/ 
Двуличный муж, имей порядочность! Глава 222
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20221/8504605/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20223/8679179/

Двуличный муж, имей порядочность! Глава 222

Наконец, Чэн Дунчжэ отпустил Ци Чэнъюэ, и ее ноги опустились на землю, но он все еще обнимал ее, не желая отпускать. Казалось, что он никогда в жизни не обнимал женщину.

"Ты ведь еще не ужинала?" Чэн Донгэ мысленно представил временную шкалу - Ци Чэнъюэ приехала чуть раньше него. Хотя ему пришлось отвлечься, чтобы выгнать Хуан Цзыюэ, это не вызвало большой задержки. Он еще не ужинал, поэтому он решил, что она тоже не ужинала.

"Нет. Когда я ждала тебя внизу, я была так зла, что у меня заболел живот, и я потеряла аппетит". Ци Чэнъюэ посмотрела на него.

Чэн Дунчжэ был рад, что она ведет себя с ним мило. Он поцеловал ее в ямочку и сказал: "Я тоже не ужинал. Я приготовлю что-нибудь для тебя. Что бы ты хотела съесть?"

"Я так долго голодала, что мне уже не хочется есть. Я просто съем немного каши. А ты?" Ци Чэнъюэ все еще была в его объятиях. Она никогда не была так привязана к кому-либо. Это было совершенно другое чувство.

"Я буду есть кашу с тобой". Чэн Дунчжэ снова поцеловал ее и сжал ее талию. Затем, наконец, хотя и неохотно, он отпустил ее.

У него редко была возможность поесть дома, но когда у него было свободное время, он предпочитал оставаться дома, а не выходить из дома. Поэтому он всегда держал дома ингредиенты. Хотя ингредиентов было не так много, как в его доме в городе Ли, у него всегда был рис.

"Как ты можешь так поступать? Ты не насытишься, если будешь есть только кашу". Ци Чэнъюэ последовала за ним. Она хотела держать его в поле зрения - ей никогда не надоест смотреть на него, поэтому она отказалась ждать одна в гостиной.

"Мне тоже не хочется есть. Кроме того, уже поздно, поэтому я не ем слишком много". Чэн Дунчжэ увидел, что Ци Чэнъюэ идет за ним. Он тут же взял ее за руки и переплел свои пальцы с ее. "Рисовая каша тебя устроит? У меня здесь только рис".

"Мммм..." Ци Чэнъюэ кивнула.

Чэн Донгэ усадил ее в столовой.

Столовая примыкала к кухне, поэтому оттуда можно было заглянуть на кухню.

Чэн Донгэ зачерпнул миску риса, промыл его несколько раз и высыпал в рисоварку. Затем он достал из холодильника огурец и приготовил холодный огурец к каше.

В тот день у него не было дома многих ингредиентов. Он не смог найти никаких маринованных продуктов, поэтому приготовил черный гриб с уксусом.

Нарезая огурец, он обернулся, чтобы посмотреть на Ци Чэнъюэ в столовой. Ее локти лежали на столе, а подбородок лежал на ладонях, и она наблюдала за ним.

Чэн Дунчжэ усмехнулся и продолжил готовить блюда. Однако вскоре после этого он повернул голову, чтобы снова посмотреть на нее.

Он посмотрел на нее несколько раз, заставив ее смутиться. Когда он снова отвернулся, Ци Чэнъюэ решила, что с нее хватит. Запыхавшись, она запротестовала: "Почему ты все время смотришь на меня? Я не собираюсь убегать. Занимайся своим делом. Что если ты случайно порежешься?"

Чэн Дунчжэ перестал рубить. Он повернулся к ней лицом и торжественно сказал: "Если я оставлю тебя одну, боюсь, ты набьешь себе голову всякой ерундой и скажешь, что передумала".

Ци Чэнъюэ почувствовала жжение в горле. Не говоря ни слова, она встала и подошла к нему.

Она встала на носочки, изо всех сил стараясь дотянуться до его роста, но смогла достать только до подбородка. Она поцеловала его в острую, четко очерченную челюсть. "Я знаю, что если ты увидишь другую женщину, у меня будет разбито сердце. Когда я вижу женщину, которая не состоит с тобой в отношениях, но пытается добиваться тебя, мое сердце болит точно так же. Даже если вы ее отвергаете, все равно больно. Это чувство я не могу ни отрицать, ни терпеть, поэтому я решил, что с меня хватит. Поэтому тебе не стоит беспокоиться об этом. Я не изменю своего решения".

"Это хорошо." Чэн Дунчжэ улыбнулся с облегчением. Его губы скривились в теплой улыбке.

Его темные, черные глаза также были наполнены любовью и нежностью. Он чмокнул ее в губы и продолжил резать.

Поскольку Ци Чэнъюэ уже была на кухне, она решила остаться там. Она села на стул и смотрела, как он готовит.

Движения Чэн Дунчжэ казались плавными и опытными. 'Донг-донг-донг'. Звук удара ножа о разделочную доску был музыкой для ее ушей.

Чэн Донгэ готовил только два холодных блюда, поэтому он быстро закончил приготовление и поставил посуду на обеденный стол. Оставалось только дождаться, пока каша сварится в рисоварке.

Вымыв руки и высушив их, он повернулся и встал перед Ци Чэнъюэ. Она все еще сидела, поэтому, когда он резко появился перед ней, ее лицо смотрело прямо на его промежность.

Ци Чэнъюэ поспешно повернула голову вверх и увидела, что Чэн Дунчжэ пристально смотрит на нее.

Будучи любимым такой женщиной, он не терял ни секунды, не глядя на нее. Он хотел смотреть на нее весь день напролет. От того, что он смотрел на нее с такой любовью и преданностью, сердце Ци Чэнъюэ заколотилось.

От взгляда Чэн Дунчжэ ее сердце заколотилось. От волнения она не знала, что делать. Наконец, Чэн Дунчжэ взял ее лицо в свои руки, его большой палец медленно поглаживал ее нежные щеки. Его манящие губы все это время были изогнуты в улыбке.

Ци Чэнъюэ знала, почему он нравится таким снобам, как Цзян Сяо, несмотря на то, что у него не было сильной семьи.

Он действительно был способным человеком. Несмотря на то, что он был примерно одного возраста с Цзянь И, он был заметно взрослее. Его компетентность и умение решать проблемы были такими же выдающимися, как и у тех, кого семья тщательно воспитывала, чтобы они стали наследниками.

Нежно положив свою руку на его руку, она повернула голову, чтобы поцеловать его ладонь. Когда она повернулась обратно, то была потрясена.

Чэн Дунчжэ, не замечая ее, наклонил голову так близко к ней, что его лицо почти касалось ее носа.

От волнения Ци Чэнъюэ затаила дыхание.

Вблизи его лицо оставалось таким же чистым, ясным и пленительным, как всегда.

"Это здорово". продолжил Чэн Дунчжэ ни с того ни с сего, а затем поцеловал ее в губы.

Ци Чэнъюэ закрыла глаза. Каким-то образом она поняла его слова.

Это было здорово, что они могут быть вместе.

'Динь-динь'. Звук рисоварки вернул их в настоящее. Чэн Донгэ улыбнулся, мгновенно встал и подошел к рисоварке. Он открыл ее и зачерпнул кашу.

Они вдвоем налили по миске и направились в столовую.

"Твои родители... согласятся ли они, чтобы мы были вместе?" Ци Чэнъюэ вспомнила реакцию Сунь Шаоюня на ее развод в то утро, когда она покинула дом Чэн Дунжэ.

После возвращения Чэн Дунжэ в город Би Сунь Шаоюнь продолжала регулярно звонить ему, чтобы узнать, как у него дела, но ни разу не заикнулась о Ци Чэнъюэ. Это свидетельствовало о том, что она не приняла его.

"Не беспокойся о таких вещах. Позволь мне разобраться с этим. Я уверен, что они придут в себя", - успокоил Чэн Дунчжэ.

Ци Чэнъюэ кивнула. Раз уж она решила поддерживать с ним отношения, то не позволит им так просто расстаться. Согласие быть с ним было нелегким решением. Она даже обдумала вопрос о его родителях.

Теперь, когда она приняла решение, она могла решать эти проблемы только вместе с ним. Они приложат все усилия, чтобы получить одобрение старейшин.

Решив так поступить, она не стала напрягаться еще больше, а почувствовала, что с ее плеч словно сняли бремя. Облегчившись, она проглотила всю миску каши.

"Хочешь еще?" с улыбкой спросил Чэн Дунчжэ, увидев ее пустую миску.

Ци Чэнъюэ покачала головой и потерла живот. "Если я съем еще, то не смогу сегодня заснуть".

Ци Чэнъюэ пожалела о сказанном сразу же после того, как эти слова покинули ее рот. Ее лицо горело.

Находясь в его доме в столь поздний час, было крайне неловко говорить о сне.

Чэн Дунчжэ ухмыльнулся, прекрасно понимая ее ошибку.

Когда Ци Чэнъюэ увидела его ухмылку, ей захотелось сшить губы вместе. Все это было слишком унизительно для нее.

Она опустила голову, боясь взглянуть на него.

Чэн Донгэ взглянул на свои наручные часы и сказал: "Уже почти десять. Давай я отвезу тебя домой, а то твои родители могут забеспокоиться".

Он направился в гостиную и взял костюм на диване.

Ци Чэнъюэ была ошеломлена. Она не ожидала от него таких слов. Она думала, что это вполне естественно, что он разрешил ей остаться на ночь.

Все еще находясь в оцепенении, она стояла на месте. Чэн Донгэ уже взял ключи от машины. Он взял ее за руку и, ведя к двери, крепко прижал к себе.

"Мы не должны принимать все так быстро. Мы должны плыть по течению. Не нужно торопиться", - прозвучал над ней его ровный, элегантный голос.

"..." Ци Чэнъюэ захотелось впечатать себя в стену.

Он сказал это, как будто подразумевая, что она нетерпелива, как будто она не может ждать.

"Кто торопится?!" Ци Чэнъюэ была унижена. Раздраженная, она отдернула руку от руки Чэн Дунчжэ.

Однако Чэн Дунчжэ крепко вцепился в нее, не желая отпускать. Ци Чэнъюэ тянула изо всех сил, но все было напрасно. Он спокойно спросил: "Что я такого сказал, что ты так разозлилась?".

"Ты мне скажи!" закричала Ци Чэнъюэ.

Чэн Дунчжэ вывел ее на улицу и запер дверь. Полуулыбаясь, он посмотрел на нее и объяснил: "Я имел в виду, что нам не нужно торопиться с решением вопроса с моими родителями. Мы просто будем плыть по течению. Когда наши отношения получат дальнейшее развитие, им останется только смириться с этим. Почему тебя это так взбесило? Почему у тебя такое красное лицо?"

Он сделал вид, будто тщательно обдумывает свои слова, но никак не может понять, в чем дело. "В моих словах нет ничего плохого!"

"..." Ци Чэнъюэ не верил, что его слова относились к его родителям. Как ловко он смог подделать объяснение.

Чэн Дунчжэ подвел ее к лифту.

Он нажал на кнопку и, пока они ждали, снова задал вопрос: "Что, по-вашему, я имел в виду?".

"Ничего!" нагло ответила Ци Чэнъюэ.

Когда лифт прибыл, Чэн Дунчжэ усмехнулся и затащил ее в лифт.

Они были одни в лифте - мало кто пользовался им в эти часы. Чэн Донгэ притянул ее к себе, обхватив одной рукой за талию. Посмотрев вниз, он наклонился к ней и ухмыльнулся. "У тебя были грязные мысли?"

"Я же сказала, что ничего такого!" Ци Чэнъюэ извивалась и крутилась в его руках, возбуждая его. Она была так охвачена гневом и раздражением, что подсознательно била его по груди, крича "Почему ты такой плохой!".

"Что во мне плохого?" Чэн Донгэ наклонился вперед, чтобы поцеловать ее. Не удовлетворившись этим, он прижал ее к стене лифта.

Ци Чэнъюэ была ошеломлена. Дрожа, она лишь позволила ему поцеловать себя. Его руки были на ее талии, спине, она чувствовала тепло его ладоней на каждом сантиметре своей кожи.

Сжатая в его объятиях, она лишь головой упиралась в стену лифта. Его руки служили барьером между ее спиной и стеной.

Лифт остановился на первом этаже. Перед самым открытием дверей Чэн Донгэ наконец отпустил ее. Его рука скользнула вниз с ее руки на ладонь, где их пальцы переплелись.

Дверь лифта открылась. Неожиданно перед лифтом стоял его сосед. Ци Чэнъюэ смущенно опустила глаза. Ее лицо раскраснелось, а губы покраснели и распухли. Как она могла позволить кому-то увидеть ее в таком состоянии?

Его сосед был ошеломлен. Когда Чэн Донгэ вышел из лифта, держа Ци Чэнъюэ за руку, его сосед улыбнулся ему, затем вошел в лифт, не говоря ни слова, чтобы избежать неловкой ситуации.

Несмотря на то, что Ци Чэнъюэ держалась за руку с Чэн Донгэ, она не могла идти в ногу с ним, поэтому всегда шла на шаг позади него.

Подняв голову, она взглянула на его широкие плечи и крепкую спину, от которых исходило ощущение солидности и надежности.

Она немного ускорила шаг, чтобы они шли бок о бок. Другой рукой она вцепилась в его руку. Его сильная и мускулистая рука идеально вписалась в ее объятия.

Чувствуя себя застенчивой, Ци Чэнъюэ медленно прощупывала его. Постепенно она наклоняла голову к нему, пока не уперлась в его плечи.

Чэн Дунчжэ посмотрел вниз. Он улыбнулся и крепче сжал ее руку.

...

...

Было уже десять часов, когда Чэн Дунчжэ отвез Ци Чэнъюэ домой. Через ворота внутреннего двора особняка было видно, что свет в гостиной еще горит.

Чэн Дунчжэ вышел из машины. Ци Чэнъюэ не стала ждать, пока он откроет ей дверь, не желая излишне драматизировать ситуацию. Она сама открыла дверь и вышла. Увидев это, Чэн Дунчжэ улыбнулся.

Он подошел к Ци Чэнъюэ и, подняв руку, заправил ее волосы за уши. Он мягко спросил: "После того, как ты войдешь, ты не будешь забивать себе голову ерундой и говорить, что передумала?".

Ци Чэнъюэ решительно шагнула в его объятия и обхватила его за талию. "Поверь мне, не буду. Мне было нелегко принять сегодняшнее решение, но раз уж я все решила, то не буду сомневаться".

Зная, что он все еще не уверен в себе, она излила слова, которые хранила в своем сердце. "Я знаю, что твои родители не смогут принять меня сразу. Должен пройти долгий процесс, прежде чем я смогу показать им, что моя привязанность к тебе настоящая и что я буду хорошей..."

Она почти произнесла слово "невестка", но потом поняла, что это звучит неправильно. Хотя у них и были отношения, говорить о том, что она хочет стать их невесткой, было слишком поспешно. Как будто ей не терпелось выйти за него замуж.

Хотя она догадывалась, что Чэн Донгэ сошелся с ней с намерением однажды жениться, она все равно не могла заставить себя сказать об этом сейчас. Она не была такой толстокожей.

Чэн Донгэ все понял.

Он не стал дразнить ее, но увидел, что она покраснела от линии волос до шеи. Даже ее уши светились красным. Она поспешно пояснила: "В любом случае, это было нелегкое решение, поэтому я не стану отказываться от своих слов. Я останусь с тобой и преодолею все трудности, которые встретятся на нашем пути. Я не отступлю. Пока ты рядом и поддерживаешь меня, я смогу преодолеть все".

Сказав это, она стала с тревогой ожидать его ответа. Не зная, что он думает, она была крайне обеспокоена.

Она подняла глаза и тут же встретилась с ним взглядом. В его глазах полыхало пламя страсти.

Чэн Донгэ прильнул к ее губам и поцеловал ее медленно, а затем сильно.

Он крепко обнял ее за талию и вздохнул рядом с ее губами. "Как бы я хотел вернуть тебя домой".

"..." Щеки Ци Чэнъюэ запылали. Она игриво посмотрела на него. "Кто теперь торопится?"

Чэн Дунчжэ усмехнулся. Хриплым голосом он признался: "Я".

Он снова поцеловал ее. Сделав глубокий вдох, он наконец заставил себя отпустить ее. Его руки медленно отстранились от ее тела. "Давай, заходи".

Ци Чэнъюэ направилась к входу и вдруг остановилась. Оглянувшись, она спросила: "Чэн Дунчжэ, ты думаешь, что я слишком нуждаюсь? У меня уже был брак, а я все еще здесь, и все еще цепляюсь..."

Не успела она договорить, как перед ней появился Чэн Донгэ. "Нет. Это первый раз, когда ты со мной, и первый раз, когда я с тобой. Перестань вспоминать о своем браке. Ты заслуживаешь моей любви и привязанности".

Ци Чэнъюэ засияла от восторга, обнажив две ямочки. Встав на цыпочки, она обвила его шею руками и притянула к себе. Она поцеловала его в губы. "Ты должен идти домой. Будь осторожен по дороге".

"Я уйду, как только ты войдешь в дом", - настаивал Чэн Дунчжэ.

Ци Чэнъюэ подошла к дому, но остановилась на пороге. Оглянувшись, она увидела его, стоящего под фонарным столбом. В свете фонарного столба его высокое стройное тело отбрасывало еще более тонкую тень.

Он молча наблюдал за ней, вызывая у нее ощущение тепла.

Ей также не хотелось уходить. Она хотела вернуться домой вместе с ним.

В конце концов, она отвернулась и нехотя вошла во двор.

Как только она вошла, Гуань Лия уже ждала ее у двери. "Почему ты пришла домой так поздно? У тебя было свидание? Из какой он семьи? Кто познакомил тебя с ним? Это твой старший брат?"

"Мама, о чем ты говоришь?" Ци Чэнъюэ была ошеломлена. Ее лицо окрасилось в розовый цвет. Она боялась, что Гуань Лия поймет ее ложь.

"Все еще пытаешься скрыть это? Я все видела из окна". Гуань Лия была в восторге. Видя, что Ци Чэнъюэ смогла так быстро оставить брак с Цзянь И и начать новые отношения, она была вне себя от радости.

Несмотря на это, она все еще беспокоилась, что Ци Чэнъюэ могут снова использовать в своих интересах - Ци Чэнъюэ может оказаться с другим ненадежным человеком.

Этот страх и трепет очень мучили Гуань Лию. Когда она смотрела в окно, она была очень взволнована.

Была ночь, поэтому было темно. Гуань Лия не могла ясно видеть из окна гостиной. Тем не менее, она точно узнала Ци Чэнъюэ - та была ее дочерью. Однако она не могла разглядеть ни одной черты лица мужчины.

"Мама, как ты могла шпионить за мной?!" возмутилась Ци Чэнъюэ. Только что они с Чэн Дунчжэ пылко целовались. Если бы Гуань Лия увидела их, как бы это было унизительно!

"Что значит, я шпионила? Это ты пришел домой так поздно, заставив меня волноваться. Боюсь, что с тех пор, как вы развелись, ты только строишь из себя храбреца, а на самом деле копаешься в несуществующих проблемах. Что, если ты наделаешь глупостей? Как я могу сидеть дома, расслабившись?". До этой ночи Гуань Лия не решалась сказать Ци Чэнъюэ правду. Она боялась, что соль попадет на рану. Однако Ци Чэнъюэ нашла себе нового парня.

Хотя она не могла видеть его лица, она видела, что они были очень близки. Она знала, что Ци Чэнъюэ отказалась от брака с Цзянь И. Таким образом, она могла наконец-то выложить всю правду.

"Мон, не волнуйся, я в полном порядке". Услышав слова Ци Чэнъюэ, сказанные с такой решительностью, Гуань Лия должна была успокоиться. Тем не менее, она все еще была обеспокоена. Она не могла оставить это без внимания.

"Я знаю. После того, как я увидела, как вы двое целуетесь на улице, я могу быть спокойна". Гуань Лия потянулась к Ци Чэнъюэ и спросила: "Кто этот парень на этот раз? Мы с папой его знаем? Чем он зарабатывает на жизнь? Сколько ему лет? Каким бизнесом занимается его семья? Надежен ли он?"

Гуань Лия без устали забрасывала ее вопросами. Прежде чем Ци Чэнъюэ успела ответить, Гуан Лия повернулась к Ци Чжунсуню и приказала: "Эй, старик, пойди выгляни в окно и посмотри, там ли еще молодой человек. Если да, попроси его войти!".

"И ты!" Гуань Лия обернулась к Ци Чэнъюэ. "Он проделал весь путь до нашего дома, почему ты не пригласил его войти? Ты должна позволить нам узнать его и судить, подходит ли он тебе!"

"Мама..." воскликнула Ци Чэнъюэ. Это был только первый день, когда она была вместе с Чэн Дунчжэ. Если бы она попросила его войти, насколько это было бы напряженно?

"Не думай, что твоя мама ворчит! Мы дали тебе столько свободы, когда дело касалось Цзянь И. Мы не стали судить его за тебя и смотреть, чем все закончилось. Не обязательно, чтобы он был из хорошей семьи, если мы позволяем тебе самой выбирать себе партнера, но мы должны убедиться, что у него хороший характер!" твердо заявила Гуань Лия.

"Мама, на этот раз тебе не стоит беспокоиться. Я уверяю тебя, что с его характером нет никаких проблем", - сказала Ци Чэнъюэ.

Вдруг в гостиной раздался голос Ци Чжунсуня: "Он еще не ушел. Я думаю, это Touareg. Логотип закрыт воротами двора, но он похож на него".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.