/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20111%20%D0%A6%D0%B8%20%D0%A7%D1%8D%D0%BD%D1%87%D0%B6%D0%B8%20%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BB%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B9%D1%82%D0%B8%2C%20%D0%B2%D0%BE%D1%82%20%D0%BF%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D1%8F%20%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%8C/6360386/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20113%20%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D1%80%D0%BE%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%20%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%D0%B0%D0%B6%D0%BD%D0%B0%2C%20%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B6%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C/6360388/

Двуличный муж, имей порядочность! 112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой

Поскольку погода стала теплее, им не понадобилась бы эта громоздкая пуховиковая куртка, несмотря на то, что им все равно нужно было бы носить довольно толстую куртку. Ци Чэнчжи не был одет в перчатки, поэтому оба они уютно устроились, держась за руки и сцепив их.

Оба они прогуливались по пищевой улице.

Она вспомнила, как они впервые прошли по такой пищевой улице. Это была ночь, когда она открыла для себя истинный цвет Цзянь И.

Однако, её настроение для обеих этих поездок было совершенно разным. Её сердце было повсюду, когда Ци Чэнчжи держал её на руках.

В этот момент все ее сердце принадлежало Ци Чэнчжи, и она чувствовала себя очень спокойно.

Они шли в расслабленном темпе, несмотря на то, что там было очень много туристов.

Сонг Юй опустила голову и посмотрела на хорошо структурированную гигантскую ладонь, переплетенную с ее. Это была рука, которая заблокировала бокал с вином Ци Чэнъюэ и не позволила ей публично опозориться.

Она никогда не ожидала, что он защитит ее за счет того, что она опозорит Ци Ченгюэ лично.

Не смотря ни на что, Ци Чэнъюэ по-прежнему был невестой дня и его сестрой. При нормальных обстоятельствах мужчины обычно предпочитали помогать Ци Чэн Гю.

Сонг Юй был так тронут своими действиями. Любая женщина надеялась, что их мужчина безоговорочно встанет рядом с ними и протянет руку помощи, когда она понадобится.

Большинство женщин также надеялись, что их мужчина защитит их от всякого вреда, как сильный и надежный рыцарь в сияющих доспехах, которые они представляли себе.

Взгляд Сонг Юя, приподнятый вверх от его светлой руки к руке, пасулся мимо его черного кашемирового пиджака, где она подняла голову, чтобы посмотреть на его красивое, очаровательное лицо сбоку.

Клэри почувствовала его освежающий аромат во время прохладного ветерка, пока Джейс шел рядом с Клэри. Его возвышенная фигура выделяла Джейса из толпы, каждая часть его тела, включая каждую прядь волос и поры, излучала элегантность.

Сон Ю чувствовал себя подавленным и держал его еще крепче, когда она опиралась на его руку. Ее нежные щеки иногда падали на его куртку из-за движений по их стопам.

Постепенно Клэри положила лоб на плечи и обернула другую руку вокруг его руки.

Вдруг Ци Чэнчжи перестал ходить. Его действия не были резкими, так как они шли в довольно медленном темпе.

Он опустил голову и увидел лицо Сон Юя со спокойным выражением лица. Ее опущенные ресницы слегка трепетали.

Он почувствовал зуд в сердце, как будто мягкое перо щекотало его нежно.

Затем он опустил голову и нежно поцеловал ее в лоб. Его палящие губы нежно схватили Клэри за лоб и мягким голосом спросили: "Что это?".

Сон Ю покачала головой. Щёки Клэри покраснели, как красное небо, сияющее закатом. Кожа, которую он поцеловал, была гладкой и горячей. Клэри крепко обернула руки вокруг его руки, словно хотела сварить его в собственную плоть и кровь.

"Я просто чувствую, что... Я очень тебя люблю. Как же мне повезло, что ты ответила взаимностью на мои чувства." Это был первый раз, когда Сон Ю призналась кому-то. Она почувствовала, как горит затылок уха, и, не осмеливаясь приподнять голову, продолжала прижимать лоб к его рукам.

Она чувствовала, как Ци Чэнчжи обернулся. Еще до того, как она поняла, что он вытащил из ее руки свою прочную руку. Затем он затянул руки вокруг ее талии, окружив ее в свои объятия.

Сон Юй до сих пор не могла смотреть на него после ее откровенной исповеди. Опустив голову и обжигая уши, Клэри почувствовала, как его дыхание приближается к ней. Когда линия волос причесалась к мягким губам, все ее тело было так горячо, что она вздрогнула. Мягкие губы оставили жгучий след на ее коже и нежно схватили кончик носа, прежде чем приземлиться на губы. Ее губы дрожали от его контакта.

"Тебе ведь не понравится никто, кроме меня, да?" Он отошел на шаг назад с горящими губами, все еще прикрепленными к ее губам, вдыхая теплый воздух в ее рот, когда он говорил.

Если бы это было в старые времена, она бы дрожала и не говорила ни слова, так как ей было легко стыдно. К его удивлению, она открыто ответила ему "хм".

В обмен на ее ответ Ци Чэнчжи затянул свои объятия вокруг нее, как будто что-то его напугало. Его жгучие губы пали мимо угла ее рта до ушных долей, где он прижимался к ее ушам и говорил низким, рашпильным голосом: "Как бы я хотел восхитить тебя прямо здесь, прямо сейчас".

Услышав, что он сказал, Сон Ю чувствовал себя так, как будто он горяч, как гриль, как горячий металл, который вытащили из колодца.

Внезапно Сон Ю пришла в себя и вздрогнула, когда ее разбудил шквал прохладного ветра. Клэри поняла, что они были на переполненной пищевой улице. Что заставило её признаться Ци Чэнчжи? Ей было очень стыдно, когда она поняла, что они оба целовались посреди оживленной улицы!

Сон Юй использует угол ее глаз, чтобы посмотреть, как она не смеет смотреть прямо на людей вокруг них. Она заметила, что многие из них смотрели.

Несмотря на то, что современное общество было более приемлемым, и никто не стал бы критиковать других за поцелуи на публике, люди все равно бросали любопытные взгляды на них.

Она наткнулась на взгляд Ци Чэнчжи, который был полон желания, как только она подняла голову. Его глубокие глаза пожирали ее, как водоворот, не оставляя ей шанса убежать.

"Отпустите меня, за нами смотрит столько людей", - подтолкнул его Сон Ю с покрасневшими щеками.

Ци Чэнчжи не могла устоять перед застенчивым выражением лица и подбросила еще один поцелуй в щеку перед тем, как отпустить ее. Его горящая ладонь обхватила ее талию и держала на руках.

На протяжении всей прогулки Сон Ю не позволял ее взгляду бродить вокруг. Над ее головой раздался мягкий голос Ци Чэнчжи: "Ты уже решила, что есть?".

Кстати, ветер, смешанный с ароматом вонючего тофу, дул в их сторону. Сонг Юй сделала быстрое сканирование и увидела кабинку, в которой продавали вонючий тофу.

Вдруг в ее голове зародилась дьявольская мысль. Она посмотрела на красиво одетую Ци Чэнчжи и спросила: "Вы пробовали вонючий тофу раньше?"

"..." Ци Чэнчжи взглянул на неё невозмутимым взглядом. Как он мог попробовать что-то подобное?

Сонг Юй хихикал и притащил его в ларёк, где продавали жареный вонючий тофу: "Босс, одну порцию, пожалуйста".

Вскоре после этого вонючий тофу был готов. Продавец извлек его из кастрюли и упаковал в бумажный контейнер перед тем как моросящий соус чили на нем. Сонг Юй держала контейнер руками, температура горения из кастрюли умудрилась просочиться сквозь коробку и дотянуться до кончиков пальцев. 

Сонг Юй взяла кусок с бамбуковой палочкой и засунула его ей в рот. Было так жарко, что она продолжала выдувать воздух открытым ртом. Потом она проткнула кусочек, отнесла его в угол рта Ци Чэнчжи и сказала: "Попробуй".

Ци Чэнчжи поднял брови с таким выражением лица, что казалось, что он предпочтет быть за тысячу миль отсюда, вместо того, чтобы есть это.

Сонг Юй послал это ему в рот и призвал его снова: "Просто попробуй!".

Он не мог устоять перед ее побуждением и неохотно съел одну из них и отказался есть больше. Когда он жевал, он хмурился так сильно, что мог ущипнуть муху между бровей. Он сделал так, чтобы казалось, что съесть кусок вонючего тофу было недостойным.

В конце концов, именно Сонг Юй закончил остальное, прежде чем бросить бамбуковую палочку и бумажный контейнер в мусорную корзину. Она слегка свернула ладонь и принесла в рот, чтобы в него воняло. Она заблокировала выдыхаемый воздух от побега и понюхала. Он был наполнен запахом вонючего тофу.

После этого она посмотрела с обеих сторон и увидела, что вокруг мало людей. Она помахала рукой Ци Чэнчжи. Когда он ответил и опустил голову, она на цыпочках и поцеловала его в губы со скоростью света, а во рту у него появился вихрь.

Когда она приземлилась на землю, Сон Юй лизала губы румяным лицом, ее кристально чистые глаза блестели от озорства, когда она спросила: "Пахнет ли это?".

Ци Чэнчжи ворвался в смех. Это было то, что она планировала все это время. Он никогда не думал, что в ней есть розыгрыш. Пара сверкающих глаз перед ним выглядела так пышно, как у озорного ребенка.

Спортивные руки Джейса зацепились за ее за талию и вытянули ее в его руки, прежде чем поглотить ее полностью.

"Я тоже его съел, помнишь?" Он нежно клевал ей в губы, пока говорил.

Сон Ю стеснительно улыбнулась, приложив лоб к его груди. Она чувствовала, как будто этот человек сошел с небес. Найти авторизованные романы в Вебновеле, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Ему казалось странным выполнять такие рутинные задачи, как сопровождать её на прогулке по пищевой улице и есть вонючий тофу.

Ци Чэнчжи посмотрел на нее, пока она опускала голову и прислонялась к его груди. Ее движения обнажили светлокожий участок на затылке с шелковистыми прядями свободных волос, лежащими вокруг, так как она связала волосы в булочку. 

Он опустил голову, чтобы дать несколько ударов по затылку, прежде чем держать ее за руку. Он продолжил их прогулку с Сон Ю, которая краснела всю дорогу, от верхней части головы до груди.

Оба они не искали никакого ресторана и просто съели несколько закусок вдоль улицы, включая баранину, жареные на сковороде кнедлики и кальмаров на гриле. В конце поездки их было довольно много.

Изображение, на котором Ци Чэнчжи сопровождал ее во время еды по пищевой улице, резко контрастировало с его элегантной аурой.

Просто мысль о том, что он одет в прекрасный костюм, держа в руках палку жареного кальмара, стоящего вместе с ней на улице. Ему даже пришлось наклониться вперед, чтобы не получить соус. Он никогда не смог бы поддерживать свой имидж, когда он ест таким образом.

Сонг Ю не могла не выразить своего мнения после того, как посмотрела на то, как он ест: "Как ты думаешь, Ю Кэйяо все еще будет любить тебя, если она увидит тебя таким?".

Ци Чэнчжи взглянул на неё и прикончил последний кусок кальмара. Затем он взял салфетку, чтобы стереть соус с ее губ, прежде чем вытереть свой собственный. Он насмехнулся и сказал: "Думаешь, у неё будет шанс увидеть меня таким?"

Она была единственной, кто мог видеть его таким. У других женщин даже шансов не было.

Сон Юй поняла, что имел в виду Ци Чэнчжи, и почувствовала прилив тепла и сладости в своем сердце. Она стояла на месте и не могла не свернуть губы в глупый угол.

Пока она еще вспоминала, Ци Чэнчжи взял бамбуковую палочку из рук ошеломленной Сон Ю, обернул их салфеткой и выбросил в мусорную корзину неподалеку, прежде чем вернуться, чтобы снова подержать ее за руку.

После наполнения их желудка едой Ци Чэнчжи получил телефонный звонок по вопросам, связанным с работой. Он отправил Сонг Юя обратно в резиденцию Вьюпарк, прежде чем вернуться в офис.

Когда подошло время ужина, Ци Чэнчжи позвонил и сказал ей, что не сможет приехать домой к ужину. Был один клиент, который приехал сегодня, и они будут ужинать вместе сегодня вечером.

Уголок рта Сон Юй не могла устоять перед улыбкой, когда она прослушала телефонный звонок. Чувство, что он звонил ей, чтобы сообщить, что она чувствует себя очень по-домашнему. Зная, что с ним все в порядке, она напомнила ему: "Не пей и не кури слишком много и приходи домой раньше". Если клиент попросил вас поехать в те места развлечений, хм! Будьте осторожны и не дайте мне найти ничего подозрительного!"

Обычно мужчины недовольны, если их женщины так контролируют. Они были бы разочарованы, если бы их слишком сильно ограничивали.

Напротив, Ци Чэнчжи был вполне счастлив. Это доказало, что она больше заботилась о нем. Он был бы расстроен, если бы она ничего не сказала.

Он улыбался нежно, с нежностью в глазах. Его выражение лица привлекло внимание Чан Лая, и он продолжал смотреть на своего босса через зеркало заднего вида.

"Не волнуйся, я не пойду в те места". Если клиент попросит, я позволю Донгге устроить его. Я вернусь после ужина", - повернулся Ци Чэнчжи и посмотрел в зеркало, пока он говорил. Его машина проходила мимо свадебного бутика, и он видел, что манекены, выставленные на витрине, были одеты во всевозможные изящные свадебные платья.

Ци Чэнчжи посмотрел на название бутика. Это был знаменитый свадебный бутик в B City, где они сотрудничали с известным итальянским дизайнером. Каждый год они предоставляли ограниченную коллекцию свадебных платьев исключительно в этот бутик для невесты. Также можно было нанять дизайнера для пошива свадебного платья.

"Остановите машину", - сказал Ци Чэнчжи после того, как повесил трубку.

Им не разрешили останавливаться на этом, но Чан Лай все равно припарковал машину и подвел Ци Чэнчжи. Он пошёл в противоположном направлении на некоторое расстояние и зашёл в бутик для новобрачных.

Позже вечером Сонг Ю попросила тётю Ян приготовить два простых блюда, и они вместе поужинали. После ужина она взяла с собой iPad и устроилась на мягком диване в гостиной и посмотрела "Хорошую жену", пока она ела клубнику.

Когда она увидела, что герои сериала болтают и пьют красное вино, у нее появилось внезапное желание выпить тоже. Она встала, чтобы достать бутылку из холодильника для вина в баре. Как только она налила ее в бокал, она услышала голос тети Ян со входа: "Мадам! Господин вышел развлечь клиентов, его нет дома".

"Тогда я пойду и подожду", - услышала она ответ Ся Вены.

Сон Юй положила вино и осмотрелась. Ей негде было спрятаться. Клэри уже слышала, как Ся Вена вошла в дом, и решила встретиться с ней лицом к лицу. Пока она собиралась выйти из гостиной, она столкнулась с Ся Венной. 

Ся Вена была шокирована, так как не ожидала, что Сон Ю будет здесь. Она посмотрела на случайный наряд Сон Ю и почувствовала, что она не гость, а скорее кто-то, кто здесь живет.

"Тетя", Сон Ю нервно потирала пальцы. Она почувствовала покалывание на коже головы под взглядом Ся Вены.

Ся Вена была в черном костюме. В тот день, когда она присутствовала на свадьбе, она выглядела по-другому. Ее черные волосы были завязаны в булочку и закреплены заколкой, что придавало ей довольно строгий вид.

На ней было больше макияжа, чтобы соответствовать ее черному костюму. Ее розовые губы плотно облегали тонкую линию.

Ся Вена глубоко вздохнула и спросила глубоким голосом: "Ты здесь живешь?"

Сон Ю опустила голову, так как не знала, что ей ответить. Если бы она сказала "да", то выглядела бы так, будто она легкая женщина.

"Сон Юй, давай сядем и поговорим", - глубоко вздохнула Ся Вена перед тем, как говорить.

Тетя Ян извинилась за приготовление чая на кухне, но на самом деле она тайно позвонила Ци Чэнчжи.

Сонг Юй с тревогой сел и широко открыл рот, чтобы вдохнуть, прежде чем выпустить его шатким движением.

"Я не ожидал, что ты сразу же переедешь". Я всегда считала тебя порядочной девушкой. Я видела, как ты выросла из маленького ребёнка в женщину. Ты всегда знала, как измерить ситуацию и держаться в рамках. Ты никогда не позволяла взрослым беспокоиться о тебе. Тем не менее, на этот раз ты переходишь все границы", - сурово выражалась Ся Вена, когда она тяжело вдыхала и выдыхала.

"Я все прояснил с тобой в прошлый раз, когда мы были в старом особняке". Я подумала, что ты хорошо все обдумаешь после того, как вернешься и примешь решение, которое будет лучше для всех нас". Вместо этого ты переехала сюда", - мурлыкала Ся Вена по губам. "Если ты настаиваешь на том, чтобы быть с Чэнчжи, ты не только столкнешься с ответной реакцией со стороны других, которые наказывают тебя как бесстыдную женщину, Чэнчжи также подвергнется критике за то, что ты был вместе с невестой его младшего брата.

Я искренне хочу помочь семье Сонг, даже если союз между Чэнчжи и Ю Кэйяо не увенчался успехом. Я бы все равно придумал что-нибудь, что помогло бы семье Сонг выздороветь. Может быть, компания и не такая большая и заметная, как оригинальная, но компания среднего размера также позволит вашей семье жить комфортно".

"Я знаю тебя с детства и всегда считала тебя своей дочерью. Именно поэтому мы с Цяньинём решили договориться о помолвке с вами и Чэнцзи. Одна из причин в том, что у обеих наших семей были хорошие отношения, а другая причина в том, что ты мне очень нравишься как личность. Я бы относилась к тебе, как к своей дочери, если бы ты стала моей невесткой. Однако, я не принимаю твой нынешний статус с Чэнчжи.

Сон Ю, что насчет этого? Я знаю многих прекрасных господ. Просто скажи мне, какие качества ты ищешь, я обещаю, что он будет хорошо с тобой обращаться даже после того, как вы поженитесь".

Сон Ю посмотрела на плавающие чайные листья, когда тетя Ян принесла чай. Она спокойно сказала: "Мне нравится тот, кто ростом 188 см, и я едва дотягиваюсь до его груди". На нем всегда есть освежающий аромат. Несмотря на то, что он любит курить, запах сигаретного дыма на нем довольно приятный. Он молчит, когда злится и щурится, когда происходит что-то против его принципов. Так он заставлял других чувствовать себя побежденными.

Он выглядит прилепившимся в очках, но его взгляд острый без них. Иногда он ведет себя как ребенок и бросает истерики, но в другое время он очень понимает. Если все объяснить и загладить свою вину, он с готовностью принимает их. Иногда он также может быть довольно бесстыдным и вести себя незрело, несмотря на то, что он полностью взрослый человек.

Тем не менее, он относится ко мне искренне. Он всегда ставит меня перед собой, даже в ущерб своему благополучию. Он будет выглядеть сердитым на поверхности, но он все равно выдержит это и позволит мне делать вещи по-своему. Было много таких случаев, но он никогда не терял на меня терпения. У него высокий уровень самоконтроля. Я могу быть довольно толстокожей, когда утешаю и дразню его, чтобы у него не было выбора, кроме как больше не злиться на меня.

Тетя, мне очень нравится кто-то вроде него. Мне нравится только Ци Чэнчжи, который так себя ведет, и есть только один Ци Чэнчжи. Другие всегда видят в нем кого-то зрелого и разумного, но чего они не знают, так это того, что внутри его сердца живет ребенок, который заставляет его ревновать и мелочно выглядеть. Однако, мне нравится только такой, как он. Мне нравится каждая его черта. Если бы эти качества проявились в другом человеке, я бы их возненавидел".

Ся Вена была сильно потрясена внутри. Она никогда не знала эту сторону своего старшего сына. Сонг Юй действительно имел в виду Ци Чэнчжи?

"Меня никогда не расстраивал тот факт, что семья Сонг прошла через банкротство". Я также никогда не думала о том, каково это, если мы никогда не обанкротимся, и не хотела инсценировать возвращение". Если бы семья Сонг не обанкротилась, я бы не отменила помолвку с Ченджи и у меня никогда не было бы шанса быть с Ченджи". В каком-то смысле, я рад, что всё обернулось так, как получилось.

Кроме того, у нашей семьи все хорошо. Мы поняли, кто наши настоящие друзья, а кто недостоин общаться с ними. Мы увидели истинный цвет семьи Ю. Мои родители также привыкли к их нынешнему образу жизни. Моему отцу больше не нужно напрягаться ради компании, а маме не нужно притворяться и общаться с этими богатыми мужскими женами. 

Они живут без стресса и отдыха. Они ежедневно покупают продукты и готовят еду, разговаривают и играют в шахматы, когда есть время, и раз или два в год выезжают за границу в отпуск. Кроме как ждать внука, им больше не о чем беспокоиться. Разве это не хорошая жизнь?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.