/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 80 Я хочу провести Новый год с тобой
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%2079%20%D0%9C%D1%8B%20%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F.%20%D0%AF%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D0%B5%D0%B5%20%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B9%2C%20%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D1%83%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%83%D1%82%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/6360354/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%2081%20%D0%95%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BE%D1%82%D0%BF%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%88%D1%8C%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%B2%D0%BE%D1%82%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%2C%20%D1%81%D0%BE%20%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%87%D1%82%D0%BE%E2%80%93%D0%BD%D0%B8%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%8C%20%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%B5/6360356/

Двуличный муж, имей порядочность! 80 Я хочу провести Новый год с тобой

Ци Чэн Юэ подумала про себя: "Возможно, кровь действительно гуще воды".

"Его выступление в компании всегда было хорошим, у него есть талант, которым я могу восхищаться". Лично я никогда с ним не общался. Там нет конфликтов, так почему же он мне не нравится?" Ци Чэнчжи скрестил ноги и неторопливо потягивал чай.

Ци Чжунчжунь услышал комплимент своего племянника и подумал: "Есть немного людей, которыми Ци Чэнчжи восхищается и думает, что Цзянь И будет одним из них...".

"Так как вы его начальник, я верю, что у вас будет определенная степень понимания этого человека... Вы действительно хорошо о нем думаете?" Ци Чжун Сунь спросил, наклонившись вперед с нетерпением.

Ци Чэнчжи медленно потягивал чай. Вороньи черные глаза легким кивком положили на Ци Чжун Сюня. "Он хороший кандидат".

В углу Ци Чэнъюэ прыгнул с безудержным ликованием. "Папа, я же говорил. У моего вкуса есть стандарты."

"Хорошо. Иди и обсуди с Цзянь И, когда его родители освободятся. Мы можем назначить дату и поговорить о свадьбе в ресторане "Династия". Мы не хотим упускать из виду его родителей", - сказал Ци Чжун Суньчжунь своей дочери.

"Что тут обсуждать? Ты можешь назначить дату. Его родители - наемные работники, они могут просто взять выходной. Не похоже, чтобы у них были такие важные аукционы, как у тебя, и такие плохо составленные расписания, - с пренебрежением говорил Ци Чэнъюэ.

"Ты забыл все, что только что сказал Чэнчжи?" Ци Чжун Сунь смотрел на свою дочь. "Мы можем смириться с вашими словами, но, пожалуйста, сохраняйте это отношение, когда будете встречаться с родителями Цзянь И". Если ты не можешь заставить себя уважать их, не встречайся с их единственным сыном! Если бы Цзянь И знал о твоём снобизме, что бы он подумал?"

"Ладно, ладно." Ци Чэнъю намазался несчастливо.

Цзянь И ехал домой, когда проезжал мимо магазина, торгующего медицинскими товарами. Он резко повернул в угол и припарковал машину возле улицы. Через несколько минут он вышел из магазина с четырьмя пакетами с продуктами и положил их на заднее сиденье автомобиля.

Пельмени были готовы. Юй Цяньинь занимался сбором обернутых пельменей, когда зазвонил дверной звонок. Ее дочь пошла мыть руки, и Юй Цяньинь закричал: "Сонг Юй, посмотри, кто это".

Сонг Ю прошептала свое согласие и направилась к двери. Дверь распахнулась, чтобы показать Цзянь И, у которого на руках несколько пластиковых пакетов. В этот момент Сон Ю пожалела о своем решении и решила исправить свою ошибку, закрыв дверь.

Чувствуя намерение девушки, Цзянь И быстро заблокировал дверь плечом. "Сонг Сонг, ты собираешься повесить меня, чтобы навсегда высохнуть? Мы что, больше не друзья? Я здесь сегодня, чтобы повидаться с дядей и тётей".

"Кто это?" Ю Цяньинь нес поднос с кнедликами на кухню и увидел Цзянь И, стоящего снаружи. В конце концов, кухня была прямо за главной дверью.

"Тётя, я ехал домой и решил заехать к тебе." Цзянь И посмотрел через плечи Сон Ю, чтобы поприветствовать старшую женщину.

"Не уходи в дверь, заходи." Ю Цяньинь поспешил положить пельмени на кухню и уйти. "Сон Ю, впусти Цзянь И". Почему ты загораживаешь дверь?"

"Все в порядке, тетя. Я просто зашла, чтобы отдать тебе это." Цзянь И поставил сумки у двери.

Ю Цяньинь увидел продукцию и придуркал: "Ты всегда покупаешь нам такие дорогие вещи!"

"Это не так уж и дорого", - сказал ей Цзянь И, - "Сначала я возьму отпуск".

"Ты так далеко уехал. Почему бы тебе не зайти и не посидеть немного?" Юй Цяньинь протиснулся мимо Сонг Юя и намеревался пригласить мужчину войти.

"Я не могу. Мне нужно вернуться к родителям." Цзянь И улыбнулась.

"О, это же канун Нового года. Ладно, я не должна скрывать тебя от родителей", - сказала старшая женщина, а потом ее осенила мысль: "Цзянь И, одну минуту, пожалуйста".

Ю Цяньинь забежал на кухню и вытащил два мешка. "Отнеси это к себе домой. Один - чай Тиегуаньинь, подаренный кем-то, другой - набор керамических ножей. Может, ножи и не практичны, но они изящно изготовлены. Вы можете использовать их как декоративные изделия, если хотите".

"Тётя, это..." Цзянь И хотел отказаться от подарков, но цветок старшей женщины заставил его задуматься. "Ты можешь подарить нам вещи, но мы не можем вернуть жест? Эти подарки предназначены для твоих родителей, так что не волнуйся".

"Хорошо, тогда я возьму их." Цзянь И любезно принял подарки с вежливой улыбкой.

Теперь, когда обмен закончился, Юй Цяньинь призвал свою дочь: "Сон Юй, проводи Цзянь И, пожалуйста."

Пойманная в ловушку под присмотром матери, Сон Ю укусила её за губу и ушла из дома беззастенчиво. 

Сон Ю проследила за Цзянь И до двери вестибюля квартиры и в бесстрастном тоне сказала ему: "Увидимся". Затем она повернулась и направилась к лестнице.

Её отъезд был остановлен рукой, схватившей её за руку и заставившей оглянуться.

"Сонг Сонг, иногда мне кажется, что у тебя все еще есть чувства ко мне. Иначе за что бы ты меня так ненавидела? Зачем причинять мне такую боль, если ты действительно двигаешься дальше?"

Сонг Ю вывихнула руку из своей хватки, ее голос капал от насмешек. "Ты думаешь, мое отношение к тебе потому, что я тебя ненавижу, а не потому, что ты мне безразлична?"

Цзянь И мурлыкал по губам. Его теплое дыхание было видно на холодном воздухе.

"Вы встречались с Ци Чэнчжи? Он объявил сегодня своей семье, что у него теперь есть девушка". Цзянь И затянул горло, как он сказал вслух. Он внимательно осмотрел лицо Сон Ю, в поисках реакции.

Лицо Сон Юя было по-прежнему таким же красивым, как и прежде, но в глазах Клэри уже не было знакомой нежности, когда она смотрела на него. Вместо этого оно переросло в недоверие - и, возможно, в намек на отвращение, хотя он никогда не признался бы в этом, - как будто он незнакомец.

Сон Ю был слегка удивлен его признанием. "Ци Чэнчжи рассказал своей семье?

В ее грудь прокралась теплота, и она устроилась там, чтобы подумать, что он без колебаний объявил об их отношениях с семьей. Она немного нервничала из-за того, что рассказала об их привязанности к семье Ци и ее собственным родителям. Однако теперь, когда его семья признала ее подругой Ци Чэнчжи, она чувствовала себя довольно хорошо.

Сон Ю сохраняла спокойное выражение лица, несмотря на ползучее тепло в ее теле. Цзянь И не смог её расшифровать.

"Ци Чэнчжи просто играл с тобой". Он никогда не был с тобой серьёзен. Теперь, когда у него появилась девушка и он объявил об этом семье, ты должен знать об этом лучше". Он пристально смотрел ей в глаза. "Ты забыл? Когда твоя семья подала заявление о банкротстве, как семья Ци немедленно отменила твою помолвку."

"Их семья заботится только о деньгах. Они никогда не примут тебя." Цзянь И была взволнована. Он не хотел, чтобы Сон Ю была развращена Ци Чэнчжи, так как она была одной из лучших частей его жизни.

Более того, он не мог смириться с тем, что Сон Ю будет с кем угодно, только не с самим собой.

"Ци Чэнчжи может быть сейчас с тобой, но он пошел за твоей спиной и нашел другую женщину с равным положением в обществе". Пожалуйста, не обманывай его". Заметив ее взгляд безразличия и то, что его слова падают на глухие уши, он схватил ее за руку и с тревогой сказал: "Ты веришь мне только тогда, когда он идет к алтарю с другой женщиной?".

"Сон Ю, я не хочу видеть, как тебе больно."

Эти слова покалывали Сонг Ю. Цзянь И была последней, от кого она хотела услышать эту реплику. Она отняла у него руку и улыбнулась ему сардонической улыбкой. "Поздравляю с вступлением в семью Ци".

Из его рассказов он ожидал, что она не поймёт, что он вошел в дом семьи Ци и познакомился с семьёй Ци?

В этой строке Цзянь И бледнел и потерял свою браваду. 

Сон Ю выпустила резкий смех и повернулась к нему спиной. По дороге наверх она услышала крик Цзянь И: "Сонг Юй, я делаю то, что лучше для тебя". Я никогда не причиню тебе вреда!"

Ступени Сон Ю не споткнулись. Когда она вернулась в дом, ее мать, которая была занята приготовлением новогоднего ужина, вышла из кухни. "Увидела Цзянь И?"

"Угу." Сонг Ю кивнула без эмоций на лице.

"Цзянь И, этот ребенок..." Юй Цяньинь начал, а потом она, кажется, передумала. Хотя, в конце концов, она не могла удержаться, но сказала: "Судьба не хотела, чтобы вы двое были вместе, но вы не должны ненавидеть его". Он очень помог нашей семье. Даже если вы не можете быть любовниками, вы должны быть его другом. Он проделал весь путь до нашего дома сегодня с подарками, и все, что вы могли ему подарить - это ваше длинное лицо? Ты забыла обо всем хорошем, что он нам принес?"

"Я бы не хотел дружить с такими плохими людьми", - мягко ответил Сон Ю.

Петарды выходили наружу, а шум затруднил разговор. "Простите, я не поймала", - сказала её мать.

"Ничего". Сон Ю покачала головой и ушла.

После окончания новогоднего ужина семья Сонг собралась перед телевизором и посмотрела Гала-представление Весеннего фестиваля.

После банкротства семьи их новогодние праздники стали менее праздничными.

Семья Ю разорвала связи с Ю Цяньлинь. Они опасались, что ее семья придет к ним и попросит денежной помощи.

Следовательно, прошло несколько лет с тех пор, как Юй Цяньинь увидела своих родителей и братьев и сестер.

Звук фейерверков и фейерверков снаружи был неумолим. Зажигались петарды, и неожиданные громкие взрывы пугали всех, подавляя звук телевизора. В отместку Юй Цяньинь поднял громкость телевизора на нездоровый уровень.

Сонг Юй смотрел Гала Фестиваль Весны, когда писал смс-ку Руань Даньчэну. Пришел звонок и разрезал ее смс.

На экране телефона вспыхнуло имя Ци Чэнчжи. Сонг Юй незаметно посмотрела на свою мать, которая сидела рядом с ней. Юй Цяньинь была полностью очарована рекламой продукта по телевизору. Сонг Юй воспользовалась своим шансом и незаметно выскользнула в свою комнату, чтобы ответить на звонок.

Одна рука на левом ухе, чтобы заблокировать все шумы, другая держала телефон к правому уху, она ответила на звонок. Перед тем, как она успела заговорить, знакомый ей голос Ци Чэнчжи реверберировал. "Я внизу".

"Он пришел сегодня утром. Почему он опять здесь?

Сон Ю проверила время, уже почти полночь.

Сон Ю знала, что спуститься вниз, чтобы встретиться с ним - ее единственный выход, поэтому она сказала телефону: "Встретимся внизу". Она накинула пиджак, схватила телефон и ключи, а потом тихо улизнула из квартиры.

Она просканировала Рейндж Ровер Ци Чэнчжи вокруг многоквартирного дома, но не смогла его найти. Она поняла, что из-за Нового года и петард, все парковки были заняты. Ци Чэнчжи, вероятно, не смог заехать на своей машине.

Сон Юй вышел из жилого комплекса и заметил Range Rover, припаркованный со стороны углового здания.

Ци Чэнчжи был одет в повседневный черно-белый свитер с V-образным вырезом и темно-синее шерстяное пальто, что является отклонением от его обычного официального наряда. Одетый в брюки цвета хаки, подчеркивающие его длинные ноги, он прислонялся к спине Range Rover со скрещенными ногами.

Сигарету между пальцами, украшенными кожей, он иногда затягивал. Белый дым быстро исчез, прогнанный холодными зимними ветрами.

Сон Ю замедлила шаги, завороженные мужчиной перед Клэри.

Он сильно отличался от Цзянь И. Ци Чэнчжи излучал воздух благородства, который нельзя было подражать.

Глядя на него издалека, она почувствовала чувство спокойствия мытье над ней, хотя, как она подошла к нему, она начала нервничать. Когда это стало проблемой?

Она никогда не знала, что вид человека, спокойно курящего, наполнит ее таким довольством.

Ее подход был воспринят Ци Чэнчжи, и он повернулся к ней с нежностью в глазах.

В ее желудке кружились бабочки, и сердце начало биться.

Ци Чэнчжи встал прямо, когда к нему подошел Сон Юй. Его тело возвысилось над ее телом, как будто защищая ее от ветра.

Сон Ю подняла голову. До этого момента она не смела смотреть ему прямо в глаза, так что ее зрение смотрело ему в подбородок.

"Почему ты не подождал в машине?" - спросила она. Она была на улице всего минуту, но завывающий ветер покраснил ее щеки и испортил прическу.

Сон Ю обвинила себя в том, что поспешила, ей следовало связать волосы в ретроспективе. Найти авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Пока она думала об этом, ей не приходило в голову, что когда женщина беспокоилась о своем появлении перед мужчиной, это означало, что мужчина закрепился в ее сердце.

Ци Чэнчжи в перчатках прочесала ее волосы. Клэри почувствовала запах кожи, когда он помог ей приручить взломанные замки.

Когда он закончил, он открыл дверь заднего сиденья. "Запрыгивай".

Странно, что ее проводили на заднее сиденье.

Когда она села на заднее сиденье, противоположная дверь открылась и вошла Ци Чэнчжи.

Вдруг заднее сиденье стало слишком маленьким для них двоих. Интерьер машины был ярко освещен - контраст с улицей, на которой они стояли. Сон Юй обнаружила внутреннюю панику, неуверенность в том, что ей следует делать.

Задутый ветром аромат одеколона Ци Чэнчжи заполнил пространство. Ранее замерзшее лицо Сон Ю нагревалось каждую секунду.

"Почему ты здесь? Разве ты не проводишь Новый год дома?"

Ци Чэнчжи медленно снял перчатки, обнаружив пару безупречных рук. "Я хотел провести Новый год с тобой."

Он выбросил кожаные перчатки и потянулся за холодными руками Сон Ю. Используя тепло собственного тела, он согрел маленькие руки, зажатые между ладоней.

Через мгновение Сон Ю почувствовала, как кровоток возвращается к ее пальцам.

Мужчина, который должен был быть в доме Ци на Новый год, бросил свою семью и приехал вместо нее.

В соответствии с традициями весеннего праздника, было принято не спать до полуночи, чтобы встретить Новый год. Эта традиция в первую очередь проводилась вместе с семьей, но, тем не менее, он был здесь.

Сердце Сон Ю не успокоилось. Собравшись с силами, она подняла голову и посмотрела на его чисто-бритое и элегантное лицо. Клэри встретила пара сфокусированных, черных глаз.

Все время, пока она смотрела на его нежные руки, он смотрел на нее с такой интенсивностью.

Сон Ю чувствовала, как ее сердце пропускает ритм, на ее щеках формировался полноцветный румянец. "Подождите здесь минутку, я сейчас вернусь".

"Подожди". Низкий голос Ци Чэнчжи перекликался с эхом. Он взял свои кожаные перчатки и заставил её надеть их.

Перчатки были подогнаны под руки намного больше, чем у Сон Ю. Её пальцы заполнили только две трети пространства.

В кожаных перчатках всё ещё было тепло рук Ци Чэнчжи.

Защитив руки от непогоды, Сон Ю вернулась в многоквартирный дом.

У входа в дом она убрала кожаные перчатки в карманы пиджака. 

Когда она вошла в свой дом, она увидела свою мать на кухне приготовления пельменей. Услышав, как закрылась входная дверь, Юй Цяньинь обернулся и заметил, как вошла Сон Юй. "Куда ты пошла?"

"Я спустилась вниз, чтобы посмотреть фейерверк." Всё ещё одетая в пуховик, она зашла на кухню и сказала матери: "Я займусь этим". А ты иди и посмотри с папой Гала Фестиваль Весны."

"Все в порядке, я уже начала готовить. Иди и сопровождай отца." Ю Цяньинь периодически помешивал воду, чтобы пельмени не прилипли к кастрюле.

Сон Ю взяла ковш и вывела маму с кухни. "Меня не очень интересует программа". Иди посмотри и расслабься. Мы съедим кнедлики после полуночи."

"Ладно, ладно. Не надо тужиться." Ю Цяньинь посмеялась и покачала головой, возвращаясь в гостиную.

Сон Ю вытащила два контейнера разных размеров - большой для хранения пельменей и меньший для уксуса.

Она наполнила большой контейнер вареными кнедликами и схватила две пары палочек для еды. Не сказав ни слова, она ушла из дома.

Сон Ю вошла в машину. Когда Ци Чэнчжи увидел свежеприготовленные пельмени в ее руках, он подумал про себя: "Неудивительно, что она так долго".

"Подожди". Сон Ю наклонилась вперед на переднее сиденье и включила радио. Ей не нужно было искать какую-то определенную частоту, так как каждая станция транслировала Гала-вечер Весеннего Фестиваля.

Она села обратно. Ведущая отсчитывала секунды до нового года.

На последнем отсчёте Сон Ю открыла большой контейнер. Это был новый год.

"Ты сделала это сама?" Ци Чэнчжи взял клёцку с палочками для еды.

"Моя мама приготовила пломбы, и мы завернули их вместе." Сон Ю выбрал пельмень и улыбнулся. "Те, что неровно завернуты, как этот, наверное, моя ручная работа".

Ци Чэнчжи молча сложил свой избранный жирный пельмень и взял тот, который выбрал Сон Ю. Он обмакнул искаженный пельмень в уксус и съел его.

Снаружи машины зажглись фейерверки в ночном небе. Ци Чэнчжи отбрасывал туманную тень на лицо Ци Чэнчжи, а красочная подсветка фильтруется в машине.

Они сидели на тесном заднем сиденье и ели теплые кнедлики. В сопровождении звуков празднования по радио это была душераздирающая сцена.

Он ел кнедлики одним укусом, не в последнюю очередь беспокоясь о том, не обжечь ли ему язык. Тем не менее, Ци Чэнчжи выглядел так же грациозно, как и всегда.

Вернувшись домой, обратный отсчет закончился, но обещанные Сон Ю кнедлики так и не были доставлены. Ю Цяньинь Hollered, "Сонг Юй, пельмени готовы?"

Когда минута прошла, а ответа не последовало, Юй Цяньинь встал и пробормотал: "Это дитя".

Она вошла на кухню, и Сон Ю нигде не было видно. Партия вареных пельменей тоже исчезла, в то время как вареные пельмени остались там, где они были, когда она ушла.

"Эта девчонка сказала, что собирается готовить пельмени, и куда она пошла?" Юй Цяньинь сказал в раздражённом тоне и запустил плиту.

Они доели пельмени, как раз в тот момент, когда закончился Гала Фестиваль Весны.

Ци Чэнчжи поместил опорожненные контейнеры на пассажирское сиденье и выключил радио.

Громкие и праздничные выступления, транслируемые по радио, задушили любые романтические представления, но потом неловкость снова наполнила воздух.

Когда он сел обратно, всплеск цвета взорвался в небе и отразился на лице Сонг Ю, усилив ее тонкие черты лица.

"Это... Я пойду домой". Веди осторожно", - произнесла Сон Ю и повернула, чтобы уехать. Его внимание к ней вызывало у нее беспокойство. Однако Ци Чэнчжи быстро схватил ее за руку и втянул в свои объятия.

"Я не желал тебе, Счастливого Праздника Весны, - прошептал он ей на ухо. Его губы зацепились за раковину ее уха.

Почувствовав его горячее дыхание на ухе и шее, Клэри схватилась за грудь, когда ее сердце стучало в брошенном состоянии.

"Счастливая... О..." ей не удалось закончить предложение, когда он поцеловал ее в тишине.

Ци Чэнчжи обнял ее крепко. Внезапный переворот, и она оказалась на спине на кожаных задних сиденьях. Он продолжал насильно целовать ее, его тело заправлено между ног.

Одна рука маневрировала мимо ее пуховик и под свитером. Его ладонь была теплой на ее коже. Когда ладонь поднялась, Сон Юй резко вдохнула, расплющив животик, но опухла в грудь.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.