/ 
Двуличный муж, имей порядочность! Глава 244
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20243/8888271/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20245/8888273/

Двуличный муж, имей порядочность! Глава 244

"Я пошла искать Сон Ю, потому что хотела, чтобы она пощадила нашу семью и перестала давить на нас. Наша семья больше не семья. Мы разбиты. Несмотря на то, что компания терпит крах, мы хотя бы живем на вилле. Но мама все равно боится туда возвращаться, потому что опасается, что Ци Чэнчжи снова захочет напасть на нашу компанию. Моя мама живет одна под чужой крышей. У меня сердце разрывается, когда я вижу ее в таком плачевном состоянии. Я хочу, чтобы Сонг Ю поняла, что мы все еще семья. Я хочу, чтобы она хоть немного помогла нам. Я не говорю, что хочу воспользоваться ею или что-то в этом роде, но хотя бы помогите нашей семье, дав нам какой-нибудь бизнес. Одного достаточно, пока компания в состоянии выжить. Но я не ожидал, что спустя столько времени я все еще не смогу даже увидеть Сон Ю".

"Несмотря ни на что, мы не были дальними родственниками, мой отец был братом матери Сонг Ю! Их... их поступки были слишком жестокими!" Юй Кэяо почувствовала печаль, продолжая жаловаться, затем она начала причитать.

"Это возмутительно! Сун Ю обычно говорила вежливо и казалась понимающей для других, но кто знает, что в глубине души она была бессердечной сволочью, которая даже не заботилась о своей собственной семье! Хотя я выросла в Соединенных Штатах Америки, но моя семья учила меня быть бескорыстной и всегда помогать другим нуждающимся, а не только членам собственной семьи. В мире так много людей, которым нужна помощь, мы не можем думать только о себе", - Му Сиси хлопнула по столу.

"Вот именно! Госпожа Му, после нашего разговора я поняла, что все эти новости были фальшивкой, и вас подставил Сонг Ю. Вы хорошая женщина, Сонг Юй должна была подставить вас! Она была очень хороша в планировании схем, чем мы", - Юй Кэяо посмотрел на Му Сиси и, казалось, пожалел, что не встретил ее раньше.

"Мы получили прекрасное образование и были защищены от всех неприятностей с раннего детства, и мы почти одного возраста, ты только что закончила школу, и мой выпуск тоже близок, но нам обеим еще предстоит выйти в общество.

Однако семья Сонг Ю столкнулась с банкротством, когда она училась в старших классах, и я слышал, что она ходила на работу и училась одновременно. Она приобрела по крайней мере на несколько лет больше опыта, чем мы, и после окончания школы ее работа требовала, чтобы она имела дело со всеми боссами за винным столом. Эти начальники были умными и опытными, и Сонг Юй даже смогла справиться с ними за столько лет. Представьте себе, насколько она была приспособлена к интригам, неудивительно, что мы проиграли ей...".

"Мисс Ю, я слышала, что вы скоро заканчиваете университет и еще не нашли работу. Какова ваша профессия? Возможно, я смогу вам помочь. Хотя мы только приехали в Би Сити, но уже успели познакомиться с несколькими людьми, так как хотим открыть магазин", - Му Сиси улыбнулась и выглядела благородной и доброй.

"Правда? Я изучала дизайн одежды. Изначально мой отец был готов вложить деньги в мастерскую и связался с несколькими людьми, у которых был опыт, но так как в моей семье произошли некоторые неприятности, он больше не мог готовить их для меня. Сейчас я отчаянно ищу работу, но в сфере дизайна одежды не так много вакансий", - Юй Кэяо воодушевилась и наклонилась вперед.

"Госпожа Юй, вы забыли, какая профессия у моей семьи?" Му Сиси улыбнулась.

"Ты... Ты хочешь сказать, что ты..." Е Киао почувствовала, что счастье пришло слишком неожиданно и не могла его вынести.

"Мы приехали сюда не только для того, чтобы открыть самый первый магазин MU на азиатском рынке, но и для того, чтобы открыть наш самый первый филиал и с особым упором на отдел дизайна. Часть нашей продукции продавалась исключительно в нашей стране и может быть приобретена только на месте, поэтому наша продукция должна иметь восточные черты, поэтому нам нужны местные дизайнеры, которые понимают потребности местных жителей", - объяснила Му Сиси.

"Это... Мисс Му, я всего лишь студентка, которая скоро закончит университет. Несмотря на то, что я изучала дизайн одежды и проходила практику, я никогда не создавала одежду на продажу. Можно сказать, что у меня абсолютно нулевой опыт в этом деле.

Я знала, что опыт и прошлые достижения являются самым важным условием для профессии дизайнера, поэтому мой папа так много планировал для меня. Неужели выпускник без опыта может работать в MU?".

Му Сиси выпустил уверенную улыбку и сказал: "Профессия дизайнера требует молодого человека и новых кровей, так как дизайнеры старшего поколения обычно имеют опыт и многочисленные достижения, но они легко ослепляются своими собственными прошлыми проектами без новых идей. В отличие от них, даже если у вас нет никакого опыта, вы все равно способны создать великолепный дизайн, если готовы мыслить нестандартно. Конечно, вы только что закончили университет и работали под руководством MU, вы не сможете сразу получить повышение до дизайнера даже с моей рекомендацией, вам все равно придется начать свою работу в качестве помощника дизайнера, как и мне сейчас. Наша компания не предоставит вам особых привилегий из-за вашего статуса и личности. Хорошо, что я являюсь одним из акционеров MU, так что я могу сказать пару слов, когда дело доходит до рекомендации персонала."

"О нет, этого вполне достаточно. Я знал, что это был напряженный конкурс, так как успешно подать заявку на работу в MU было очень сложно. Я уже знала, что многие мои коллеги по той же профессии зарегистрировались для подачи заявки, и это только для моего университета, как насчет свежего выпускника из других университетов? Я очень ценю вашу помощь, мисс Му!". Му Сиси улыбнулась, чувствуя себя неловко. "Вы понимаете, что мы встретились впервые, и вы уже оказали мне такую большую помощь, а я даже так много жаловалась вам. Это сделало меня немного бесстыдной".

"Ничего страшного, это судьба связала нас вместе. Честно говоря, это связано с моими личными чувствами, особенно когда мне не нравится Сон Ю. Она подставила меня, никто не мог закрыть на это глаза, я знала, что не смогу.

Я все еще представляю, что однажды ее истинная сущность будет раскрыта, и она больше не сможет обманывать других", - Му Сиси изобразила фальшивую улыбку.

Му Сиси отпила глоток кофе и сказала: "К тому же ты ее двоюродный брат, ты должен был знать ее больше, чем я, поэтому, помогая тебе, я помогаю себе. Если Сун Юй - наш общий враг, то логично, что мы объединим силы и будем стоять вместе, не так ли?".

Му Сиси улыбнулась, чувствуя себя немного виноватой. "Госпожа Ю, вы будете сердиться на меня, когда я буду вести себя эгоистично?"

"Конечно, нет, ты не виновата, даже если решила не помогать мне. Мы только что встретились в первый раз, а ты уже открылась мне, в то время как Сон Ю была моей двоюродной сестрой, но она была безжалостна ко мне. Очевидно, кто здесь плохой парень, верно? Как я могу винить тебя за это? Не говоря уже о том, что ты тоже подвергаешься издевательствам со стороны Сонг Ю, это нормально, что ты мстишь. Честно говоря, я почувствовал, что ты настоящий друг без всяких схем, когда ты открылся мне, ты намного лучше, чем Сонг Ю, который такой расчетливый. Мне нравится иметь дело с такими честными людьми, как ты", - искренне сказал Юй Кэяо.

Му Сиси достала из сумки карточку с именем и передала Юй Кэяо. "Тогда я думаю, что ты мой друг, раз уж ты так об этом заговорил. Я вижу, что ты невинна и чиста, а это хорошие качества для друга, так что давай не будем соблюдать формальности. Дай мне знать, когда у тебя будет время явиться в нашу компанию, а пока я сообщу об этом в отдел кадров".

Юй Кэяо с радостью приняла именную карточку и сохранила ее. "Мисс Му, вы сегодня заняты?"

"Нет, мне просто нужно вернуться в офис, вот и все", - Му Сиси сразу же вспомнила о своем намерении и ответила.

"Тогда могу ли я сейчас явиться в вашу компанию?" Му Сиси ожидала вопроса Юй Кэяо.

"Конечно, это не проблема. В таком случае давайте уйдем вместе", - согласилась Му Сиси и оплатила счет, после чего они направились в офис.

...

...

Сун Юй пообедала с Ци Чэнчжи в "Династии", затем ее привезли в его офис в Цилине, чтобы она могла вздремнуть перед уходом на работу в Чэнши.

Сун Юй лежала на кровати в L-образном диване, Ци Чэнчжи насильно укрыл ее одеялом, хотя она совсем не чувствовала холода или сонливости.

"Ты кормил меня сегодня днем досыта, а теперь хочешь, чтобы я спала, когда пища почти не переварилась. Ты хочешь, чтобы я умерла с полным желудком, да?" Сун Юй была слишком полна, и ей нужно было лечь плашмя, чтобы чувствовать себя комфортно.

Она подняла руку и сжала мясо вокруг нее. Она почувствовала, что окружность ее руки увеличилась.

"Теперь не можешь уснуть?" Ци Чэнчжи сидел рядом с ней на другом углу L-образного дивана, его ноги находились рядом с ее лицом.

Его длинные и тонкие пальцы нежно расчесали ее волосы в сторону, открывая ее маленькое и нежное лицо.

В последнее время Сонг Ю стала более пухлой, но ее лицо оставалось таким же, как обычно, оно было размером с ладонь.

Его теплая рука коснулась ее нежного лица и нежно погладила его пальцами.

"Да, я съела слишком много", - Сун Юй легла на бок и слегка приподняла голову, чтобы посмотреть на Ци Чэнчжи.

Он сидел и выглядел изящно и элегантно.

Ци Чэнчжи тепло улыбнулся и нежно погладил ее по щеке.

Сун Юй убрала подушку и похлопала по дивану. "Садись сюда, я хочу лечь на твое бедро".

Ци Чэнчжи улыбнулся и пересел на ее сторону. Он снял обувь и положил свои длинные ноги на диван, подав знак Сонг Юй лечь, после того как он приспособился сидеть.

После этих движений волосы Сун Юй стали беспорядочными, но Ци Чэнчжи с удовольствием привел их в порядок.

Сун Юй легла на бок и положила голову на его бедро, а руками обхватила его ноги. Она чувствовала себя счастливой, зная, что сможет обнимать его так вечно.

Вдыхая знакомый аромат, исходящий от него, она медленно погружалась в сон.

Она перевернулась и зарылась лицом под его низ живота, но ей было неудобно, так как ее нос прижимался к твердым мышцам его нижней части живота.

Сун Юй все время меняла положение и наконец нашла самое удобное место, но Ци Чэнчжи был на грани.

Когда она снова легла на спину, Сонг Юй укололась его бонером.

"Ты..." Сун Юй покраснела и ущипнула твердые мышцы на его талии.

"Не двигайся, кто просил тебя так двигаться?" Ци Чэнчжи сказал хриплым голосом, его рука теперь пылала жаром, когда он схватил ее руку и дразнил ее.

Сун Юй покраснела, как помидор, и еще глубже зарылась головой в его низ живота. Ци Чэнчжи заметил ее покрасневшие уши и почувствовал себя милым.

Он ухмыльнулся и начал развлекаться, пощипывая ее за уши.

Через некоторое время Сун Юй подняла лицо, но оно оказалось еще более красным, чем раньше.

Она показала Ци Чэнчжи, чтобы он подошел ближе.

Ци Чэнчжи поднял брови. Он не знал, почему Сун Юй вдруг повела себя загадочно, поэтому он придвинул свою голову ближе к ней.

Сун Юй прикрывалась руками, шепча ему на ухо, несмотря на то, что они были одни в комнате и не беспокоились о том, что их кто-то подслушивает.

Ци Чэнчжи был ошеломлен, а Сонг Юй занервничала, так как не знала, какую реакцию он только что вызвал.

Она видела его лицо только со стороны, и ей показалось, что выражение его лица немного туповатое.

Затем он повернулся, его взгляд пылал, как раскаленные угли, и казалось, что он может поджечь все одним взглядом.

Сун Юй почувствовала, что вот-вот сгорит в пепел. Она задрожала под его взглядом, и вскоре Ци Чэнчжи прижал ее к себе. "Почему ты сказал мне это сейчас?"

"Я думал рассказать тебе сегодня вечером, но, глядя на тебя сейчас, я боялся, что тебе будет трудно себя контролировать", - голос Сун Юй дрожал, когда Ци Чэнчжи слишком крепко обнял ее.

"Тогда давай пойдем сейчас", - Ци Чэнчжи вдруг заволновался и быстро сказал.

"Не капризничай, мы сейчас в офисе, подожди, мы вернемся домой позже", - покраснела Сон Ю.

"..." Ци Чэнчжи недовольно сузил глаза. "Тогда почему ты говоришь мне об этом сейчас?"

"Я хотела дать тебе понять, чего ожидать в дальнейшем", - сказала Сун Юй с покрасневшим лицом, но ее голос становился все мягче и мягче, когда она смотрела в его глубокие глаза, почти как будто она шептала в конце.

"..." Ци Чэнчжи молчал, не отрывая от нее взгляда, отчего Сун Юй стало не по себе, словно она совершила ужасную ошибку.

"Не смотри на меня так", - укорила его Сун Юй.

Ци Чэнчжи по-прежнему смотрел на нее, в его глазах читалось недовольство и жалоба.

"Ты говоришь мне сейчас, что запрет был снят, но не позволяешь мне сделать это сейчас, когда у меня бональное состояние, и я должен ждать до ночи. Ты специально издеваешься надо мной?" Ци Чэнчжи жаловался, его красивое лицо выражало серьезность и суровость, но он говорил такие несерьезные слова мягким голосом.

Его жалоба была полна сочувствия, но она не соответствовала его голосу и лицу.

Услышав его слова, Сун Юй почувствовала, что в ней нет ни капли человечности. Когда она рассуждала сама с собой, раздался стук в дверь. "Старший брат, Сонг Ю, вы здесь? Это я".

После прошлого урока Ци Чэнчжи научилась всегда запирать дверь.

А Ци Чэнъюэ всегда помнила, что нужно стучать в дверь и не врываться в кабинет без предупреждения.

"Не здесь", - раздраженно сказала Ци Чэнчжи.

"..." Сун Юй потеряла дар речи.

"..." Ци Чэнъюэ тоже.

Сун Юй ухватилась за возможность и быстро сказала: "Я открою дверь".

Затем она поспешила к двери.

Ци Чэнчжи ухмыльнулась и весело посмотрела на Сун Юй, которая была уже почти у двери. Сун Юй приводила в порядок волосы, когда услышала его насмешку и встретилась с ним взглядом. Она снова покраснела от угрызений совести.

"Я вам не помешала?" неуверенно спросила Ци Чэнъюэ, переведя взгляд с Сун Юй на Ци Чэнчжи, которая сидела на диване.

Когда Сун Юй пошел открывать дверь, Ци Чэнчжи быстро схватил одеяло и накинул его поверх своих бедер, прикрывая бонеру, которая у него была.

"Нет", - ответил Сун Юй, неуверенно избегая взгляда Ци Чэнъюэ.

Ци Чэнъюэ подняла брови. Она знала, что между Сонг Ю и Ци Чэнчжи что-то происходит, но не смогла сдержать любопытства и спросила нарочно: "Если нет, то почему у тебя такое красное лицо?".

"..." Сун Юй знала, что Ци Чэнъюэ спрашивает специально, и посмотрела на нее.

Ци Чэнъюэ сдержала смех, но тут же посерьезнела, услышав кашель Ци Чэнчжи.

Она повернула голову в сторону Ци Чэнчжи и увидела, что он сидит с одеялом на скрещенных ногах.

"Старший брат, почему ты укрываешься одеялом?" спросила Ци Чэнъюэ, чувствуя странность в поведении этой пары.

"Холодно", - ответил Ци Чэнчжи, его лицо не выражало никаких эмоций.

"..." Ци Чэнъюэ была ошеломлена и на некоторое время потеряла дар речи, затем она сказала: "Сейчас июнь".

Ци Чэнчжи стал холодным и посмотрел на Ци Чэнъюэ с отвращением. "Почему ты здесь? Где Чэн Дунчжэ?"

"Ты забыл, что он сегодня уехал на встречу в Джей Сити и вернется только вечером?" Ци Чэнъюэ странно посмотрела на него, как будто в него вселились инопланетяне.

"..." Ци Чэнчжи поправил позу и сказал: "Это нормально, что я забываю о делах, когда занят на работе".

Ци Чэнъюэ сузила глаза и смерила его взглядом, пытаясь найти в нем возможные отклонения.

Безуспешно посмотрев на него некоторое время, она потянула за собой Сун Юя и села вместе. "Я хотела тебя кое о чем спросить, раз Чэн Донгэ здесь нет".

"В чем дело?" удивился Сун Юй.

"Я сопровождаю Чэн Донгэ, чтобы навестить его родителей в городе Ли в эти выходные", - Ци Чэнъюэ покраснела, ее голос смягчился.

"Правда? Это хорошие новости!" радостно сказал Сун Юй.

"Видите ли, его мать не была впечатлена мной, и я не уверена, что его отец думал обо мне, но мать очень помнила о моем разведенном статусе и происхождении семьи Ци. Во-первых, Чэн Донгэ до сих пор оставался холостяком, а я собираюсь выйти замуж во второй раз, что было несправедливо по отношению к нему. Во-вторых, она опасалась, что я могу вести себя упрямо и своевольно, а при поддержке семьи Ци он может не получить заслуженного уважения. Поэтому я хотела произвести на них хорошее впечатление во время первого визита, как вы думаете, что я должна им подарить?" Ци Чэнъюэ сказала.

"Они очень следят за моим статусом, поэтому мне показалось, что если подарок, который я куплю, будет слишком дорогим, они могут подумать, что я пытаюсь угнетать их богатством, а поскольку я родился с серебряной ложкой во рту, я понятия не имею, как отличить дешевое от дорогого. Однако если выбранный мною подарок будет слишком дешевым, они могут подумать, что я купил его по глупости и не могу показать свою искренность, поэтому я хочу узнать ваше мнение о наиболее подходящем подарке, который я могу получить. Если я спрошу у Чэн Дунчжэ, он скажет, что можно подарить что угодно, лишь бы я была искренней, ведь это его родители", - вздохнула Ци Чэнъюэ, борясь с навалившимися на нее проблемами.

Сон Юй почувствовал, что Ци Чэнъюэ действительно изменилась. Изначально ей было все равно, кто он - Цзянь И или кто-то другой, она даже не стала бы спрашивать, что понравится их родителям, лишь бы показать свое намерение. Ей было все равно, даже если бы подарки не понравились, потому что в любом случае семейное происхождение ее партнера не соответствовало уровню семьи Ци. Когда она чувствовала свое превосходство, она не беспокоилась о том, что подумает семья ее партнера.

Однако сейчас Ци Чэнъюэ нужно было решить множество вопросов для семьи Чэн Дунчжэ.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.