/ 
Двуличный муж, имей порядочность! Глава 235
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20234/8758329/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20236/8758331/

Двуличный муж, имей порядочность! Глава 235

Когда она выходила из лифта, ее остроносые туфли на шпильках ударились о пол.

Она направилась в офис Сонг Ю, но ей сказали, что Сонг Ю еще не вернулся с обеда. Она хотела спуститься вниз, чтобы остановить ее, и случайно ей это удалось.

Сонг Юй отвернулась и пошла вперед, не отводя взгляда. Она прошла мимо Му Сиси, так как не собиралась ее приветствовать.

Му Сиси схватила Сун Юй за руку и сказала: "Ты даже не поприветствовала меня, у тебя что, нет манер?".

Сун Юй посмотрела на руку, схватившую ее, и раздраженно ответила: "Я приветствую друзей или людей с хорошими манерами. Ты мне не друг, и у тебя нет никаких манер. Я даже не хочу с вами общаться. Почему я должна приветствовать тебя?"

Му Сиси рассмеялась, отпустив руку Сун Юя. "Это правда. Я тоже хотела бы, чтобы тебя не существовало. Но я здесь, чтобы увидеть тебя, так что давай поговорим".

Сун Юй заметил, что глаза Му Сиси покраснели, как будто она плакала.

"Мне нечего тебе сказать", - холодно ответила Сун Юй, направляясь к лифту.

"Что, если я скажу тебе, что знаю истинную причину банкротства твоей семьи?" быстро сказала Му Сиси за ее спиной.

Сонг Юй остановилась и медленно обернулась. Она увидела надменное лицо Му Сиси.

Сун Юй холодно усмехнулась и подошла к ней. Несмотря на то, что из-за беременности она была в туфлях, она была на одном уровне с Му Сиси на каблуках.

"А что, если я скажу, что я тоже это знаю?" мягко поддразнил ее Сон Юй.

Му Сиси явно не понимала ситуацию. Она думала, что знает все о ситуации, и рассмеялась: "Я знаю, ты думала, что семья Сонг обанкротилась после того, как их приобрели, но на самом деле все гораздо сложнее. Все не так, как ты думаешь".

"Что, по-твоему, я знаю?" рассмеялся Сонг Юй. Высокомерие Му Сиси было просто уморительным.

Она достала свой телефон и посмотрела на время, сказав: "Раз ты хотел поговорить, давай поговорим".

Закончив фразу, она пошла вперед.

Му Сиси ухмыльнулась.

Ей не терпелось увидеть пораженное лицо Сон Юя.

Сон Юй не стала далеко ходить. Она прошла прямо к кафе в здании и села в углу.

Му Сиси последовала за ней и тоже села. Подошел официант, и Му Сиси заказала чашку карамельного макиато, но Сон Юй ничего не заказала.

"Тебе не нужно притворяться вежливой со мной. Если тебе неудобно заказывать напиток, ты можешь заплатить за него сама", - Му Сиси подумала, что Сон Юй не хочет пить с ней и хочет показаться щедрой.

"Мне не нужно этого делать, потому что то, что я хочу сказать, очень просто. Я здесь ненадолго, я уйду раньше, чем подадут напитки", - холодно сказала Сун Юй и замолчала, увидев, что официант подошел с двумя стаканами воды с лимонным настоем.

Когда официант ушел, Сонг Юй увидела ухмылку Му Сиси. Она как будто смеялась над ней за то, что она ничего не знает, как будто она была дурой.

"Боюсь, что через некоторое время у тебя не хватит сил встать, не говоря уже о том, чтобы уйти", - с сарказмом сказала Му Сиси, высокомерно глядя на Сун Юй. Она опустила глаза, достала из сумки папку и сказала: "Раз ты так уверен в себе, мне остается только ждать и смотреть".

Сун Юй коротко улыбнулась и промолчала.

Судя по словам Му Сиси, она знала, что семья Сонг разорилась из-за Ци Чэнчжи. Однако она не призналась бы в этом, если бы Му Сиси ничего об этом не сказала. Если бы она признала правду, в то время как Му Сиси лгал о так называемой правде, это означало бы, что она добровольно сказала Му Сиси правду.

"Посмотрите на это", - Му Сиси бросила папку на стол.

Сун Юй небрежно взяла ее в руки и просмотрела документы внутри. С первого взгляда она поняла, кто дал ей эту папку.

Это была та самая папка, которую ей дал Цзянь И.

"Цзянь И дал это тебе?" Сун Юй положил документы обратно в папку и бросил ее на стол.

Му Сиси не ожидала, что Сонг Юй будет настолько спокойным. Как будто это было незначительное дело.

Кроме того, как она узнала, что это от Цзянь И?

Му Сиси притворилась спокойной и сказала: "Тебе не нужно знать, от кого это пришло, ведь это все равно настоящее".

Сун Юй поджала губы: "Ты проделала весь этот путь, чтобы рассказать мне об этом?".

Му Сиси больше не могла сдерживаться. Она расширила глаза и сказала: "Сонг Ю, посмотри внимательнее на газеты. Неужели эти шокирующие новости сделали тебя глупее? Брат Чэнчжи спланировал банкротство твоей семьи; он должен быть твоим врагом".

"Я знаю. Я знала это с самого начала. Я знала об этом еще до того, как вышла за него замуж, кто-то уже говорил мне об этом", - сказала Сун Юй спокойным тоном.

Му Сиси не могла поверить в это. Она уставилась на Сонг Ю, а затем спросила: "Что это за ответ?".

"Ты все еще не поняла? Я говорю тебе, что уже знаю, что моя семья обанкротилась из-за Чэнчжи. Однако мне все равно, и я не ненавижу его. Я даже не злился на него. Даже после того, как я узнала об этом, я все равно решила получить свидетельство о браке с ним. Это я предложила сертификат. Думаешь, я чувствую себя побежденной, когда принимаю такие решения?".

"Ты..." Му Сиси не могла в это поверить. Невозможно было, чтобы Сун Юй не ненавидела Ци Чэнчжи, если только у нее не было проблем с психикой. Если бы обычный человек прошел через такое, в нем было бы столько ненависти.

"Это невозможно. Хватит притворяться, Сонг Ю. Я признаю, что у тебя высокий уровень терпимости, и ты выглядишь спокойной. Я не могу победить тебя в этом. Однако, неужели ты думаешь, что можешь лгать мне об этом? Если ты уже знал об этом, почему брат Чэнчжи так бурно отреагировал?" Му Сиси подумала, что это все еще возможно.

Выражение лица Сун Юй потемнело. Она сердито посмотрела на Му Сиси и спросила: "Ты снова ходила к Чэнчжи?".

"Да, я сказала ему, что мне все известно. Я сказала ему, что собираюсь рассказать об этом и тебе, и он начал нервничать. Я никогда не видел его таким нервным, даже когда он был в самом тяжелом состоянии и не мог найти никакого бизнеса для новой компании в Штатах.

Он никогда так себя не вел. Он боялся, что вы узнаете, но если вы уже знаете об этом, как он мог так нервничать?". Му Сиси рассмеялась. "Сун Юй, хватит притворяться, твое лицо изменилось. Думаешь, ты все еще можешь мне лгать?"

"Му Сиси, кем ты себя возомнила, что лезешь в чужие дела? Ты утверждаешь, что любишь Чэнчжи, но хочешь заставить его чувствовать то же самое по отношению к тебе. А когда он тебя не любит, ты придумываешь всевозможные способы причинить ему боль и разрушить его брак. Разве так можно любить человека? Если да, то тому, кого вы любите, не повезет. Мир не вращается вокруг вас. Ты не сможешь сделать или получить то, что хочешь, и не получишь взаимности в своих чувствах, ты не Ренминби, откуда у тебя такая уверенность? Неужели ты думаешь, что все должны любить и терпеть тебя, как это делает твоя семья? Не слишком ли ты высокомерен?". Сун Юй была зла, но она также знала, что Му Сиси может не понять, что она сказала. Для Му Сиси она была самым важным человеком, и ее мнение имело наибольшее значение. Никто не мог сделать что-либо против ее желания.

"Ты всегда говорила, что выглядишь почти так же хорошо, как я. Если ты так утверждаешь, то прекрати свои несбыточные желания". Сун Юй наблюдала, как потемнело выражение лица Му Сиси, но она не остановилась на этом. Она продолжила говорить: "Ты считаешь, что все должны жить ради тебя и относиться к твоим желаниям как к приказу, как ты думаешь, это возможно? Реально ли это? Даже дочь президента не имеет такой власти, даже закон, предложенный президентом, должен быть принят в Конгрессе. Вы просто дочь семьи Му, и ваша семья продает одежду, сумки и косметику. Ты просто немного богата, чего тебе быть высокомерной?".

"С точки зрения денег, семья Му беднее, чем семья Ци. Кроме того, ты второй ребенок в семье Му, поэтому твой брат унаследует состояние семьи.

Даже если бы вы получили несколько акций компании, ваша чистая стоимость все равно намного меньше, чем у Чэнчжи, который унаследует семью Ци. Ваши активы ничего не стоят рядом с его. Если ты считаешь, что так важно выйти замуж за члена семьи с таким же статусом и репутацией, у тебя гораздо меньше активов, чем у него, и статус ниже, чем у него, что ты собираешься использовать, чтобы заставить Чэнчжи жениться на тебе? Чем вы можете похвастаться? Как ты думаешь, насколько высок твой статус на самом деле?"

"Хватит, даже если я такая, как ты сказала, что я недостаточно хороша для брата Чэнчжи, я все равно лучше тебя!" Му Сиси была так зла, что ее лицо раскраснелось.

Если бы лекцию ей читал кто-то ее статуса или выше, или если бы речь ей читал Ци Чэнъюэ, она бы не была так зла.

"Твоя семья разорилась, а ты работаешь в маленькой компании. Кто ты такой, чтобы так со мной разговаривать?" сказала Му Сиси, стиснув зубы. "Хоть я и уехала в Штаты в детстве, но я знаю китайскую пословицу, что человек должен знать свои ограничения. Ты ничем не лучше меня, и ты смеешь читать мне нотации? Ты смеешься над тем, что мой статус не так высок, как у брата Чэнчжи? Если я не лучше его, то и ты не лучше!"

"Му Сиси, забавно, что ты до сих пор помнишь, что человек должен знать свои ограничения. Да, я не такая, как ты, или, если быть точным, я не была так хороша, как ты, до того, как вышла замуж. Однако, когда я еще была дочерью семьи Сонг до того, как мы обанкротились, я никогда не использовала свой статус или деньги, чтобы угрожать другим. Я никогда не чувствовала себя лучше других. Я все еще была единственным ребенком в семье Сонг, и если бы мы не обанкротились, я бы унаследовала все. Исходя из этого маленького факта, я уже лучше тебя", - сказала Сон Юй. Она больше не торопилась и хотела быть откровенной с Му Сиси. Ей надоело высокомерие Му Сиси.

Раз уж Му Сиси пришла к ней в тот день, она могла бы прояснить все с ней.

Му Сиси уже собиралась открыть рот и опровергнуть ее слова, но Сун Юй прервал ее и сказал: "Я знаю, что ты хочешь сказать, что я больше не дочь великой семьи Сун, так как мы обанкротились. Однако теперь я жена Ци Чэнчжи, и я невестка семьи Ци. Я следующая госпожа семьи Ци. Только по этому показателю мой статус выше, чем у тебя. У меня больший баланс банковского счета, чем у вас, инвестиционные портфели, которые Чэнчжи ведет для меня, больше, чем у вас. Он перевел свои ликвидные и неликвидные активы на мое имя, так что по любому из этих пунктов у меня больше, чем у тебя. Хотите поговорить о деньгах? Я могу перекинуть их на тебя. Хотите поговорить о статусе? Я следующая госпожа семьи Ци. Спроси любого, и он скажет тебе, что мой статус выше твоего. На что ты тут жалуешься? Я молчала все это время и не опускалась так низко, как ты, потому что ты для меня никто. Ты просто незрелая и безмозглая девчонка, зачем мне опускаться так низко, как ты, и портить свой стиль? Однако, поскольку ты домогаешься меня раз за разом, я больше не собираюсь это терпеть".

"Мне все равно, признаешь ты это или нет, но с точки зрения логики, я лучше тебя", - сказала Сун Юй, выпрямив спину. Она подумала о том, как Ци Чэнчжи смотрит на людей свысока, поэтому она зажмурила глаза, как он, и высокомерно посмотрела на Му Сиси. "Ты хочешь притвориться передо мной большой шишкой? Кто ты такая, чтобы так поступать?"

"Ты наконец-то признала это?" Му Сиси внезапно рассмеялась, как будто знала, что происходит. "Как я и ожидала, ты даже не заботишься о мести. Ты вышла замуж за брата Чэнчжи только из-за статуса семьи Ци и из-за его денег. Что тебя действительно волнует, так это его статус и деньги. Ты хочешь украсть все его имущество и отомстить, не так ли?".

Му Сиси посмотрела на Сун Юя с внезапным пониманием. "О, теперь я знаю.

Брат Чэнчжи не знал, что вы уже знаете истинную причину банкротства семьи Сонг. Вы скрыли это от него намеренно. Ты планируешь терпеть, пока он не ослабит бдительность, и тогда ты сможешь уничтожить его всем, что он тебе дал, верно?"

Му Сиси громко рассмеялась. "Сун Юй, в тебе это действительно есть. Брат Чэнчжи так любит тебя, но ты так с ним обращаешься, ты такая злая ведьма. И я удивлялась, почему ты совсем не удивляешься, но на самом деле, ты уже все это спланировала!"

Сун Юй внезапно встала, схватила стоящий перед ней стакан с водой, настоянной на лимоне, и плеснула его на лицо Му Сиси. "Му Сиси, если у тебя проблемы с психикой, тебе следует обратиться к специалисту! Не думай о других с такой грязью. Я не сказала ему, потому что люблю его и не хочу, чтобы это стало для него бременем. Такой, как ты, не поймет этого, потому что ты не знаешь, что такое любовь. Твоя так называемая любовь - это найти его и угрожать ему этим, причинять ему боль и страдания. Дай угадаю. Что ты делала, когда искала его? Угрожала ему? Если бы он сошелся с тобой, ты бы мне об этом не рассказала? Ты такая отвратительная. Кем ты себя возомнила, чтобы портить наш брак? Редко встретишь такую толстомордую особу, как ты. Даже любовницы в романах и на телевидении не такие отвратительные, как ты. Разве это будет настоящая любовь, если ты добьешься ее, угрожая ему? Разве ты не больна собой? Подумай, если бы ты вышла замуж за человека, которого любишь, и тут появилась женщина, которая приходит и беспокоит твоего мужа без всякого стыда, и она совсем не нравится твоему мужу, но она все равно раз за разом приходит, чтобы отвратить вас обоих - как бы ты к этому отнеслась?".

"Сун Юй, ты просто боишься! Если бы это была я, если бы мой муж любил меня, я бы верила в него, и мне было бы все равно. Если бы он любил меня, госпожа не смогла бы нас разлучить. Если бы у нее хватило смелости подойти ко мне, у меня хватило бы смелости похвастаться перед ней своим мужем.

У меня есть вся уверенность в себе. Если мой муж понравился кому-то другому, это значит, что у него есть харизма, и я сделала правильный выбор. Я была бы рада этому и поблагодарила бы женщину за то, что ей понравился мой муж. Вы злитесь и ненавидите меня, потому что у вас недостаточно уверенности в себе или вы боитесь меня. Вы боитесь, что я действительно уведу у вас брата Чэнчжи, и чувствуете, что я представляю угрозу. Это показывает, что ваши отношения с братом Чэнчжи не такие крепкие, как вы утверждаете". Му Сиси встала и засмеялась, вытирая воду с волос и лица.

Сун Юй так разозлилась, что начала смеяться. Кто бы мог подумать, что на свете есть такой человек. Сказать, что у нее были проблемы с психикой, было бы преуменьшением.

"Когда я выйду замуж за брата Чэнчжи, я буду рада, если ты украдешь его у меня. Я никогда не буду такой мелочной, как ты, и не опозорю его", - гордо заявила Му Сиси. Она схватила свой бокал и хотела выплеснуть его на Сун Юя. Она не кричала, потому что ждала, когда сможет отомстить ей. Если бы она этого не сделала, то Сонг Ю решил бы, что она - легкая мишень.

К удивлению Му Сиси, прежде чем она успела выплеснуть на нее стакан воды, Сон Юй схватила стакан и замахнулась им на нее. Вода, настоянная на лимоне, снова брызнула ей на лицо.

"Это просто сон. Ты никогда не должна думать, что это реальность". Сун Юй отпустил ее руку и засмеялся.

Му Сиси больше не могла сдерживаться. Она закричала: "Сонг Ю, какая же ты сварливая! Кто ты такая, чтобы так поступать со мной? Как ты можешь быть такой неразумной?".

"Почему я должна быть разумной, чтобы иметь дело с такой сумасшедшей, как ты? Ты пытаешься разрушить мой брак. Я уже достаточно порядочна, чтобы не рвать на себе волосы и не кричать на тебя!" сказала Сон Юй, развернулась и ушла. Она уже сказала более чем достаточно такой безмозглой и сумасшедшей женщине, как Му Сиси.

Наблюдая за уходом Сон Юй, Му Сиси попыталась ее преследовать.

"Сун Юй, ты виновата, у тебя совсем нет искренних чувств к брату Чэнчжи, ты делаешь это ради мести, я права в этом! Ты разозлилась после того, как я разоблачила тебя за это, и даже облила меня водой, ты такая строптивая!".

Она побежала, крича, пока официантка не остановила ее. "Мисс, ваш кофе еще не подан!"

"Я больше не хочу его!" Му Сиси оттолкнула руку официантки и снова попыталась побежать за Сун Юем.

Официантка схватила Му Сиси за руку обеими руками. "Мы не можем этого сделать. Кофе уже варится. Мы перемалывали кофейные зерна, поэтому это заняло некоторое время. Однако ваш заказ уже подтвержден, и менять его уже поздно. Если вы не хотите его больше, конечно, но вы должны заплатить за него!".

Голоса Му Сиси и Сонг Ю были громкими, и официантки подслушали разговор.

Они поняли, что это была Му Сиси, бесстыжая хозяйка, которая пыталась разрушить чужую семью. Пара даже не заботилась о ней. Она была той, кто хотел пробить себе дорогу с таким высокомерием и ртом, полным глупостей.

Хотя она была клиентом, и они ничего не могли с ней сделать, но они изо всех сил старались остановить ее и не дать ей еще больше раздражать законную жену.

Если бы они могли сообщить о ней в полицию, они бы так и сделали.

Му Сиси нетерпеливо достала из сумки кошелек и бросила официантке стодолларовую купюру. Как только она попыталась уйти, официантка снова ее задержала.

"Здесь всего 32 доллара, и мы должны дать вам сдачу! Вам нужен чек?" - спросила официантка.

"Нет, мне ничего не нужно!" грубо сказала Му Сиси. Сун Юй к тому времени уже должна была войти в лифт.

Официантка все еще хватала ее. Му Сиси обернулась и закричала: "Я же сказала, что ничего не хочу! Я уже заплатила, зачем ты меня достаешь? Отпустите меня!"

Официантка поджала губы и отпустила ее.

Му Сиси бросилась на улицу, но нигде не могла найти Сон Юя.

Она была так зла, что стиснула зубы. Через несколько минут она решила прекратить поиски Сон Ю и вышла из здания.

Спускаясь по ступенькам, она в гневе топнула ногой. Тонкий каблук на одной из ее шпилек погнулся от удара, и нога накренилась. Пау! Каблук сломался, когда она топнула ногой. Ее нога отклонилась в сторону, и она вывихнула лодыжку.

"Ой!" Му Сиси испытывала боль, сидя на ступеньках. Она также поцарапалась о край ступенек. Ей было так больно, что она побледнела, а из глаз потекли слезы.

Она сняла с ноги сломанную шпильку и бросила ее на тротуар, чуть не задев кого-то.

"Что вы делаете!" - закричала женщина, которой на вид было около тридцати лет. Шпилька чуть не попала в нее, но ей удалось увернуться. Она подняла шпильку и направила ее на Му Сиси, когда та подошла к ней.

"Что ты делаешь, перестань показывать на других, у тебя что, нет манер?". На Му Сиси никогда не указывали таким образом. Ей стало не по себе, и она с силой отмахнулась от руки женщины. Пау! Ее рука ударила женщину по запястью.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.