/ 
Двуличный муж, имей порядочность! Глава 216
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20215/8504599/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20217/8504601/

Двуличный муж, имей порядочность! Глава 216

Гуань Сяолинь трясуще подняла голову, ее губы дрожали.

"Нет... нет..." На этот раз Гуань Сяолинь была по-настоящему напугана. Она неудержимо зарыдала и схватила Яо Хуэйминя, стоявшего на коленях рядом с ней. "Мама, я не могу абортировать этого ребенка. Это ребенок, это живое существо! Мама, помоги мне, пожалуйста. Я умоляю тебя. Пожалуйста, спаси его, я прошу тебя! Мама, спаси его, пожалуйста! Мама, не дай им забрать моего ребенка! Мама..."

Яо Хуэйминь не ожидала, что Гуань Лия окажется серьезной. Раньше, во время банкета семьи Вэй, она думала, что Гуань Лия просто сказала это от злости, не зная, что это было решение семьи Ци.

Неужели они должны были быть такими жестокими только из-за простого развода?

Яо Хуэйминь стало страшно, ее прежняя поверхностность исчезла. Яо Хуэйминь заплакала от страха и закрыла Гуань Сяолинь руками.

Пол был таким холодным и твердым. Она боялась, что Гуань Сяолинь может пострадать, ведь на руках у нее был ребенок.

Тем не менее, она не смела показать свое беспокойство перед семьей Ци, так как боялась, что это еще больше разозлит Гуань Лию.

Когда она вспомнила, как дедушка Ци ударил Гуань Сяолинь тростью о землю, сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Она боялась, что падение повредит тело Гуань Сяолинь.

В конце концов, ее дочь все еще была беременна!

Яо Хуэйминь обняла Гуань Сяолинь и закричала. "Дедушка Ци, бабушка Ци, сестра! Сяолин действительно осознала свои проступки. Она не посмеет сделать это снова! Я обещаю вам, что она никогда не выйдет замуж за Цзянь И. Цзянь И не получит ни цента от семьи Гуань в будущем, но разве мы не можем оставить ребенка? Даже если Сяолинь совершила серьезную ошибку, она права в одном: ребенок невиновен. У него есть жизнь. Как... Как вы можете просто выбросить его?

"Ее живот уже становится все больше и больше. Если она сейчас сделает аборт, то это огромный риск и для нее. А если что-то случится?" Яо Хуэйминь протестовала.

Она ненавидела Цзянь И.

Даже если бы семья Ци вела себя неразумно, Гуань Сяолинь не пришлось бы страдать от всего этого, если бы не Цзянь И.

Поскольку он уже был зятем семьи Ци, почему он не вел себя подобающим образом? Почему он связался с Гуань Сяолинь, заставляя ее в будущем быть матерью-одиночкой?!

Яо Хуэйминь считал, что благодаря влиянию семьи Гуань, Гуань Сяолинь, возможно, не сможет найти себе достойного мужа из знатной семьи, но ее все равно примет способный мужчина, даже если у него не будет сильной семейной поддержки.

"Вот почему ей следует как можно скорее сделать аборт", - холодно сказала Гуань Лия. "Если ее животик станет больше, есть риск смерти. Если вы, ребята, хотите отложить это, то можете делать это, пока вы будете свидетелями падения Гуаньюя. Больше никаких сделок не будет. Если вы пожалеете о своем решении и вернетесь к нам, боюсь, вы больше не сможете позволить себе молоко для своего ребенка."

"Тетушка! Тетушка! Я прошу вас, пожалуйста, отпустите меня и моего ребенка! Я умоляю вас!" всхлипывала Гуань Сяолинь. Она ползала по полу на коленях. Она сделала несколько шагов и бросилась к журнальному столику.

Гуань Лия указал на нее и насмешливо сказал: "Разве ты не очень способная? Сначала ты даже приходила к Чэнъюэ и хвасталась, что беременна от Цзянь И. Ты даже просила Чэнъюэ отпустить его и удовлетворить вас обоих. Разве ты не говорила, что Цзянь И действительно любит только тебя, а Чэнъюэ он просто использует? Мне интересно узнать, будет ли Цзянь И по-прежнему любить тебя, если у тебя больше не будет его ребенка. И знать, что он никогда не будет частью семьи Гуань".

Гуань Лия была в такой ярости, что ее рука дрожала, когда она указывала на Гуань Сяолинь. "У других любовниц хватило бы порядочности хотя бы изобразить жалость. Пролить несколько слез, попросить прощения у жены, сказать, что не могут совладать со своим сердцем... А ты? Вы даже не попытались. Ты хвасталась, будто ты жена, а Чэнъюэ - любовница. Когда ты издевался над Чэнъюэ, почему ты не подумал о том, чтобы отпустить ее?

Когда у тебя был роман с Цзянь И и ты забеременела его ребенком, почему ты не подумала о Чэнъюэ и обо мне, своей тете? Ты вспомнила о нас только сейчас? Слишком поздно! Я хочу, чтобы ты заплатила много раз, раз у тебя хватило наглости издеваться над Чэнъюэ!"

Гуань Сяолинь продолжала всхлипывать, звук ее криков не прекращался. "Сун Юй, я прошу тебя, пожалуйста! Скажи что-нибудь!"

Гуань Сяолинь повернулась к Сун Юю и сказала: "От имени нашей прежней дружбы, пожалуйста, скажи что-нибудь. Я не хочу абортировать этого ребенка. Я прошу тебя, Сун Юй... Мы были такими хорошими друзьями. Мы были одноклассниками и знаем друг друга уже более двух десятилетий. Сонг Ю, пожалуйста, помоги мне. Я умоляю тебя..."

Гуань Сяолинь была в истерике.

Сон Юй избегала ее взгляда. Она не только не имела права высказывать свое мнение, так как это касалось только Ци Чэнъюэ, но и то, что Гуань Сяолинь сделала все эти вещи, означало, что она недостойна ее помощи.

Почему Гуань Сяолинь с самого начала не заботилась о Ци Чэнъюэ?

Когда настала ее очередь, она потребовала от других быть внимательными.

"Тебе не нужно обращаться к ней за помощью". Голос Ци Чэнчжи был тонким и ледяным. "Я думаю, госпожа Гуань планирует позволить тебе родить ребенка и найти подходящего мужчину, чтобы выдать тебя замуж, так что у тебя будет чистый лист. Если это так, то почему бы не сделать аборт? Вы сможете начать жизнь заново без каких-либо обязательств. Вы больше не будете пересекаться с Цзянь И. С характером Цзянь И мы фактически помогаем тебе покончить с этим несчастьем".

Ци Чэнчжи посмотрел на деда Гуана и бесстрастно сказал: "И еще одно, если в будущем семья Ци поймает Гуань Сяолиня, связавшегося с Цзянь И, не вините нас за то, что мы снова нанесли удар".

Он указательным и средним пальцами показал на свои глаза, а затем повернул их к семье Гуань, сказав: "Мы будем следить за вами с этого момента".

Гуань Сяолинь продолжала плакать и качать головой. Семья Ци была твердо намерена абортировать ребенка в ее утробе. Ее доводы были абсолютно бесполезны.

Она зря потратила свое время с Цзянь И. Она не только не могла выйти за него замуж, но даже не могла оставить его ребенка.

Гуань Сяолинь схватилась за живот и сказала: "Папа, мама, я не хочу... Дедушка, я прошу вас... Пожалуйста, позвольте мне оставить моего ребенка. Я прошу вас, дедушка и бабушка Ци. Я обещаю вам... Я обещаю, что никогда не буду связываться с Цзянь И в будущем. Я... я действительно люблю его, пожалуйста... Позвольте мне сохранить хотя бы его ребенка".

Бабушка Ци вздохнула и отвернулась. Если бы ей позволили оставить ребенка Цзянь И, она стала бы просто бельмом на глазу у семьи Ци.

"Если Сяолин сделает аборт, а мы согласимся на все ваши требования, вы перестанете нападать на Гуаньюй?" торжественно спросил дедушка Гуань. Он тоже чувствовал, что семья Ци просит слишком многого.

Однако у них не было другого выбора, кроме как согласиться.

Ци Чэнчжи кивнул. Дедушка Гуань прорычал. "Хорошо. Завтра я лично привезу ее в больницу".

"Дедушка!" в отчаянии закричала Гуань Сяолинь. Она бросилась к ногам старика и вцепилась в них. "Дедушка, я не хочу потерять этого ребенка! Дедушка, я умоляю тебя, не заставляй меня абортировать ребенка! Это твой правнук! Я прошу тебя, дедушка!"

Сун Юй вздохнула и отвернулась от Гуань Сяолиня.

В те времена она была такой гордой дамой, но теперь ее постиг такой позор.

Ци Чэнчжи крепко держал ее за руку.

Сун Юй опустила голову, чтобы рассмотреть его пальцы. Нежными пальцами она сжала средний сегмент его среднего пальца. Он имел изящную форму.

Его хрипловатый, мягкий голос прошептал ей в уши: "Если не хочешь смотреть, можешь вернуться в дом и отдохнуть. Или можешь пойти посмотреть на кухню. Там есть много вкусных блюд".

Сун Юй легонько ущипнула его. Он что, считал ее свиньей?

В разгар плача Гуань Сяолинь дедушка Гуань указал на нее тростью и закричал: "Ты сама виновата! Чего ты умоляешь?! Кто виноват, что ты соблазнила мужа своей кузины?! Отпусти меня и перестань выставлять себя на посмешище!"

"Дедушка... Дедушка... Мне так жаль. Я знаю, что виновата, правда!" сожалела Гуань Сяолинь, крепко вцепившись в ногу дедушки Гуана.

"Сейчас же отпусти! Если не отпустишь, я буду бить тебя до тех пор, пока у тебя не случится выкидыш!" Дед Гуань нахмурил брови, поднимая трость.

Он уже был в ярости, когда узнал, что Гуань Сяолинь совершила такой позорный поступок. Если бы не она, ему не пришлось бы тащить свою старую оболочку, чтобы найти семью Ци и извиниться. Он потерял все свое лицо, опустив перед ними свою позицию. Гуаньюй тоже не понесла бы таких потерь.

Все эти бесполезные дети. Почему они заставляют его так волноваться в столь преклонном возрасте?!

Даже после всего случившегося Гуань Сяолинь все еще плакала и умоляла, выставляя себя на посмешище перед семьей Ци.

Он был так зол, что имел в виду то, что сказал.

"Папа!" Яо Хуэймин поспешно оттащил Гуань Сяолинь и заслонил ее собой. "Сяолин не в своем уме, пожалуйста, извините ее".

"Если вы действительно хотите оставить ребенка, есть способ!" Дедушка Гуань указал тростью на Гуань Сяолинь, которую охранял Яо Хуэймин.

Гуань Сяолинь почувствовал надежду. Даже Яо Хуэймин обратил на него внимание.

Семья Ци молчала и наблюдала со стороны без всякого выражения.

"Семья Ци обратилась с такой просьбой, потому что боялась, что, если ваш ребенок станет наследником семьи Гуань, это все равно будет в пользу Цзянь И. Кроме того, даже если бы вы не были замужем за Цзянь И, ребенок все равно был бы фактором, и вы бы никогда не разорвали все контакты с Цзянь И". Дедушка Гуань посмотрел на дедушку и бабушку Ци, которые молчали.

Дедушка Ци неспешно потягивал чай пуэр. Мысли бабушки Ци давно улетучились.

Дедушка Гуань продолжал: "Если вы действительно хотите оставить этого ребенка, вам придется покинуть семью Гуань. Ты больше не будешь членом семьи Гуань, и тебе придется уйти из Гуаньюя.

С этого момента ваша жизнь, здоровье и богатство не будут нас волновать. Вы можете пойти, найти Цзянь И и жить с ним. Ребенок, которого ты носишь, не будет иметь отношения к семье Гуань, поэтому Цзянь И ничего от него не получит. Только тогда семья Ци потеряет интерес к ребенку".

Дедушка Гуань посмотрел на Ци Чэнчжи и холодно спросил: "Я не прав?".

"Меня устраивает такой расклад", - простодушно ответил Ци Чэнчжи.

"Если она хочет отречься от семьи Гуань, мы не против. Если она так поступит, это покажет, что она действительно любит Цзянь И, раз готова пойти ради него так далеко. Нам нечего возразить по этому поводу". Поскольку Гуан Лия высказала свое мнение, остальные не возражали.

"I..." Гуань Сяолинь была ошеломлена. Она никак не ожидала, что дедушка Гуань позволит ей выбирать.

Она также знала, что одной из причин, по которой Цзянь И развлекал ее, был ее статус. Ее положение отличалось от положения Ци Чэнъюэ. У Ци Чэнъюэ было три брата до нее; зять никогда не имел возможности стать наследником.

Она была единственной дочерью семьи Гуань. Если бы Цзянь И женился на ней, то в будущем вся семья Гуань перешла бы в его руки.

Была такая поговорка: "Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва".

Она прекрасно понимала, что это была главная причина, по которой Цзянь И решил снова быть с ней.

Несмотря на то, что она знала это, она все еще любила Цзянь И. Она отдала Цзянь И лучшие годы своей жизни в колледже. Она охотно оплачивала учебу и проживание Цзянь И, так как искренне любила его.

С юных лет Цзянь И всегда смотрел на Сон Юй. В то время она уже тайно наблюдала за ним.

Когда она начала встречаться с Цзянь И в колледже, он встретил Ци Чэнъюэ и расстался с ней сразу после того, как привлек ее внимание.

Как она могла не знать о характере Цзянь И?

Тем не менее, некоторые вещи были необъяснимы.

Она влюбилась в Цзянь И с самого начала и так и не смогла выбраться. Она не могла понять, почему влюбилась в такого манипулятора, как Цзянь И, ведь она могла выбрать множество других надежных и авторитетных мужчин.

Когда она узнала, что в отношениях Цзянь И и Ци Чэнъюэ возникли проблемы, и Ци Чэнъюэ наконец поняла, что Цзянь И ее не любит, она начала подходить к Цзянь И и намекать, что если он женится на ней, то получит контроль над всей семьей Гуан.

По сравнению с минимальными или нулевыми шансами на успех в семье Ци, Цзянь И, естественно, выбрал ее.

Гуань Сяолинь считала, что пока она может быть с Цзянь И, средства, которые она использует, не имеют значения, даже если это означает использование семьи Гуань, чтобы заполучить его. Она просто хотела, чтобы он был рядом с ней.

Однако она также знала, что если семья Гуань отречется от нее, то она станет никем, и Цзянь И больше не захочет ее видеть. В его глазах их ребенок был бы не более чем помехой.

Кроме того, она не смогла бы выжить в условиях обычного образа жизни нормальных людей, если бы больше не была владычицей семьи Гуан. Она не могла быть похожей на Сун Ю, которой пришлось начинать все сначала и терпеть насмешки от своих так называемых "друзей" в кругу.

Гуань Сяолинь держалась за живот, а ее мысли витали где-то далеко. Ее рот не мог произнести ни слова, кроме всхлипываний.

"Я даю тебе одну ночь. К завтрашнему утру либо ты собираешь свои вещи и покидаешь семью Гуань, либо идешь за мной в больницу, чтобы сделать аборт!" сурово сказал дедушка Гуань, как будто она была ему безразлична.

Гуань Сяолинь громко застонала и бросилась в объятия Яо Хуэйминя.

Только тогда дедушка Гуань медленно повернулся лицом к дедушке и бабушке Ци. "Вы оба довольны моим решением?"

"Старый Гуань, я знаю, что ты сердишься, но ты не можешь винить нас. Если бы не твоя глупая внучка, задиравшая меня первой, мы бы не стали применять такие радикальные меры.

Это ваша внучка первой переступила черту. Ваши сын и невестка не подумали о союзе обеих наших семей. Вы не можете просить нас принять это без возмездия, верно? Гуань Юбо - ваш сын, но Гуань Лия - ваша дочь. У вас должен быть предел, даже если вы отдаете предпочтение сыну перед дочерью. Лия была так зла, что ее даже не волновали семейные узы между вами. В этом случае, вы не имеете права обвинять семью Ци". Дедушка Ци не торопился говорить. Его не беспокоил хаос вокруг. Он потягивал свой чай пуэр и вертел его во рту, наслаждаясь его вкусом, а затем медленно проглотил.

"Конечно, если бы мы действительно хотели поиздеваться над вами, то, учитывая статус семьи Ци, вы можете только пострадать, я прав? Доброта всегда возвращается в десятикратном размере. Если бы обе наши семьи поддерживали хорошие отношения, семья Гуань получила бы гораздо больше преимуществ". Дедушка Ци вздохнул. "Жаль, что между нашими семьями уже есть плохая кровь. Думаю, нам не стоит больше поддерживать контакт. После того, как Гуань Сяолинь сделает аборт, между нашими семьями все будет ясно. Мы больше не будем беспокоить и вас".

Сун Юй почувствовал, что, хотя дедушка Ци редко говорил, его несколько слов несли в себе большую силу.

Он хотел сказать, что они ничего не смогут сделать, даже если семья Ци нападет на них, так как именно они первыми переступили черту.

Выражение лица дедушки Гуана было очень неприятным. Он знал, что дедушка Ци говорит правду.

"Хватит. Раз уж мы все выяснили, пожалуйста, уходите. Хватит устраивать здесь сцену. Если вы хотите продолжать попрошайничать, идите домой и делайте это. Я нахожу, что вы, молодые люди, такие незрелые. Как вы смеете позволять старшим убирать за вас, взрослых? Старого Гуана только что выписали из больницы. Не успел он отдохнуть и восстановиться, как ему пришлось тащить свое немощное тело сюда, чтобы загладить вину и набраться сил.

" Бабушка Ци махнула рукой, словно тоже очень переживала за деда Гуана.

Услышав слова бабушки Ци, дедушка Гуань разозлился еще больше. Он подумал, что если бы не семья Ци, которая все это затеяла, то ему не пришлось бы проделывать весь этот путь со своими детьми, чтобы просить прощения.

"До свидания", - спокойно сказал дедушка Гуань.

Он опустил голову и увидел, что Яо Хуэймин и Гуань Сяолинь все еще стоят на коленях на полу. Он почувствовал, как в нем снова закипает гнев. "Почему вы не двигаетесь? Вставайте и уходите! Это достаточно неловко!"

После ухода семьи Гуань, Гуань Лия почувствовала облегчение, решив проблему Гуань Сяолинь. Она боялась, что Ци Чэнъюэ пострадала от присутствия Гуань Сяолиня. Она была слишком занята борьбой с семьей Гуань и не заметила Ци Чэнъюэ.

Приглядевшись, она увидела, что Ци Чэнъюэ очень спокойна и безразлична.

Понимая ее беспокойство, Ци Чэнъюэ сказала: "Мама, не волнуйся за меня. Цзянь И и Гуань Сяолинь мне больше не родственники. Даже если бы Цзянь И стоял передо мной, я бы нисколько не пострадала".

Только тогда Гуань Лия почувствовала облегчение. Вдруг бабушка Ци хлопнула ее по бедру и сказала: "О, точно! Чэнчжи, я сделала то, о чем ты меня просила в прошлый раз!".

Бабушка Ци радостно встала и поспешила в свою спальню.

Сначала Сун Юй растерялась, но один взгляд на лицо Ци Чэнчжи сказал ей все, что она хотела знать.

Бабушка Ци, должно быть, имела в виду знакомство с подругой Чэн Дунчжэ. Казалось, об этом знали только Ци Чэнчжи и она. Остальные не имели ни малейшего понятия. Кроме дедушки Ци и их обоих, остальные были в недоумении.

Дедушка Ци знал об этом, потому что бабушка Ци радостно сообщила эту новость своим друзьям сразу после звонка Ци Чэнчжи. Единственное, что дедушка Ци видел, как она танцевала и звонила другим по телефону.

Мгновением позже бабушка Ци снова появилась с толстой пачкой конвертов.

Бабушка Ци передала их Ци Чэнчжи и сказала: "Взгляни на них. Я сразу же сообщила им, как только ты позвонила мне. Когда я сказала, что это Чэн Дунчжэ, все они очень обрадовались и сразу же прислали мне фотографии. Я еще не просматривал эти фотографии. Вы можете позволить Чэн Дунгу выбрать ту, которая придется ему по вкусу".

Сердце Ци Чэнъюэ учащенно забилось, когда она услышала имя Чэн Донгэ. Она напряглась и посмотрела на Ци Чэнчжи.

"Я так понимаю, все они люди с хорошим характером?" спросил Ци Чэнчжи, вскрывая конверт своими длинными пальцами. Из него он достал пачку фотографий.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.