/ 
Двуличный муж, имей порядочность! Глава 236
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20235/8758330/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20237/8803158/

Двуличный муж, имей порядочность! Глава 236

"Что ты делаешь? Прекрати тыкать в меня пальцем, у тебя есть манеры?". Му Сиси никогда раньше не тыкали пальцем в нос, что вызвало у нее раздражение. Она непроизвольно попыталась оттолкнуть ее руку взмахом, но та не контролировала свою силу должным образом и сильно ударила ее по запястью.

Женщина только что едва избежала удара летящей туфлей, но теперь ее ударила неразумная Му Сиси. Она была в ярости. "Что это за отношение? Разве ты не видел, что чуть не задел меня туфлей! На обочине дороги проходит так много людей, а ты просто бесчувственно бросила туфлю с острым концом в сторону. Он чуть не попал в меня, но вы не только не извинились, но даже вели себя так высокомерно. Разве я не прав, указывая на тебя?".

У Му Сиси болела лодыжка, всего минуту назад над ней издевался Сон Юй, а теперь ее поносит и указывает на нее женщина, которую она никогда раньше не встречала. Она вспыхнула от гнева, так как еще не нашла выхода своей ярости.

"Конечно, это была твоя вина, я не била тебя. Вы сказали, что я чуть не ударила вас. А разве чуть не ударить - это то же самое, что ударить? Почему бы тебе не позволить мне ударить тебя? Я бы извинилась сразу после этого". Му Сиси снова оттолкнула палец женщины. "В противном случае, перестань тыкать в меня пальцем, ты выбрала не того человека, если пытаешься меня шантажировать".

"Шантажировать тебя?" Женщина расхохоталась, выслушав ее слова. "Стоит ли мне шантажировать вас? Кто вы, черт возьми, такая? Заслуживаешь ли ты того, чтобы я тебя шантажировала?"

"Следи за своими словами!" У Му Сиси болела нога, и она не могла стоять. Она чувствовала, что из-за разницы в росте она находится в невыгодном положении и не такая устрашающая, как она.

"А как же я? Я просто ругаю тебя. Это ты ударила меня своими грязными руками!" Женщина внезапно схватила Му Сиси за воротник и подняла ее.

Му Сиси была не очень легкой, а человек, пытавшийся ее поднять, был женщиной, поэтому она смогла лишь с трудом оторвать ягодицы от ступеньки.

Му Сиси была унизительно стащена ею со ступенек на землю. Она упала с распростертым телом, и ее верхняя часть тела снова была поднята женщиной, которая хватала ее за воротник.

"Ты сказала, что ударишь меня и извинишься передо мной, верно?" Она усмехнулась, стиснув зубы: "Я ударю тебя сейчас, а извинюсь после удара!".

Женщина ударила ее по голове заостренным концом туфли. "Прости меня!"

Затем она постучала еще раз. "Прости!"

Она постучала еще раз. "Мне очень жаль!"

С того момента, как была брошена туфля, их окружали люди. Они снимали и фотографировали на свои телефоны, но никто не шагнул вперед, чтобы помочь ей.

Прохожие, стоявшие в кругу и наблюдавшие за их борьбой, тоже не могли смириться с высокомерием Му Сиси. Они думали, что если бы они были на ее месте и чуть не попали под ботинок, то тоже не смогли бы смириться с наглостью Му Сиси.

Женщина, похоже, не собиралась останавливаться в ближайшее время. Лоб Му Сиси был поранен и выглядел так, будто там уже была дыра.

"Что ты делаешь? Прекрати меня бить! Отпусти меня! Отпусти меня!" Нога Му Сиси чувствовала слабость, а женщина безжалостно стучала ее по голове. В ее теле не осталось сил.

"Больно! Это так больно, я умираю! Хватит меня бить!" Му Сиси прикрывала голову ладонью. Женщина ударила ее по руке заостренным концом туфли, Му Сиси отдернула руку от боли, и ее лоб снова стукнулся.

"Ты собираешься извиняться? Извиняться или нет? Скажи мне, ты извиняешься или нет?" - спросила женщина резким голосом, стиснув зубы.

"Я извиняюсь! Простите! Ой, простите!" Му Сиси чувствовала себя униженной, но ее заставили извиниться. В этот момент ей хотелось умереть. Она почувствовала острую ненависть из глубины своего сердца к этой женщине, которая появилась из ниоткуда. Она поклялась, что отомстит.

Она вернется с удвоенной жестокостью, которую та причинила ей.

Женщину кто-то оттолкнул, когда она уже собиралась отпустить ее, выслушав извинения.

"Что происходит?" Му Хуайшэн заслонил Му Сиси, встав перед ней, и помог ей подняться.

Он отправлял Руан Даньчэнь обратно после того, как пообедал с ней. У входа в Чэнши он увидел женщину, которая вцепилась в одежду Му Сиси и била ее по голове туфлей.

Он присмотрелся к Му Сиси и увидел, что на одной из ее ног не было обуви. Она лежала на земле, а ее верхнюю часть тела поднимала женщина. Они спутались на улице, как две землеройки, их внешний вид был потрепанным и неприглядным.

Он поспешно оттащил женщину и помог Му Сиси подняться. Ее лоб был весь в крови, и она стекала вниз, закрывая лицо, отчего выглядела очень страшно.

Когда Му Сиси увидела Му Хуайшэна, она наконец почувствовала, что у нее есть кто-то, кто ее поддержит. Она крепко обняла Му Хуайшэна и разрыдалась.

Ее лицо было залито кровью, кровь смешалась со слезами, и было трудно различить, где кровь, а где слезы. "Брат, она ударила меня! Мы не должны спускать ей это с рук! Ты видел, как она била меня, пока я не получил такие травмы, мы не должны спускать ей это с рук! Пожалуйста, отомсти за меня. Ваа, брат, посмотри, как она надо мной издевалась и избивала, я бы ее не отпустила!"

"Юная леди, вы зашли слишком далеко, избив ее до такой степени". Му Хуайшэн выглядел суровым и яростным. Пусть поступки Му Сиси часто сводили его с ума, но она была его сестрой. Он не мог закрыть глаза на этот инцидент, потому что она была избита очень сильно.

"Я зашла слишком далеко?" Женщина бросила туфлю Му Сиси перед Му Хуайшэном. Туфля с отвалившимся каблуком покатилась по земле и остановилась возле ног Му Хуайшэна. "Она случайно бросила эту туфлю с таким острым концом на обочину дороги. Тот, кто попадет под него, наверняка повредит голову, а сейчас он чуть не попал в меня".

Однако она не только не извинилась передо мной, но даже высокомерно заявила, что, хотя все было близко, она все-таки не ударила меня. Я не была неразумной! Мне повезло, что ботинок не попал в меня, но это не значит, что она не сделала ничего плохого!"

Му Хуайшэн промолчал, это было именно то, что Му Сиси сказала бы в соответствии с ее характером.

Женщина холодно смотрела на двух братьев и сестер. Ее губы были надуты, она пользовалась бордовой помадой, которая была самым популярным цветом в этом году. "Хамф, я действительно видела, что такое неразумный человек, она даже предположила, что это я веду себя неразумно. По тому, как она одевается, я могу сказать, что она считает себя очень богатой. Она только что назвала тебя братом, а ты, как брат, освободил эту собаку, чтобы она безрассудно нападала на других. Кто знает, однажды ты можешь спровоцировать кого-то, с кем ты не в состоянии справиться. Не думай, что ты такой великий с одними грязными деньгами, есть много других, которые более могущественны, чем вы, ребята. Столица так велика, что если одна из вывесок магазина упадет наугад, вероятность того, что она попадет в богатого человека, очень высока. Как вы можете быть такими высокомерными? Кем ты себя возомнил?"

"Что! Что ты сказал? Кого ты назвал собакой!" Му Сиси пыхтела позади Му Хуайшэна. Она стала смелее, когда рядом был Му Хуайшэн, в отличие от той несчастной женщины, которая недавно плакала и просила прощения.

Она думала, что какой бы свирепой та женщина ни была, она проиграет Му Хуайшэну в драке, потому что он мужчина!

"Я предупреждаю тебя, следи за своими словами! Если ты так хорошо воспитана, почему ты избила меня и назвала собакой?" - крикнула Му Сиси, указывая на женщину.

"Я просто ругала человека, который только что на меня накричал". Женщина скрестила руки и усмехнулась. "Разве я тебя ругала? Если ты так охотно признаешь, что ты собака, то я ничего не могу поделать".

"Ты..." Му Сиси была в ярости, она вела себя как кошка, которой наступили на хвост.

Она покраснела и сделала угрожающие жесты, сцена была довольно пугающей.

"Эта леди, то, что вы сейчас сказали, зашло слишком далеко. Моя сестра немного грубая и непокорная, потому что наша семья обеспеченная. Это ее вина, что она чуть не ударила вас. Я прошу прощения от ее имени", - сказал Му Хуайшэн глубоким голосом.

"Почему ты извиняешься перед ней? Что я сделал не так? Я же сказал, что не бил ее, я бросил ботинок, потому что не видел там никого. Это она пришла и избила меня без причины!" Му Сиси кричала позади Му Хуайшэна, перебивая его.

Однако, когда она закончила говорить, толпа вокруг них начала шипеть.

Один человек в толпе закричал: "Ты лгал, не подготовив черновик. Я видел, что ты смотрел вниз, когда бросал ботинок. У вас есть глаза на макушке, чтобы убедиться, что рядом никого не было? Кроме того, это оживленная улица, здесь ходит много людей, по какому случаю эта улица не была многолюдной, кроме полуночи? Почему бы тебе не принять участие в соревнованиях по стрельбе, раз уж ты так хорошо умеешь находить небольшую щель, чтобы бросить ботинок?".

Му Сиси потеряла дар речи, она яростно повернула голову в направлении голоса, но не смогла найти того, кто говорил. Она услышала, что голос принадлежал мужчине, поэтому оглядела всех мужчин вокруг. "Это не ваше дело! Я никого из вас не била, перестаньте быть такими любопытными!"

"Ик! Я была напугана до смерти!" Окружающие смотрели на ее окровавленное лицо и кричали, как будто играли в кино.

Му Сиси стиснула зубы от злости, а Му Хуайшэн повернул голову, чтобы посмотреть на нее. "Просто помолчи!"

"Меня так избили, как я могу молчать? Как я могу уступить!" - в бешенстве ответила Му Сиси.

"Если ты и дальше будешь так себя вести, я перестану тебе помогать". холодно сказал Му Хуайшэн, ему надоело заботиться о ней.

Му Сиси чуть было не ответила, но, увидев каменное выражение лица Му Хуайшэна, она смогла только подавить свое неповиновение.

"Мисс, моя сестра была не права, когда вела себя высокомерно и властно, но и вы поступили неправильно, ударив ее так сильно. Я понимаю, что вы были в ярости, потому что она отругала вас после того, как чуть не ударила. Я не могу критиковать вас за то, что вы хотели ударить ее, чтобы выразить свой гнев, может быть, это нормально, что вы ударили ее несколько раз, но была ли необходимость бить ее так сильно?" - серьезно спросил Му Хуайшэн.

"Я сильно ударил ее? Если бы меня ударил ее ботинок, думаешь, то, что она сделала, было бы достаточно жестоко? Если бы не ее упрямство и отказ извиниться, разве мне нужно было бы тратить силы? Честно говоря, я устала от ее ударов!" Женщина усмехнулась, не боясь. "Я избила ее сегодня, а ты пытаешься докопаться до сути, а что если это я ее ударила? Разве ты не собираешься извиниться и покончить с этим?"

"Вот именно!"

"Ты права!"

Окружающие соглашались с ее словами и давали свои комментарии.

"Брат, с ней бесполезно разговаривать. Я осмотрю свою рану, а потом мы сможем подать на нее в суд!" - злобно сказала Му Сиси, указывая на женщину. Она оскалилась, стиснув зубы. "Если осмелишься, скажи нам свое имя и перестань болтать лишнее. Раз уж у тебя хватает смелости бить других, то пусть хватит смелости и на последствия!"

Му Сиси думала, что, услышав ее слова, испугается и будет колебаться, но неожиданно она совсем не испугалась. Она сказала с сарказмом: "Ты так оживленно прыгаешь вокруг, и у тебя все еще хватает сил ссориться со мной даже с окровавленным лицом, не говоря уже о том, чтобы ругать меня, указывая на мой нос. Похоже, твоя травма все-таки не очень серьезная".

"Почему? Ты боишься? Пытаешься избежать ответственности?" Му Сиси гордо усмехнулся. "Это бесполезно, только что ты не боялась, когда избивала меня, а теперь уже поздно бояться!"

Женщина фыркнула и достала из сумочки визитницу с именем.

Указательным и средним пальцами она вытащила из держателя карточку с именем, а затем бросила ее на пол. "Это моя именная карточка. На ней мое имя и контактный телефон, пожалуйста, поговорите с моим адвокатом, когда придет время".

Женщина бросила на них последний презрительный взгляд, после чего развернулась и ушла.

Только сейчас Му Сиси заметил, что наряд этой женщины и сумочка, которую она несла, стоили целое состояние.

Му Хуайшэн не стал поднимать именную карточку, он склонил голову и увидел, что лицевая сторона карточки обращена вверх. Он мог ясно видеть имя на ней.

Гуй Жунсюань.

Когда он только приехал, то навел справки о восьми великих семьях города Би, но они касались только самых важных людей в соответствующих семьях, включая главу семьи и его преемника, а также костяк семьи.

Например, в семье Ци, кроме Ци Чэнчжи, которого он уже знал, он также узнал о Ци Чжунляне, Ци Чжунсуне и Ци Чэнлине, а что касается Ци Чэнчжи, который служил в армии, то он не обращал на него особого внимания, потому что Ци Чэнчжи не принесет ему никакой пользы.

Когда он увидел три слова "Гуй Жунсюань", выражение лица Му Хуайшэна невольно изменилось. Он вспомнил, что видел это имя раньше, когда читал информацию о семьях. Имя звучало знакомо и, вероятно, принадлежало старшей дочери семьи Гуй.

Однако он не был уверен в этом и должен был еще раз проверить.

"Гуй Жунсюань? Кто это? Она выпендривалась передо мной, неужели она думает, что очень сильна? Я впервые вижу такого неразумного и самовлюбленного человека". Му Сиси была раздражена и встревожена, она опустила голову, чтобы посмотреть на карточку с именем на земле, и кровь с ее лба капнула на карточку.

Му Хуайшэн как раз собирался сказать, что нет никого более неразумного и самовлюбленного, чем она.

В этот момент он услышал крик Му Сиси, она указывала на пол. "Кровь, моя кровь!

Моя кровь капала вниз!"

Му Хуэйшэн отказался от своих слов, когда он только собирался произнести их вслух. Он поддержал Му Сиси рукой и сказал глубоким голосом: "Пойдем, я сначала отвезу тебя в больницу".

Му Сиси все еще была там и истерически плакала. "Неужели мое лицо будет изуродовано этим? Она продолжала бить по одному и тому же месту, и так много крови вытекло, наверняка останется шрам. Что мне делать, если останется шрам! Бу-ху..."

Му Хуайшэн тихо поддержал ее, чтобы она шла, но, сделав шаг, она снова застонала и прислонилась к нему всем телом.

"В чем дело?" - нетерпеливо спросил Му Хуайшэн.

"Моя нога, я вывихнула лодыжку, когда спускалась по лестнице..." сказала Му Сиси, плача.

Му Хуайшэн посмотрел вниз и увидел, что лодыжка ее босой ноги сильно распухла.

Му Хуайшэн вздохнул. Он поддержал Му Сиси одной рукой и подошел к ней спереди, затем наклонил свое тело. "Позволь мне нести тебя".

"Бу-ху", - заплакала Му Сиси и забралась на спину Му Хуайшэна.

Люди вокруг все еще жестикулировали на Му Сиси, но Му Хуайшэну не было до них никакого дела. Даже если бы он попросил их уйти, они бы не послушались.

Однако толпа не была слишком хладнокровной, они спонтанно освободили им дорогу, когда увидели, что Му Хуайшэн идет к ним.

Когда Му Хуайшэн вышел из толпы, он вдруг вспомнил, что только что отправил Руан Даньчэнь обратно. Он не успел сообщить ей об этом, когда увидел, что Му Сиси кто-то ударил.

Подумав об этом, он попытался найти ее, оглядываясь по сторонам. Он резко остановился, когда увидел Руан Даньчэн, спокойно стоящую на вершине лестницы офисного здания. Она смотрела на них в отдалении от толпы, и он не мог определить ее настроение и то, о чем она сейчас думает.

Выражение ее лица стало особенно спокойным, когда она поймала взгляд Му Хуайшэна, она холодно посмотрела на Му Сиси и кивнула ему, затем повернулась и вошла в офисное здание.

Му Хуайшэн перестал смотреть на нее. Он спокойно отнес Му Сиси на пассажирское сиденье своей машины, затем еще раз взглянул на вход в офисное здание, прежде чем сесть в машину. Он достал из бардачка коробку салфеток и протянул ее Му Сиси. "Сначала вытри свою кровь".

"Я не буду вытирать, я поеду в больницу, чтобы осмотреть свою рану и позволить персоналу больницы сфотографировать меня. Я подам в суд на эту женщину. Когда мы будем предоставлять доказательства, я хочу, чтобы судья увидел, как жестоко она меня избила!" - сказал Му Сиси, пылая от ярости.

Му Хуайшэн промолчал, он просто бросил коробку с салфетками в ее сторону, она могла выбирать, вытираться или нет, по своему усмотрению.

...

...

Когда Руан Даньчэнь вошла в кабинет, она увидела, что Сон Юй вернулся. Она скользнула к Сун Юй в ее кресле на колесиках и спросила: "Му Сиси пришла и нашла тебя только что?".

Случай, когда Му Сиси разделась догола, чтобы соблазнить Ци Чэнчжи, попал в развлекательные новости, об этом знали даже те, кто не был близок с Сун Юй, не говоря уже о Руан Даньчэнь.

"Как ты узнала?" - удивленно спросила Сун Юй. Она уже давно вернулась, Му Сиси должна была вернуться к тому времени, как Руан Даньчэн вернется.

"Я видел ее внизу минуту назад". Руан Даньчэнь рассказал Сун Юй о произошедшем инциденте.

Сун Юй фыркнула, покачав головой. "У этой Му Сиси такая большая голова, она везде обижает людей. Неужели она не узнала о статусе Гуй Жунсюань? Она оскорбила ее, если Му Сиси действительно хочет подать на нее в суд, семья Гуй не потерпит ее и позволит семье Му воспользоваться ими. Даже если Му Хуайшэн знает о статусе Гуй Жунсюань, но Му Сиси уже оскорбила ее. Семья Му может пока не пострадать, но пока Му Сиси остается здесь, ей будет очень трудно влиться в высший класс".

Хотя Гуй Жунсюань и раньше плохо отзывался о Ци Чэнъюэ и был подслушан ею, но это было нормой в этом социальном кругу, и было взаимным пониманием, что люди могут ругать других, особенно в месте, где собирались женщины.

Однако, когда они встречаются друг с другом, они обращаются друг с другом вежливо. Даже если их речь могла содержать сарказм или колкости, они никогда не сжигали мосты и не наносили друг другу физических ударов. Ситуация, в которую сегодня попал Му Сиси, была очень маловероятной.

Даже если бы они не могли избежать друг друга, они бы постарались быть в хороших отношениях, иначе один из них точно не смог бы выжить в обществе.

Этот город был владением Гуй Жунсюаня, и было очевидно, кто победит в схватке между Му Сиси и Гуй Жунсюанем.

Руан Даньчэнь пошла за чашкой воды, потому что во рту пересохло, она чувствовала себя уставшей после рассказа Сун Юю о случившемся.

Она шла обратно с чашкой в руке и дулась. "Согласно ее характеру, рано или поздно она должна была проиграть. Сегодня ей не повезло, и Гуй Жунсюань преподал ей урок. Надеюсь, она извлечет из этого урок, но это маловероятно, судя по тому, что я сейчас увидела. Она думала, что только она может задирать других, а ее никто не может задирать. Судя по ее поведению, она не считает, что это ее вина. Она угрожала подать в суд на Гуй Жунсюаня и отомстить ему. Она даже думала, что Му Хуайшэн не должен извиняться за нее".

Сун Юй покачала головой и сказала с улыбкой: "Редко когда Му Сиси уступала, но это не имеет к нам никакого отношения, мы просто должны стоять в стороне и наблюдать за развитием событий."

...

...

Му Хуайшэн привез Му Сиси в больницу Чутянь. Сначала он хотел отвезти ее в ближайшую больницу, так как Му Сиси потеряла много крови, а рана казалась серьезной, но Му Сиси упрямо отказывалась, так как не доверяла этим больницам, и сказала, что в больнице Чутянь прекрасные условия, известные врачи, а также она соответствует ее статусу.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.