сделал такое требование, он казался неуверенным в себе маленьким ребенком. Ей было немного жаль его.

"Хорошо". Она ходила на цыпочках и целовала его в губы, но после поцелуя чувствовала себя немного неловко.

"Тебе лучше уйти. Бабушка будет смеяться над нами." Сон Ю посмотрел вниз и избегал своего взгляда. Она закрепила глаза на его животе. Его крепкие мышцы были полностью покрыты его одеждой, но Клэри не могла удержаться и вспомнить, как он выглядел полуобнаженным.

Ци Чэнчжи улыбнулся, когда приложил к ее губам, и снова поцеловал ее. Он помог старушке спуститься вниз только тогда, когда Сон Юй вернулся в ее дом.

Пожилая дама постоянно смотрела на Ци Чэнчжи, когда они спускались. В конце концов, Ци Чэнчжи не мог не сказать: "Бабушка". Пожалуйста, не спускайте глаз с лестницы. Не смотрите на меня".

Бабушка Ци не смотрела на него специально. На самом деле, она отвернулась в самом начале и посмотрела на пейзаж внизу. Тем не менее, разговор Ци Чэнчжи и Сон Юя все еще доходил до ее ушей.

Ее внук был так равнодушен и так оторван от всех остальных, но с Сонг Юй был мягкоговорящим и особенно заботливым.

Когда она подглядывала за ними несколькими моментами ранее, Ци Чэнчжи очень плотно схватил Сон Ю. Он прилип к ней, как к травяной штукатурке, и, казалось, не мог отпустить ее ни на секунду.

Она слышала всё, что говорил Ци Чэнчжи. Он хотел подождать ее внизу и настоял, чтобы она вернулась домой; он не хотел, чтобы она слишком долго оставалась одна с родителями.

Как могла старушка не шокировать, когда все это делал Ци Чэнчжи?

Тетя Лю тоже была настолько шокирована, что ее лицо побледнело. Это был первый раз, когда она увидела, как Ци Чэнчжи так себя ведет. Она украла взгляды на него время от времени, потому что чувствовала, что он совсем другой человек.

После всего, что произошло, бабушка Ци смогла сделать вывод, что Ци Чэнчжи не расстанется с Сон Ю. Даже если бы Сун Юй был готов, он бы, скорее всего, отказался.

Старушка вздохнула. Акт Ци Чэнчжи о банкротстве семьи Сун, вероятно, был сделан как раз для того, чтобы аннулировать помолвку Сун Юя с Ци Чэнцзи.

Неудивительно, что у него никогда не было женщины рядом: Сон Юй был единственной женщиной в его сердце и единственным человеком, который постоянно был в его голове.

В результате Ци Чэнчжи не мог отпустить её, даже если его семья протестовала.

Ци Чэнчжи помог своей бабушке попасть в Вольво. Сяо Фан включил двигатель, но он остался с тётей Лю у машины. Они поболтали, а когда мимо проезжал торговец жареным сладким картофелем, тётя Лю купила два и поела с Сяо Фаном.

Было уже поздно, что погода была теплее, но воздух все еще был прохладный. Несмотря на это, поедание жареного сладкого картофеля вызывало в нем ощущение тепла.

В машине бабушка Ци смотрела на Ци Чэнчжи с очень суровым выражением лица.

В наши дни старушка была гениальна и все улыбались. Она всегда была в хороших отношениях с соседями; кроме того, у нее были второстепенные роли в театре, и она любила танцевать на площади. Однако ее близость была далека от молодых. Тогда она была известна как железная леди, как по имени, так и по реальной жизни. Все, что она говорила, становилось неизменным, и она управляла семьей Ци с абсолютной строгостью. Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Если бы не это, Ся Вена не стала бы так бояться старушки.

Это также было причиной, по которой Ци Чэнчжи хотел убедить ее в том, что если бы ему это удалось в первый раз, то другие члены его семьи больше не представляли бы никакой опасности.

"Твоя мать рассказала мне о том, что ты сделал с семьей Сонг", - торжественно заметила она.

"Как долго у вас были отношения? Машина, которую Лао Сюй видел в новом году, была его, не так ли?" Юй Цяньинь спросил, как только Сон Юй вошел в дом.

"Мы только что встретились в новом году", - сказал Сон Ю.

"Хм!" Мысль об этом заставила кровь Ю Цяньиня кипеть. "Ты даже сказал мне, что Лао Сюй видел неправильно."

"Мама, мы только что встретились в то время. Ничего не было официально. Твоё мнение о семье Ци тоже сильное, и я не осмелюсь поторопиться рассказать тебе обо всём этом", - подытожил мужество и заметил Сон Юй.

"Когда ты впервые спросил меня, вместе ли я с ним или нет, ответ был твердым "нет". Но чувства не то, что вы можете предсказать, особенно после того, как я поладил с ним позже. Чувства не всегда происходят так, как вы хотите. Я знаю, что тебе не нравится семья Ци, и я уже говорил себе раньше, что мы не совместимы. Из-за этого у меня тоже были внутренние конфликты, но в конце концов, я не мог остановить свое сердце от чувств, которые оно испытывало".

"Мама, все это время я говорила тебе, что чувства зависят от судьбы. Кто бы мог подумать, что судьба приведет меня к Ци Чэнчжи? Он мне нравится, и это не имеет ничего общего с семьёй Ци. Когда я была с ним, я думала только о нем, а не о семье Ци. Я просто надеюсь, что вы сможете отличить Ци Чэнчжи от семьи Ци".

"Всё, чего я хочу, это позволить моему сердцу искать того, кого я могу по-настоящему любить. Мне было нелегко найти его, и я просто хочу быть с ним без дальнейших осложнений. Ты всегда представляешь мне хороших мужчин, призываешь меня быть в отношениях и жениться. Я знаю, что ты не хочешь ничего, кроме того, чтобы увидеть меня счастливой. Я верю, что могу быть счастлива с Ци Чэнчжи. Возможно ли тебе больше не заботиться о семье Ци? Или ты можешь разлучить Ци Чэнчжи как человека с семьёй Ци. Ци Чэнчжи - это Ци Чэнчжи. Он не из семьи Ци. Что бы ни случилось в прошлом, это не его вина. Ты можешь не любить семью Ци, но можешь просто принять его? Ты можешь принять его, мама, ради меня?"

Ю Цяньинь провела по губам тугую прямую линию. Ее дыхание было напряженным, тяжелым и отчетливо слышным, в то время как ее лицо начало краснеть от переполняющих ее эмоций.

"Вы думаете, что я против отношений только из-за моего прошлого с семьей Ци? Когда наша семья обанкротилась, а семья Ци отказалась помогать, они не сделали ничего плохого. Я не имею права жаловаться им на это. Семья Ци - могущественная семья, и я боюсь, что семья не будет обращаться с вами правильно, если вы продолжите отношения с ним! Раньше я не волновался, потому что у нашей семьи тоже была власть, но теперь, когда у нас вообще ничего нет, не будет ли над тобой издеваться семья Ци".

"Ци Чэнчжи станет будущим лидером семьи. Вполне естественно, что семья Ци хотела бы, чтобы его вторая половина была такой же сильной и полезной для него. Но сейчас у вас ничего нет, и все равно вопрос в том, примут ли вас родители Ци Чэнчжи. Судя по тому, как сегодня пришла Ся Вена, я думаю, она хотела, чтобы я убедил тебя порвать с ним! Если что-то случится с семьей Ци в будущем, они не будут думать дважды о том, чтобы бросить тебя".

"Что мне ещё остаётся? Разве у меня вообще ничего нет? Если они хотят избавиться от меня, от чего ещё у меня есть то, от чего они хотят избавиться? Единственное, что имеет значение, это то, что Ци Чэнчжи не бросит меня." Сон Юй мурлыкает губами и крепко сжимает кулаки. С полной уверенностью она сказала: "И я верю, что Ци Чэнчжи защитит меня".

Юй Цяньинь дрожал в сильном гневе. Она хотела только лучшего для Сон Юя, но слова последнего нарисовали ее как плохого человека. Сон Ю была упрямой и не слушала ее, сколько бы ей ни советовали.

"Если в следующий раз тебе будет больно, не приходи ко мне плакать!" Юй Цяньинь была в таком бешенстве, что её голос дрожал, а глаза покраснели.

Те, кто называют себя матерями, всегда будут любить своих детей очень сильно. Она беспокоилась, что Сон Ю может выйти из этой ситуации. Это уже случилось однажды, поэтому у нее должны быть мозги, чтобы учиться на этой ошибке, не так ли?

Сон Юй, однако, осталась упрямой, и все, что мог сделать Юй Цяньинь, это разозлиться и начать беспокоиться. Она не могла защитить Сон Ю.

Утешительная рука держала ее за плечо, и голос Сун Донглинь впоследствии стал звучать рядом с ней. "Пусть наша дочь сама примет решение по этому поводу". Наше банкротство не обязательно плохо. По крайней мере, у Сонг Ю теперь есть возможность сделать свой собственный выбор. Если сегодня она выберет Ци Чэнчжи, все, что мы можем сделать - это надеяться, что этот человек нас не подведет".

"Папа, мама, я тоже сомневалась, что буду с ним. Мне потребовалось много времени, чтобы принять решение и прийти к этому решению". Но я верю, что он защитит меня. Он доверял мне с самого начала, и теперь я пытаюсь доверять ему от всего сердца. Я знаю, что это смело с моей стороны, и хотя это азартная игра, я уверен, что она окупится. Даже если ты не доверяешь ему, ты можешь доверять мне. Как насчет этого?"

"Мне было нелегко найти кого-то, кто мне действительно нравится, и я действительно хочу продолжать быть с ним. Мам, я знаю, что ты всегда терпела мое упрямство. Позволь мне быть упрямой еще раз, пожалуйста?"

"Ты..." Юй Цяньинь выпустил звук, но сделал паузу. Она хотела поднять дрожащую руку, но не смогла. В гневе она просто отвернула голову.

Сонг Донглин больше ничего не могла сделать, кроме как положить руки ей на плечо и утешить ее. "Наша дочь повзрослела. Многое не нам решать. Это ее путешествие, и она должна жить своей жизнью. Я доверяю своей дочери. Ты тоже должен немного верить в нее".

Сонг Донглин выстрелила в Сонг Юя и привела Ю Цяньиня в комнату, чтобы они могли поговорить.

Сонг Юй сидела в гостиной, но все еще слышала громкие споры между ее родителями. По большей части именно Юй Цяньинь подняла голос, когда говорила. Голос Сонг Донглин был практически неразличим, но в редких случаях, когда его голос был услышан, он терпеливо советовал ей говорить в очень теплом тоне.

Через некоторое время они оба вышли. Глаза Ю Цяньиня все еще были красными, но в ее взгляде появился дополнительный намек на решительность; вначале это уже не было явным неодобрением.

Юй Цяньинь сделал несколько глубоких вдохов. Ее заблокированный нос сделал ее голос довольно приглушенным, и она казалась довольно беспокойной, когда она сказала: "Останьтесь на обед". Тебя уже давно нет дома".

Сон Ю не забыла, что Ци Чэнчжи ждал ее, но даже в этом случае она не хотела разочаровывать Юй Цяньинь, считая, что в тот день дела пошли несколько некрасиво. Было трудно заставить Юй Цяньиня уступить и прекратить протест, и если бы Сон Юй не осталась на обед, это действительно разбило бы сердца ее родителей.

Поэтому у Сон Ю не было другого выбора, кроме как кивнуть в знак согласия, хотя и несколько нерешительно.

Как только Юй Цяньинь пошел готовить обед, Сон Юй прокралась на балкон и позвонила Ци Чэнчжи.

"Ты закончил разговор с бабушкой?"

"Да. Она уже ушла домой". Глубокий голос Ци Чэнчжи звучал с другого конца.

Как только Сон Юй услышал его голос, её беспокойство и невыносимость постепенно успокоились.

"Мама велела мне остаться на обед". Я не знаю, когда я смогу уйти. Я не хочу, чтобы им стало еще грустнее, чем сейчас", - объяснила Сон Ю, когда ее глаза пронзили всю комнату. Юй Цяньинь еще не вышел из кухни. Сонг Донглин поймал Сонг Ю, когда она звонила на балкон, но он не обращал на это внимания. "Ты должен вернуться первым. Не жди меня. Я возьму такси, как только закончу".

"Мм", - ответил Ци Чэнчжи прямо и ясно. Сонг Юй был несколько ошеломлён своим ответом.

Основываясь на её понимании его, он был человеком-одиночкой, когда его сердце было настроено на что-то. Когда она провожала его раньше, он настоял на том, чтобы взять ее с собой домой, поэтому она смутилась, услышав его ответ.

Он был волевым и доминирующим человеком, но его доминирующее положение было именно тем, что заставляло ее чувствовать себя избалованной. Когда он ответил ей, не поднимая шума, она почувствовала, что ее больше не обожают.

Именно тогда Сон Юй понял, что он слишком часто ее балует.

Сон Ю покачала головой и хихикала на себя. Не было никаких сомнений, что он ее сильно избаловал. В прошлом она никогда не была настолько мелочной и никогда бы не приняла такую незначительную вещь близко к сердцу. Более того, она была той, кто предложил ему уйти, и повторяющиеся настойчивые требования не был ее характер вообще.

Слегка ушиблась, она погладила сердце и слушала, как голос Ци Чэнчжи звонил по телефону: "Когда будете готовы уйти, скажите мне".

"Хорошо", - ответила Сон Ю, прежде чем повесить трубку.

Войдя в дом, между Сон Ю и Сон Донглин возникли мгновенные неловкости, так как она понятия не имела, что ему сказать.

Сонг Донглин подправил очки, улыбнулся ей и переключил свое внимание на кифу.

Юй Цяньинь выложил все блюда на обеденный стол и призвал двоих поесть. Затем Сун Донглин снял свои стаканы и отложил кифу в сторону. Он быстро встал и направился в обеденный зал.

"Я слышал, что срок вашей аренды истекает, так что когда он закончится, возвращайтесь сюда. В конце концов, я не слишком уверен в твоем качестве жизни, когда ты живешь там один". Сон Ю только что взяла овощи, когда услышала слова Ю Цяньиня.

"Мне будет неудобно идти на работу, если я останусь здесь." Это все, что Сон Ю могла сказать.

"Значит, будет удобно, если ты останешься у Ци Чэнчжи?" Лицо Юй Цяньинь стала кислой, хотя она и не была близким человеком. Когда чувства между молодой парой достигают определенной точки, и они более или менее уверены в том, что являются жизненным партнером друг друга, жить вместе до брака - это не так уж и сложно. Если бы Сон Юй достигла этой стадии, Юй Цяньинь не возражал бы.

Однако Сон Ю и Ци Чэнчжи даже недолго были вместе. Семья Ци еще не приняла ее, и вопрос о браке даже не обсуждался должным образом. С ума сойти, что она так быстро осталась с Ци Чэнчжи!

Если что-нибудь случится в будущем, Сон Юй станет тем, кто получит от этого самое худшее!

"Вы знаете друг друга совсем недавно, но вы уже живёте у него". Разве ты не боишься, что он не оценит тебя достаточно хорошо, потому что считает тебя слишком беззаботной?" Ю Цяньинь положила свои палочки для еды и спросила.

"Я доверяю ему." Сон Юй тоже положила палочки, прежде чем спокойно продолжить: "Если он действительно думал об этом, то он больше не Ци Чэнчжи, он больше не тот человек, которого я люблю". Он никогда не обращается со мной полусердечно". Скрывать отношения было моим выбором. Он всегда хотел встретиться с тобой и познакомить меня с его семьёй, но это я боюсь, что ты не выдержишь. Я сказала ему держать все в секрете, как будто наши отношения были чем-то постыдным".

"Он человек, полный гордости. Он держал все в секрете из-за меня, но ни разу не пожаловался, потому что уважал мое решение. Он привез меня домой, чтобы навестить семью Ци, и они, конечно же, возражали. Но, по крайней мере, его отношение осталось прежним. Иначе, как вы думаете, почему старшая леди Ци пришла сюда сегодня? Если это то, что вы называете полусердечием, то как вы определяете искренность? На мой взгляд, он не стал бы относиться ко мне менее серьезно, если бы мы остались вместе".

"Шлепок!

Руки Юй Цяньиня шлёпали палочками по столу, и в результате контакта раздался хрустящий звук пощечины: "Теперь, когда ты старше, можешь говорить всё, что захочешь". Это заставляет меня выглядеть так, будто это я ошибаюсь".

"Мам, я не это имела в виду, я..."

"Делай, что хочешь! Если тебе не нравится слушать мои искренние советы, то забудь об этом." Юй Цяньинь отрезал Сон Юй и не дал ей закончить предложение. Даже не потрудившись продолжить есть, Юй Цяньинь ворвался в комнату.

Сон Ю потеряла аппетит после того, как услышала громкий "стук", вызванный хлопанием дверью. Она уставилась на множество блюд на столе и почувствовала, как у нее в горле поднимается кислинка.

Сонг Донглин вздохнула и похлопала Сонг Ю по плечу. "Обо всем этом нельзя ожидать, что она примет все это за один раз". Меньшее, что ты можешь сделать, это рассказать ей понемногу, чтобы она могла принимать вещи один за другим. Я проверю, как она."

"Я думаю... мне лучше уйти." Сон Ю встала и почувствовала себя недостойной встречи с родителями, особенно когда Ю Цяньинь взял на себя труд приготовить столько блюд.

Сонг Донглин кивнула и направилась в комнату. Потом он услышал, как Сон Ю кричит: "Папа. Прости".

Сонг Донглин хихикал. "Глупый ребенок. Тебе просто нужно знать, что ты делаешь."

Сонг Ю смотрел, как Сонг Донглин вошёл в комнату и закрыл за собой дверь. И снова голоса ее родителей были слышны изнутри: Сонг Донглин советовала и объясняла, в то время как Ю Цяньинь скорбел.

В горле Сонг Юй проявился кислый вкус, и ее глаза тоже болели. Она схватила сумку и тихо ушла.

Она взяла телефон и подумала о том, чтобы позвонить Ци Чэнчжи, но, немного подумав об этом, решила не делать этого.

Когда она подошла к входу в здание, она остановилась и потерла глаза, которые порвались неосознанно. Она посмотрела вверх и попыталась остановить слезы от выхода, хотя она действительно нюхал несколько раз, прежде чем сделать несколько глубоких вдохов. Наконец, она сделала глубокий вдох, как только могла, и вышла из здания входа.

Еще несколько шагов спустя, она оказалась приклеена к месту, как она положила глаз на Range Rover, припаркованный не слишком далеко. Кузов автомобиля, а также оттенок окна, был полностью черным. Номер автомобиля был синим, и она не могла перепутать его с другим автомобилем.

Разве он не вернулся? Почему его машина здесь?

Она прошла пару шагов вперед и увидела, что дверь машины распахнулась. Каждое движение, казалось, значительно замедлилось, и она заметила эти тонкие и светлокожие пальцы, выскакивающие из двери, а также пару длинных ног, вытянутых из машины.

Сонг Ю застыла на месте. Ее сердце внезапно сильно стукнуло, когда он спустился из машины и молча стоял перед ней.

Спортивный черный ветровка Burberry, он выглядел высоким и стильным, так как одежда подчеркивала его стройную оправу. Это сделало его длинные ноги еще длиннее, как будто он был незавершенным произведением искусства.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.