/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20128%20%D0%AF%20%D1%83%D0%B6%D0%B5%20%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BB%20%D0%95%D0%BC%D1%83%2C%20%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%BD%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%88%D0%B0%D0%B5%D1%82%3B%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%2C%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B1%D1%83%D0%B5%D1%88%D1%8C%20%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%95%D0%BC%D1%83%3F/6360403/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20130%20%D0%A2%D1%8B%20%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BB%D1%83%D1%87%D1%88%D0%B5%2C%20%D1%87%D0%B5%D0%BC%20%D0%9E%D0%BD%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%3B%20%D0%BD%D0%B5%D1%82%20%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%9E%D0%BD%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%20%D0%B1%D1%8B%20%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%E2%80%93%D0%BB%D0%B8%D0%B1%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D1%81%20%D1%82%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B9%21/6360405/

Двуличный муж, имей порядочность! 129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"

"Как я буду себя чувствовать по поводу чего?" Ци Чэндзи все еще был в военной форме, когда пришел. Он услышал слова Ци Чэнъюэ со стороны, и хотя поначалу он этого не понял, он получил полную картину, когда вошел и увидел Сонг Юя.

"Не говори ерунды!" Выражение старушки тоже стало кислым. Она растрепала Ци Ченгюэ: "Не думайте, что я не знаю, почему вы так против этого. Ты всё ещё слишком подозрительно относишься ко всем, даже если ты уже замужем за Цзянь И! Вы не должны беспокоиться о том, что кто-то придёт и разрушит ваш брак; вы должны быть осторожны, чтобы не испортить его самим".

"Бабушка!" Ци Чэн Юэ была в полном неверии, потому что её бабушка на глазах у всех на виду.

Из всех остальных членов семьи, бабушка Ци больше всех обожала Ци Юйшуань. Тем не менее, это было не потому, что она отдавала предпочтение мужчинам перед женщинами, а потому, что Ци Юйсуань был еще молод, и было два поколения, отделявших ее от него. Вполне естественно, что она уделила ему немного больше внимания.

Несмотря на все это, она все еще смотрела на Ци Чэнъюэ со всеми улыбками, как будто ни одно суровое слово никогда не было сказано.

"Чэн Гю, я думаю, вы, наверное, неправильно поняли. У нас с Сон Ю никогда не было чувств друг к другу. Мы были как брат и сестра. По правде говоря, я хотел подождать, пока вырасту и смогу найти способ разорвать помолвку. Это было общее понимание, к которому мы пришли еще до того, как семья Сонг обанкротилась. И не только потому, что в то время мне нравился Вей Ран. Даже если бы не было Вей Рана, мы бы никогда не смогли быть вместе", - объяснил Ци Чэндзи 1. Это был первый раз, когда он рассказал своей семье о своих первоначальных планах.

"Но семья Ци превратится в посмешище! Вы не можете отрицать этого! Вы все будете просто смотреть, как наша семья превращается в какую-нибудь шутку?" Ци Ченгюэ сорвался безо всякой заботы в мире. Она не ожидала, что Ци Чэндзи так мало будет об этом заботиться. Ее рука сжала кулак, потому что у нее больше не было торга. "Почему он должен был им помочь? Он единственный, у кого есть сильная причина возражать против них.

"Даже если ты разорвал помолвку, Сон Ю все равно никому не подходит. Почему она должна настаивать на том, чтобы быть с Большим Братом? Разве это не позор для нашей семьи?" Ци Ченгю визжал. "Она намеренно разрушает репутацию нашей семьи!"

"Ци Чжун Сунь! Так ты воспитываешь свою дочь? Позволяешь ей быть такой грубой с семьёй, как она хочет? Мы с твоей матерью всё ещё здесь. Как она смеет показывать такое отношение!" Старик ударил по спинке дивана и гневно уставился на Ци Чжун Сюня. "Если бы она уже была такой грубой дома, насколько бы она была грубее снаружи? Я хотел бы знать, до какой степени она запятнала имя нашей семьи Ци за пределами этого дома!"

Ци Ченгюэ внезапно встала с полными слез глазами. "Я хочу только лучшего для семьи. Дедушка, бабушка, ты не можешь позволить моменту эгоизма Большого Брата полностью разрушить нашу семью. Я бы хотел иметь возможность покинуть свой дом и познакомиться с людьми! До этого, когда отношения Большого Брата с Сонг Ю еще были туманными и неопределенными, мой круг друзей уже сплетничал, что еще более важно теперь, когда их отношения стали официальными! Разве не было бы ещё хуже?"

"ENOUGH!" Ци Чжун Сунь строго предупредила её. Как ее отец, ему было стыдно, когда старик отругал его за грубость Ци Чэнъюэ перед ее собственными старейшинами.

"Почему ты должен говорить обо всей этой ерунде при Юйсуане!" Ци Чжуншунь отругала её.

Ци Чэнлин позвонил тёте Лю и велел ей привести Юйсуань поиграть во дворе.

"Все вы..." Она чувствовала, что вся ее семья сошла с ума, потому что никто не поддерживал ее!

В ярости, она бросилась наверх.

Гуань Лия колебалась, когда смотрела на Ци Чэнъюэ, исчезающего по лестнице. Она вздохнула и сказала: "Отец, мама, простите, она...".

Гуань Лия перестала говорить и посмотрела на Сон Ю, затем довольно неодобрительно покачала головой, как она сказала: "Я пойду и поговорю с ней".

Она опустила голову и поднялась, как только закончила предложение.

Цзянь И тоже встал, и его лицо выглядело апологетически. "Дедушка, бабушка, я тоже поднимусь, чтобы проверить её".

Старушка в раздражении помахала ему. "Иди, иди!"

Ци Чжунлян на мгновение замолчал, но позже он встал и сказал: "Вы двое". Пойдемте со мной."

Сонг Юй посмотрел на Ци Чэнчжи, и тот мягко разминал ей руку, чтобы успокоить ее. Он привел ее и последовал за Ци Чжунляном в кабинет.

Видя, как Ци Чэнчжи не хотел отпускать Сон Юя даже в такой ситуации, Ся Вэньна беспомощно покачала головой, зная, что больше ничего не может сделать.

"Закрой дверь!" Ци Чжунлян громко приказал, но к тому времени Сон Юй уже закрыла дверь.

Прежде чем Ци Чжунлян сказал что-нибудь еще, он вытащил пачку сигарет из кармана и взял одну из них. Точно так же, как он собирался зажечь сигарету, был слышен проницательный и умеренно тонированный голос Ци Чэнчжи. "Сонг Ю не любит запах дыма. Я никогда не курю перед ней."

"Не о чем суетиться!" Ци Чжунлян ответил. Ему было всё равно, и он всё равно хотел покурить.

Ци Чэнчжи не удосужился ответить, так как начал выводить Сонг Юя из учебной комнаты. Дверь была уже открыта, и он собирался выйти.

"Я ещё ничего не сказал! Куда ты идешь!" Ци Чжунлян кричал.

"Сон Ю не выносит запаха дыма. Если ты хочешь покурить, мы подождём, пока ты закончишь курить, и придём, когда запах дыма исчезнет", - резкий ответил Ци Чэнчжи.

"Чёрт возьми! Её ещё даже нет в семье, а проблем уже столько. Что будет, как только она появится!" В порыве гнева Ци Чжунлян бросил сигарету и зажигалку на пол.

Ци Чэнчжи обернулся и безразлично заметил. "Может быть, вы и можете не обращать внимания на то, как я забочусь о вашей невестке, но это дедушкин кабинет. Он тоже не разрешает тебе курить".

Одно упоминание о старике оставило Ци Чжунляна безмолвным. Единственная причина, по которой он захотел покурить, была в том, что раньше он был не в хорошем настроении, но в конце концов забыл о родительских пипсах.

"Закрой дверь!" Ци Чжунлян заревел.

Дверь в кабинет была закрыта, и Ци Чэнчжи снова привел Сон Юя.

Ци Чжунлян сделал глубокий вдох, прежде чем сказать: "О вас двоих наша семья больше не заботится, а мы не хотим заботиться". Если вы будете настаивать на том, чтобы быть вместе, мы не будем возражать".

Сон Ю внимательно слушала, у неё было ощущение, что "но" ждёт, когда она скажет.

"Но..." Она услышала, что Ци Чжунлян продолжает: "Из-за прежних отношений Сон Юя и Чэнцзи мы считаем, что тебе следует залечь на дно, когда ты выйдешь замуж". Когда придет время, чтобы мы определились с датой, у нас не будет никаких проблем со свадьбой, и мы не будем возражать, но вы можете забыть о свадебном приеме". Простого ужина с семьей достаточно".

Ци Чэнчжи затащил Сон Юя, не дожидаясь, пока Ци Чжунлян продолжит.

"Какого черта ты уходишь, когда я еще не закончил разговор. Я все еще твой отец в твоих глазах или нет!" Ци Чжунлян не смог сдержать свой гнев. Ци Чэнчжи с самого начала не проявлял к нему ни капли уважения. Сначала он был терпелив, но раз за разом Ци Чэнчжи пытался уйти, даже ничего ему не сказав.

Ци Чэнчжи скрывал тот факт, что он спровоцировал банкротство семьи Сун, а затем встретился с Сун Ю. Независимо от того, как сильно семья возражала, всё это было бессмысленно. С самого начала Ци Чэнчжи не придавал ни малейшего значения своей семье, заходил так далеко, что даже угрожал им.

Он снова и снова игнорировал их престиж, и Ци Чжунлян никак не мог сдержать свой почти взрывной гнев. Он указал на спину Ци Чэнчжи, и вся его рука, включая кончик пальца, дрожала.

Ци Чэнчжи повернулся, не отпустив руку Сонг Юя. Его губа слегка свернулась и он сказал: "Нет ничего постыдного в Сонг Ю. Я хочу жениться на ней официально и открыто, чтобы все знали, что я женюсь на ней, что она жена Ци Чэнчжи". Она больше не будет известна как бывшая невеста Чэнцзи. Если кто-нибудь увидит её в следующий раз, они должны будут называть её госпожой Ци. Любой, кто увидит её, задыхнётся за нашими спинами и скажет: "Это жена Ци Чэнчжи". Это заставит всех забыть о её прошлой связи с Ци Чэндзи, и они все забудут, что она была его бывшей невестой".

Сонг Юй чувствовал, как его хватка слегка затягивается, а внутри - его решимость.

"Когда я женюсь на ней, я хочу не только простую свадебную церемонию, но и огромную, особенную, по-настоящему зрелищную". Она достойна того, чтобы к ней относились как к таковой, и я не собираюсь совершать с ней несправедливость, пойдя на компромисс только потому, что хочу жениться на ней". Она не сделала ничего плохого. Она не должна страдать от такого плохого обращения". Ци Чэнчжи видел, как лицо его отца становилось красноречивее и краснее. Он не знал, повышается ли кровяное давление его отца, но все равно продолжал говорить то, что хотел.

Хотя Ци Чжунлян не сказал "Убирайся", его выражение лица звучало так же отчетливо.

Ци Чэнчжи вывел Сонг Юя из кабинета, не дожидаясь, пока его отец продолжит оскорбления.

Пешеходная дорожка от кабинета до гостиной была довольно далека по расстоянию. Пройдя немного, Сон Юй, наконец, не смог устоять перед желанием потянуть за руку.

Ци Чэнчжи остановился и переключил свой взгляд на нее. Его высокая рама была очень близко к ней, и без необходимости смотреть, она чувствовала его широкую грудь вокруг нее, как будто она была в состоянии защитить ее с предельной устойчивостью.

Его глаза были черными и непонятными, и хотя он все это время был проницательным персонажем, те слова, которые Ци Чжунлян сказал ему, разбили ей сердце.

Она встала на цыпочки и обняла его за шею. Ей было все равно, что они были на пешеходной дорожке внутри резиденции Ци, что любой член семьи мог их видеть. Только небольшое количество энергии было приложено ее действием, но Ци Чэнчжи двинулся вместе с ее ритмом и опустил голову.

Она ходила на цыпочках, сколько могла, и вытягивала шею, беря на себя инициативу поцеловать его в губы.

Когда обе губы соприкасались друг с другом, Ци Чэнчжи крепко обнял ее и обернулся вокруг ее тела. Ее ребра были прижаты к его талии, и это было слегка болезненно. Хотя казалось, что воздух в ее легких был выжат из нее, вспыхнувшее пламя внутри нее все еще оставалось неудержимым.

Ее мягкие кончики пальцев переливались через кончики коротких волос Ци Чэнчжи. Они двигались вверх мимо его кончиков волос и копались в его коже головы, испортив при этом прическу. Клэри внезапно подтянула его туго, прижав его лицо к своей, и убедилась, что обе губы запечатаны друг с другом.

Ци Чэнчжи затем резко увеличил интенсивность поцелуев. Он толкнул ее на стену и прижал ее своим жестким телом, зажав ее между собой и стеной, так что она не могла двигаться ни на дюйм.

Сонг Юй совершенно забыл, где они были в то время. Клэри замолчала, и все, о чем она думала, - это его поцелуи и прижатая к груди грудь.

Она чувствовала, как мягкость под ее одеждой начинает раздуваться и становиться нежной, и она не могла устоять перед тем, как натереть ее о его тело. Она даже жаждала его до такой степени, что подняла обе ноги и обернула их вокруг талии.

Вскоре его теплый язык лизнул ее губы, и от жары они дрожали.

Ци Чэнчжи медленно освободился от ее губ, но даже тогда он не хотел расставаться с ней. Его влажные губы испытывали искушение тереться о ее: вверх, вниз, влево, вправо, он терелся в одну сторону и обратно в другую.

Кончик его носа давил на ее, его нерегулярное дыхание разбивается по всему лицу и губам. Он интегрирован с ее собственным дыханием, что позволяет ей принимать все его запах - то, что она никогда не могла устать.

Она заметила вспышку хаоса в его ясные, но темные зрачки - он так сильно хотел, чтобы поглотить ее всю прямо там и там. Она питала огонь внутри Сон Ю еще больше, заставляя его гореть непрестанно, что, в свою очередь, приводило ее в трепет непрерывно.

"Ты сегодня ужасно храбрая, не так ли?" Его богатый голос принес с собой оттенок восторга, и его губы скользили по ее губам, когда он говорил.

Строгая складка его губ превратилась в нежную, изогнутую вверх дугу, и хотя он говорил, он нашел ее красные губы настолько неотразимыми, что ему пришлось их поцеловать.

Сон Ю расслабился и откинулся назад на стену. Ее переднее тело все еще было приклеено к его груди, и из-за того, что Клэри держали в плену в его объятиях, никто кроме него не мог ее видеть.

Ее кончики пальцев приняли свой собственный разум и играли с его кончиками волос. Клэри мягко сказала ему: "Пока я выхожу за тебя замуж, мне не нужна грандиозная свадьба. Для меня важно только то, что я стану твоей женой".

"Для меня это важно", - ответил он. Не только из-за несправедливости, которую он причинил ее родителям, но и из-за того, чего он искренне желал для нее.

Сон Ю больше ничего не могла сказать. Все, что она могла сделать, это похоронить себя в его объятиях и обернуть свои руки плотно вокруг его шеи так же, как он всегда обертывал себя над ней.

Ци Чэнчжи опустил голову и прижался к ее шее. Он вдохнул аромат ее волос и постоянно рассекал их, чтобы посадить несколько нежных поцелуев на ее шею.

Эти двое потеряли счет того, как долго они обнимались, и с одного конца дорожки вдруг раздался неловкий кашель. "Кхм!"

Это был голос бабушки Ци, и как бы неловко ни была Сон Ю, она не боялась. Её лицо было горячо, и она оторвалась от Ци Чэнчжи.

Лицо Ци Чэнчжи оставалось невозмутимым, как будто он не чувствовал ни малейшего смущения. Его твердые руки продолжали обнимать ее за талию, не позволяя ей сбежать от него.

"Где это... я ищу Ю-хуана". Старушка стояла в дальнем конце пешеходной дорожки и не продолжала идти. "Почти пришло время поесть. Куда он пошел и поиграл?"

"Мы его не видели", - ответил Ци Чэнчжи.

"Я помогу вам его найти", - поспешно ответил Сон Юй. В конце концов, это она сделала шаг навстречу ему, так что она чувствовала себя очень овечьей после того, как ее поймала старушка.

Она сорвала хватку с Ци Чэнчжи, прежде чем он успел протестовать.

Цзянь И подержал телефон к уху и прослушал острый нетерпеливый голос Чжоу Минъяня: "Наконец-то ты вернулся из медового месяца, но почему ты пошел в дом семьи жены вместо того, чтобы сначала вернуться в свой собственный дом? Ци Чэнъю заставил тебя это сделать? Ты думаешь, что ты такой высокий и могучий, потому что теперь ты богат? Ты откладываешь нас в сторону только потому, что у тебя есть деньги? Думаешь, мы просто забираемся в общественный круг, потому что семья Ци богата? Поэтому ты слушаешь ее все время?"

Цзянь И вздохнул и нахмурился. Его раздражала настойчивая ругань Чжоу Миньяна. "Если это распространится, все будут смеяться над нами! Даже сейчас несколько соседей говорят за нашей спиной, что ты живёшь с семьёй жены только потому, что хочешь её денег. Они улыбаются передо мной и говорят, что ты нашел хорошую жену. Очевидно, это оскорбление, что ты неспособен и полагаешься только на поддержку жены.

"Если так будет продолжаться, рано или поздно ты будешь жить с семьёй Ци". Ты действительно собираешься переехать к семье своей жены?" Чжоу Минъян подняла голос ещё громче и сказала: "Говорю тебе, Цзянь И, приведи Ци Чэнъюэ домой прямо сейчас! Если я и дальше буду позволять этому скользить, её семья и она однажды переступят черту. Не только мы не будем иметь права голоса. У тебя тоже не будет права голоса.

"Это уже происходит сейчас. Когда наступит будущее, у тебя еще будет возможность принимать собственные решения? Даже во время твоей свадьбы я хотел поговорить с ней, потому что не бывает тоста с семьей жены перед семьей мужа! Но я сохранил это. Я не хотел портить ей настроение с тех пор, как вы двое собирались на медовый месяц. Я также чувствовал, что поскольку она была драгоценной молодой женщиной семьи Ци, она, вероятно, была немного избалована. Мне было неуместно говорить ей публично, как она должна себя вести. Я хотел дать ей еще один шанс проявить себя, но не ожидал, что первое, что она сделает, это привезет моего сына в дом своей семьи! Что это значит!

"Когда ты приведешь ее домой, я дам ей хорошее учение о том, как быть женой и невесткой"! Цзянь И могла представить, как яростно Чжоу Минъян была в одиночестве через свой пронзительный голос.

В обмороке он слышал, как Чжоу Минъян что-то говорил Цзянь Шибо: "Зачем ты меня тянешь? Я не сказал ничего плохого! Я беспокоюсь, что наш сын в плохом положении и такой же трус, как и ты! Если он и дальше будет ей мешать, то скоро будет есть с её ладони! Чем больше она так себя ведет, тем больше нам нужно показать ей, что семья мужа - это сила, с которой нужно считаться. Мы не можем позволить ей делать то, что ей нравится!"

"Мама". Цзянь И кричала в разочаровании, но Чжоу Минъян не услышала его, потому что Цзянь Шибо и она продолжали ссориться. В конце концов, Цзянь И закричала: "Мама!"

"Хватит! Я разговариваю со своим сыном!" В соответствии с этой фразой, Чжоу Минъян переключился обратно на Цзянь И. "Да?"

"Мама, я вернулась домой не потому, что ты не важна, а потому, что в семье Ци есть два старейшины, дедушка и бабушка". Логично, раз уж они там, то правильно, что мы придём и поприветствуем их первыми".

"Ну, ты уже поприветствовал их. Возвращайся поужинать. Я купила много свежей еды на рынке, потому что знала, что ты вернешься. Я собирался приготовить много блюд, но теперь, когда ты говоришь мне, что не вернёшься, что ты хочешь, чтобы я сделал со всей этой едой?" Чжоу Минъян спросил.

"Мама, во время медового месяца я уже говорила тебе, что мы сначала собирались навестить семью Ци и поужинать с пожилой парой. Потом поедем домой. Это ты..." Цзянь И говорил и говорил, но оставил последнее предложение незавершенным. Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Я" что? Я ожидаю, что мой сын и невестка придут домой, поужинают, выпьют чаю. Что в этом плохого?" Чжоу Минъян подняла голос ещё громче, как будто слова Цзянь И спровоцировали её.

Вскоре после этого Цзянь И услышала звук удушья и рыдания. "Я вырастила своего мальчика в мужчину. Пожалуйста, не говори мне, что ты не можешь даже выпить со мной чашечку чая после свадьбы? Я была занята всё утро только потому, что хотела сделать счастливыми своего сына и невестку, но всё это было напрасно. Разве я не имею права злиться, чувствовать себя обманутой? Я просто хотел, чтобы мой сын привёл свою жену, чтобы мы вместе поели счастливо, как семья. I…"

За этим последовал бесконечный звук плача.

Цзянь И сыт этим по горло. Он слушал эти рыдания с тех пор, как начал понимать окружающий мир.

Сначала это было направлено на Цзянь Шибо, но когда Цзянь И вырос, плач был направлен на него. Слёзы были выбранным Чжоу Минъян оружием, когда дело дошло до того, чтобы убедить их.

Это дошло до того, что Цзянь И онемела до слез.

Его выражение было бесстрастным, когда он решил на мгновение освободить ухо от телефона. Он попытался очистить свой разум, когда фигура пришла и ушла из угла глаза.

Цзянь И не испытывал никаких угрызений совести по поводу того, что в тот момент он повесил трубку. Он побежал вперед и схватил Сон Ю за запястье. "Сон Ю!"

Держа запястье в руке, у Сон Ю не оставалось другого выбора, кроме как повернуться и посмотреть на него. Клэри посмотрела на его руку на запястье и попыталась вырваться оттуда. Ее намерения были ясны, и ей не нужно было ни слова говорить. Цзянь И посмотрела в дом и медленно отпустила руку.

"Простите, что беспокою вас. Я искал Юй Сюань", - заметил Сон Юь. Она искала на вилле, но не смогла его найти, поэтому попытала счастья на заднем дворе. Клэри мало что знала о том, что Цзянь И сделает телефонный звонок, и из того, что она слышала, она знала, что он ссорился с матерью.

Она не заинтересовалась их беседой и повернулась к отъезду; она решила вернуться после того, как Цзянь И ушла, но не ожидала, что он так быстро её поймает.

"Вы хорошо прогрессируете с Ци Чэнчжи, как я вижу". Я никогда не думала, что семья Ци смирится с этим, - мягко заметил Цзянь И, его взгляд с любовью приземлился на ее лицо.

Сон Ю мурлыкала губами и молчала. Она повернулась, чтобы уйти, но Цзянь И снова схватила ее за запястье.

"Цзянь И". Ты женат, а это дом твоей жены. Пожалуйста, обратите внимание на то, что вы делаете. Я не хочу, чтобы Ци Чэнчжи ввязался в недоразумение, и уж точно не хочу, чтобы Ци Чэнчжу проклял меня, как сумасшедший". Сон Юй натянул длинное лицо и предупредил его. Клэри было так противно, что у неё на запястье была мурашки по коже.

"Я должен тебе кое-что сказать", - сказал Цзянь И. Он ненадолго взглянул на дом и почувствовал, что место, где они стояли, слишком близко к французским окнам. Любой, кто был внутри, мог видеть их с кристально чистой ясностью. "Это важно!" Оригинальный текст имел имя Ци Чэнчжи, но мы с уважением считаем, что автор ошибся. Настоящим мы исправляем ошибку.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.