/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20158%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D1%89%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%BC%20%D0%BE%D0%BD%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%20%D1%83%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%8D%D1%82%D0%B8%20%D0%B2%D0%B5%D1%89%D0%B8%3F/6360433/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20160%20%D0%A7%D1%82%D0%BE%2C%20%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D1%8F%20%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B6%D1%83%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D0%B5%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%A6%D0%B8%20%D0%A7%D1%8D%D0%BD%D1%87%D0%B6%D0%B8%20%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%88%D0%B0%D0%BD%20%D0%B2%20%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D1%80%D0%BE%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%20%D1%81%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D0%B8%20%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%B3/6360435/

Двуличный муж, имей порядочность! 159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей

Они не знали, усвоила ли Ю Кейяо ее урок. Она не приставала к Ци Чэнчжи и декларировала, как сильно он ей нравится. Вместо этого она вежливо поприветствовала их, как будто приняла их как свою сестру и шурина. Это поставило Сон Юй в неловкое положение, когда она не могла сказать ничего оскорбительного, несмотря на то, что не была счастлива.

"Тётя Лю уже готовит обед дома, пока мы разговариваем". Мы вернемся, как только закончим сопровождать бабушку Ци на обед", - безразлично сказала Сон Ю.

Бабушка Ци толкнула коробку с обедом, которую Юй Кейяо принес в руку режиссёру, и сказала: "Если это так, то мы не можем позволить, чтобы усилия госпожи Ю пропали впустую". Директор, вы должны это съесть!"

"Это..." директор неловко держал коробку для завтрака. Он хотел его положить, но у него не хватило смелости, так как именно бабушка Ци передала ему коробку для завтрака. Лицо Ю Кейяо тоже окоченевшее. Как режиссер мог взять что-то, что она принесла для бабушки Ци?

Бабушка Ци помахала рукой. "Иначе это будет пустой тратой времени, если никто не будет это есть. Режиссёр, просто возьми это."

"Это..." режиссёр придумал причину и сказал: "Я уже поел, не думаю, что смогу больше есть".

После того, как бабушка Ци услышала его, она сказала молодому человеку, который привёл Ю Кейяо косвенно. "Молодой человек, тогда можешь забрать его! Если вы тоже уже пообедали, передайте его своим коллегам и попросите их поделиться между собой. Питание, предоставляемое ими, все равно не настолько приятно, относитесь к этому как к обновлению!".

Ю Кейяо уставился на коробку с обедом, которая попала в руки молодого человека. Внутри она так разозлилась, что захотела вырвать его у них и бросить на пол, вместо того, чтобы дать им его съесть.

Она готовила это все утро дома. Кто бы мог подумать, что ее усилия будут так пренебрежительны!

Однако она не могла вести себя так мелочно перед бабушкой Ци и Ци Чэнчжи.

"Да, так как я уже принесла это сюда, ты не можешь ожидать, что я принесу это обратно правильно." Ю Кейяо заставил улыбнуться.

"Бабушка, перекуси. Еда остывает", - закричал Ци Чэнчжи.

Режиссёр посмотрел на них и сказал: "Да, да! Я больше не буду вам мешать. Не торопитесь с едой, не торопитесь. Мы начнем снимать, как только вы закончите есть".

С такой важной персоной, как госпожа Ци, им пришлось обращаться с ней с необычайной осторожностью. В те дни, когда ее не было рядом, режиссер приказывал своему помощнику оказывать давление на всех, чтобы они закончили свой обед раньше, чтобы они могли перейти к съемкам и закончить все сцены за день.

Однако, когда дело доходило до госпожи Ци, режиссер не смел заставлять ее доедать раньше. Даже если бы она попросила о чаепитии, режиссеру пришлось бы ее подождать.

Шу Ли почувствовала, что дела идут не так, как она ожидала, и ушла, так как смотреть было не на что. Остались только Ци Чэнчжи, Сон Юй, Юй Кэйяо и бабушка Ци.

"Вы двое также должны поспешить обратно и поесть, - сказала бабушка Ци перед тем, как продолжить, - не надо сопровождать меня". Уже так поздно, вы, наверное, очень голодны".

Ци Чэнчжи понял намерения бабушки Ци и не настаивал. Он ушёл с Сон Ю, не сказав ни слова.

Юй Кейяо хотела последовать за ним, когда увидела, что они уходят, но голос бабушки Ци звучал сзади: "Госпожа Юй, пожалуйста, останьтесь и поговорите со мной".

Сердце Ю Кейяо утонуло, и она подчинилась приказам бабушки Ци, заняв место напротив неё. 

"Госпожа Ю, пока вы были в Париже, ваша мать пришла ко мне. Она сказала тебе это, когда вернулась?" Бабушка Ци взяла стебель чой-сума с палочками для еды. Он был хрустящий и свежий, она улыбнулась от радости. "Умения моей внучки неплохие".

Ю Кейяо открыла рот и ответила приглушенным тоном: "Нет".

Лян Лихуа не сумела завоевать расположение бабушки Ци и даже получила оскорбление от Ся Вэньна, конечно же, она не стала бы рассказывать Юй Кэйяо о таких неловких делах.

Более того, бабушка Ци совсем не была зарезервирована по отношению к Лян Лихуа. Она критиковала её прямо, особенно когда говорила, что никогда не позволит Юй Кэйяо выйти замуж за семью Ци, просто имея её как мать. Лян Лихуа никогда бы не дал знать Ю Кейяо. Если бы она знала, она бы сеяла хаос дома.

Бабушку Ци это не беспокоило. Она взяла еще один кусочек гриба и перекусила, как она сказала: "Госпожа Ю, я знаю, что вы чувствуете по отношению к нашему Чэнчжи. Однако, Чэнчжи собирается выйти замуж за Сон Ю. Что бы вы ни делали, Чэнчжи не пойдет к вам. Бессмысленно пытаться встать на мою сторону. Для меня больше никто не может быть моей внучкой, кроме Сон Ю".

"Госпожа Ци, могу я называть вас бабушкой? Мои бабушка и дедушка умерли несколько лет назад. Я чувствовала к тебе привязанность, которую не могу объяснить, когда бы ни увидела тебя. Я вспомнила, что мои бабушка и дедушка были очень добры ко мне." Ю Кейяо нежно улыбнулся и продолжил: "Вот почему всякий раз, когда я вижу тебя и твоего мужа, это напоминает мне о моих дедушке и бабушке".

"Он он", - не дала бабушка Ци прямого ответа и просто оставила ее в покое, поскольку это не говорит о том, что у нее вообще будут какие-то отношения с семьей Ци.

"Бабушка," Юй Кейяо воспринял это, как бабушка Ци согласилась и вырвала ей губы, прежде чем сказать: "Ты прав". Мне нравится Большой брат Чэнчжи, с первого дня, как я его встретила. Я упала за него с ног до головы и просто не могу его отпустить, даже до сих пор. Даже после того, как он угрожал мне такими резкими словами и постоянно игнорировал меня, или когда он вышвырнул меня на улицу в Париже, я все равно его люблю.

"Конечно, я, естественно, надеюсь, что он просто посмотрит мне в глаза, даже если это был всего лишь мимолетный момент". Когда я вот так гоняюсь за ним, я бы солгала, если бы сказала, что не надеюсь ни на что взамен". Однако, если он действительно не вырастет и не полюбит меня, я просто буду продолжать любить его. Он не может остановить меня от этого. Я не буду мешать ему, просто любя его".

"Я даже не могу контролировать свое собственное сердце." Ю Кейяо прижала ладонь к груди. "Бабушка, как ты можешь просить меня сдаться? На самом деле, Большой Брат Чэнчжи уже проигнорировал мое существование, как я могла вторгнуться в его отношения с сестрой? Это только я и мои чувства. Я никому не мешаю, верно?

"Ты бабушка Большого Брата Ченджи". Я уважаю тебя и хочу хорошо с тобой обращаться, вот и все. У меня нет скрытых мотивов, чтобы завоевать твою благосклонность и попытаться завоевать Большого Брата Чэнчжи". У Ю Кейяо было обидное выражение лица, когда она укусила губу, слезы катились по глазам, как будто они собирались струиться вниз.

Это поставило бабушку Ци в неловкое положение. Она больше не могла чувствовать вкус овощей, хотя продолжала жевать. Этот Ю Кейяо был непроницаем!

Ее жалкая и искренняя позиция, в то время как она признавалась, что будет держать свои чувства при себе и не вмешиваться в их отношения, сделала бабушку Ци безмолвной.

Она не могла сказать ей, чтобы ей кто-то не нравился, не так ли?

Ю. Кейяо сделал неопровержимое заявление, бабушка Ци никогда не могла контролировать свои мысли и чувства!

Бабушка Ци украла взгляд во время обеда и подумала: "Эта девушка намного умнее своей мамы!

Бабушка Ци не была настолько глупа, чтобы верить всему, что говорил Ю Кейяо. Юй Кейяо не была настолько самоотверженной и невинной, она должна была придумать схему для своей же пользы. Даже если бы она не собиралась закончить с Ци Чэнчжи, она бы попыталась уничтожить Сонг Юя.

В прошлый раз бабушка Ци смогла действовать так грубо с Лян Лихуа, потому что она спровоцировала его, поставив вещи так резко.

Однако, бабушка Ци не смогла ничего сказать, когда Юй Кейяо действовал так жалко.

Бабушка Ци закончила свой обед и положила палочки для еды. Потом она взяла салфетку и вытерла рот. "Госпожа Ю, вы правы. Я не могу контролировать ваше сердце и то, что вы решили сделать. Тем не менее, сегодня я всё проясню, независимо от того, собираетесь ли вы всё ещё вступать в брак с семьёй Ци. Даже если Сон Ю не будет на фотографии, я никогда не позволю тебе выйти замуж за нашу семью.

"Даже если тебе удастся разлучить Чэнчжи и Сон Ю, ты не сможешь выйти замуж за мою семью". Буду с тобой откровенен, моя поддержка - главная причина, по которой Чэнчжи и Сон Ю могут быть вместе до сегодняшнего дня. Если однажды тебе удалось заставить Чэнчжи влюбиться в тебя, то только он не сможет сделать тебя частью семьи Ци без моего согласия.

"Я достаточно ясно выразился?" Выражение бабушки Ци замерзло.

У старушки, у которой обычно были теплые черты, внезапно появилось суровое выражение. Это было довольно пугающе и напугало Ю Кейяо. Чувство страха выползло из глубины ее сердца.

Ю Кейяо больше не смеет обращаться к ней как к "бабушке". Она встала с шатающимися ногами и не знала, что делать дальше. "Госпожа Ци, я ухожу."

Затем бабушка Ци улыбнулась и сказала: "Я позволю своему водителю отправить тебе коробку с обедом позже".

Ю Кейяо остановилась на минуту, коробка с обедом была самой меньшей из ее забот на тот момент.

Бабушка Ци встала в приличном настроении и вытащила из сумки бутылку дезинфицирующего средства для рук. Затем она взяла сценарий и ушла искать режиссера. "Режиссёр, мы скоро будем снимать? Я хочу закончить эту сцену раньше, чтобы вернуться домой и поговорить с внучкой".

...

Бабушка Ци вернулась домой около двух часов дня.

Сон Юй немного поболтал с бабушкой Ци. Потом она позвонила домой, потому что беспокоилась о родителях.

Оказалось, что Юй Цзысиу и Чи Юаньчжэнь остались позади и еще не уехали.

"Мама, если случится худшее, я вернусь с Чэнчжи, чтобы разобраться с ними", - сказала Сон Ю. Её родители застряли дома с Юй Цзысиу и его женой, о чём они только думали.

Юй Цяньинь по-прежнему отказывался, Сон Юй могла только сказать: "Пожалуйста, сообщите мне немедленно, когда они уйдут". Я вернусь с Чэнчжи".

Примерно в половине пятого вечера Сон Юй получил телефонный звонок из дома. Юй Цзысиу и Чи Юаньчжэнь наконец-то уехали.

Юй Цяньинь переживал, что Юй Цзысиу притворился, что ушёл, и пошёл прятаться внизу, поэтому она пошла за Сун Донглином вниз, чтобы проверить и убедиться, что Юй Цзысиу и его жена на самом деле ушли.

Вскоре после этого Сун Юй и Ци Чэнчжи вернулись.

По первоначальному плану Сонг Юй и Ци Чэнчжи вернулись домой утром. Сонг Донглин даже тащил две тележки на рынок несколько дней назад и купил для их приезда два полных мешка с продуктами.

Так как они уже потратили впустую весь день, Юй Цяньинь поспешил приготовить ужин, в то время как Сонг Юй и Ци Чэнчжи уже ехали, так что по прибытии их встретил стол с блюдами на пару.

В этот момент Юй Цяньинь уже не имел никакого мнения о Ци Чэнчжи.

Вместо того, чтобы показывать мрачное лицо, она проявила больше привязанности к Ци Чэнчжи, чем к Сон Ю. Когда Цзянь И посещал их дом, у него не было такого приема.

Она действительно относилась к нему, как к зятю. Чем больше она его видела, тем больше была удовлетворена.

Сон Ю наблюдала со стороны и чувствовала сюрреализм. Она до сих пор помнит, как Юй Цяньинъинь так сильно отреагировал на их отношения и чувствовал себя немного подавленной.

На обеденном столе Юй Цяньинь выглядела так, как будто у нее что-то было в голове, но она колебалась, чтобы сказать это. Ци Чэнчжи положил свои палочки для еды - его черты были мягче, чем обычно, и сказал: "Мама, ты можешь говорить, что думаешь".

Юй Цяньинь выпустил вздох перед тем, как сказать: "Вы знаете, что Юй Цзысиу заходил в течение дня. Я был слишком наивен, но после того, как я подумал, я могу быть в состоянии остановить его от того, чтобы прийти за мной, но я не могу препятствовать ему искать вас в вашей компании. Он попытается использовать свой статус старшего дяди Сон Ю, чтобы пробиться к тебе.

"Эта пара братьев ненасытна. Они сделают всё, что угодно, ради своих интересов, если придут к тебе..." Юй Цяньинь опустила палочки для еды, пока она еще говорила на полпути. Она была настолько обеспокоена ими, что это вызывало расстройство желудка и приводило к потере аппетита.

"Я боялся, что они повлияют на ваши отношения с Сонг Ю". Хотя Сон Ю еще не сказала мне, но я знаю, что этот ребенок действительно любит тебя. Ей не нужен твой статус и деньги. Она интересуется только тобой. Я не хочу создавать между вами недоразумений и споров только потому, что дяди Сон Ю пришли за вами беззастенчиво, чтобы заявить о своих правах как члена семьи.

"Чэнчжи, позволь мне кое-что прояснить с тобой. Эти двое больше не связаны со мной. Ты не обязан соглашаться или помогать им из-за Сон Ю или нас. Вы можете относиться к ним как к незнакомцам, просто игнорируйте их просьбы".

"Я понимаю", Ци Чэнчжи сдержанно кивнул.

Тем не менее, эти два слова не могли успокоить Юя Цяньиня. Ци Чэнчжи продолжил мягким, зрелым голосом: "Отношения, которые я разделяю с Юй Сун, не будут легко поддаваться влиянию других". В моих глазах Сонг Юй - это просто Сонг Юй. На самом деле, те, кто не связан с Сонг Ю, не будут меня беспокоить". Например, Юй Цзысиу и Юй Цзыдун не считаются родственниками Сонг Юя. Даже если они придут за мной, они будут тратить свое время впустую".

Ци Чэнчжи взглянул на Юй Цяньиня. "Мама, я хочу знать, что ты думаешь о Ю Цзысиу и Ю Цзыдуне. Я знаю, что они причинили тебе боль в прошлом, вы, ребята, не сможете изменить свои отношения. Однако, они все еще твои братья. Если бы это были другие люди, я бы уже давно что-то сделал. Если вы не возражаете, я могу просто относиться к ним, как к несуществующим и терпеть их присутствие".

"Когда они решили порвать со мной связи в то время, они никогда не считали меня своей сестрой", - холодно сказала Ю Цяньинь, ее выражение стало темным. Она затянула хватку обеих рук, которые покоились на коленях, прежде чем сразу же расслабиться. "Видя, что теперь они могут извлечь выгоду из этой ситуации, они поспешили к ней, чтобы извиниться и загладить свою вину, не задумываясь. Как они могут думать, что все так легко разрешится!

"Если они не домогались тебя, пусть так и будет, - сказал Юй Цяньинь, прежде чем продолжить, - но если они придут за тобой беззастенчиво, ты можешь пойти и дать им попробовать свое лекарство, просто...".

Юй Цяньинь выпустил вздох и сказал: "Несмотря на то, что я не признаю их своими братьями, но мы унаследовали семейный бизнес Юй от моих родителей, я не могу позволить, чтобы он был разрушен на моих глазах".

Юй Цяньинь ощутила печаль, когда подумала о своих родителях.

Когда оба ее родителя были еще живы, она была принцессой семьи Ю. Даже когда она повзрослела и родила Сон Ю, они все равно дорожили ею.

Если бы оба ее родителя были рядом, они бы никогда не позволили Юй Цяньинь страдать.

Тогда, если бы её родители всё ещё были рядом, когда семья Сун обанкротилась, они бы не позволили братьям издеваться над ней так, как они это делали.

Несмотря на то, что именно Юй Цзысиу взяла на себя семейный бизнес, который ее отец основал с нуля, Юй Цяньинь не хотела, чтобы он был разрушен, так как это все еще было наследство от ее родителей.

Однако она также знала, что будет довольно сложно, если Ци Чэнчжи попытается уничтожить семью Юй Цяньинь в одиночку.

Процесс слияния компаний и объявления о банкротстве потребовал как минимум нескольких лет.

Когда семейный бизнес семьи Сун оказался в беде, они боролись в течение пяти лет. Переломный момент наступил, когда они получили известие о смерти Ци Чэнцзи, в результате чего Сонг Юй был вынужден разорвать с ним помолвку. Это была последняя капля, и они должны были подать заявление о банкротстве. Если бы не это, то семья Сонг еще могла бы продержаться семь лет.

Масштабы семейного бизнеса Юй тогда были примерно такими же, как и у семьи Сонг. Ци Чэнчжи не смог бы легко уничтожить компанию своими ресурсами.

Более того, Ци Чэнчжи был выбран следующим лидером семьи, это не значит, что он является таковым сейчас.

Что бы он ни решил сделать, необходимо обсудить с дедушкой Ци, Ци Чжунляном и Ци Чжунсунем. Он не может принять окончательное решение самостоятельно.

Однако Юй Цяньинь уступил, когда дело дошло до компании, которую оставили ее родители. Она не хотела, чтобы с ней случилось что-то плохое.

Ци Чэнчжи на мгновение замолчал. Юй Цяньинъинь немного побеспокоился, пока она смотрела на него со стороны. Она не была уверена, согласится ли он на это.

Наконец, Ци Чэнчжи кивнул без выражения лица.

Однако, Сун Юй не ожидала, что Юй Цзысиу пойдет к ней вместо Ци Чэнчжи.

Она пошла на работу на следующий день. Во второй половине дня, Руан Данчен и она покинули офис, чтобы пойти в недавно открытый турецкий ресторан неподалеку.

"Сонг Ю". Голос звучал недалеко.

Сонг Ю нахмурилась, так как чувствовала, что он довольно знакомый, но она не слышала его уже довольно долгое время.

Она оглянулась и увидела Юй Цзысю, сидящую на заднем сиденье Mercedes-Benz. Окно автомобиля опустилось, обнажив его грубое, как обычно, лицо, на котором было снобистское выражение лица.

Руан Данчен изогнул ей брови. Она могла догадаться, почему Ю Цзысиу пришёл за Сонг Ю. Она не могла устоять, но насмехалась над ним внутри. Как он посмел выйти в эфир, когда собирался попросить кого-нибудь об одолжении.

Он посмотрел на Сонг Ю, не зная, как она отреагирует.

В конце концов, Сонг Юй просто спокойно кивнул Юй Цзысиу, который сидел в машине, прежде чем тащить Руан Даньчэнь, чтобы обойти машину и перейти дорогу.

Юй Цзысиу нахмурилась и сразу же открыла дверь и спустилась из машины.

"Сонг Ю!" Юй Цзысиу переехал и встал на пути Сонг Ю. "Почему ты ведешь себя так дистанцированно после встречи с дядей!"

Выражение Сон Ю осталось безразличным. Она не выражала радостных эмоций, на которые человек обычно реагирует, когда воссоединяется с членами своей семьи. "Господин Ю".

Ю Цзысиу издал тяжёлый вздох, прежде чем с пониманием сказать: "Ты всё ещё винишь меня, не так ли? Я понимаю твою реакцию на меня."

Сонг Ю сказал в непринуждённом тоне: "Извините, я собираюсь пообедать с коллегой". Пожалуйста, угощайтесь, господин Ю".

"Сон Ю!" Как раз в тот момент, когда Сон Ю собирался обойти его, Ю Цзысиу перешёл в сторону и даже протянул руку, чтобы заблокировать Сон Ю. "У меня есть кое-какие дела, которые я хочу обсудить с вами. Что ты хочешь съесть, позволь мне угостить тебя".

"В этом нет необходимости", - холодно сказал Сон Ю.

"Сон Ю, ты не можешь просто поговорить со мной? Мы давно не виделись. Я так много хочу тебе сказать. Давай просто поболтаем по-домашнему между членами семьи", - призвал Ю Цзысиу.

"Господин Ю, вы также сказали, что мы не виделись много лет, я не могу придумать ничего, о чем можно было бы с вами поговорить." Сон Ю сохраняла холодное выражение. Она уже говорила так прямо, но всё равно не могла прогнать Ю Цзысиу.

"Сон Ю, я знаю, что ты злишься на меня. Я здесь для того, чтобы сердечно поговорить с тобой, чтобы искупить свои ошибки прошлого", - сказала Юй Цзысю довольно искренне. "В конце концов, я все еще твой дядя, не дашь ли ты мне шанса на искупление?"

"Господин Ю, это вход в компанию. Хватит меня доставать, пожалуйста." Сон Юй потянула Руан Данчэня и сделала шаг назад.

"Я не хочу причинить никакого вреда. Вокруг нас столько людей, что говорить не очень удобно. Даже если вы хотите избавиться от ненависти ко мне за то, что я подвергал вас таким страданиям все эти годы, мы также должны сесть и поговорить об этом, я прав?" Юй Цзысиу сказал с пониманием.

Сонг Юй был настолько отвратителен его присутствием, что она сделала редкое ледяное выражение со своими скромными чертами и насмехалась над ним. "Если я сейчас вернусь в офис, я не выйду. Ты собираешься продолжать и ждать здесь?"

"Да", - ответил Ю Цзысиу. "Если ты сейчас вернешься, я буду ждать здесь, пока ты не уйдешь с работы. Ты же не можешь остаться там навсегда, правда? Кроме того, я знаю, что Ци Чэнчжи будет приходить и забирать тебя каждый день. Тогда я не только смогу тебя увидеть, но и познакомиться с Ци Чэнчжи".

Сонг Юй посмотрел на сдержанную, но уверенную в себе улыбку, висевшую на лице Юй Цзысиу, и почувствовал от нее тошноту.

Как он смел продолжать улыбаться, в то время как угрожал ей словами, произнесенными таким невинным образом.

Юй Цзысиу был настолько уверен в себе, что Сун Юй не хотел бы, чтобы он беспокоил Ци Чэнчжи.

Сонг Юй, вероятно, думал бы так же, как и Юй Цяньинь.

"Ха!" Сонг Юй посмеялся и посмеялся над Ю Цзысиу. "Ты надеешься, что сможешь загладить свою вину перед моей семьей и получить кусочек от семьи Ци с таким отношением, как у тебя?"

Сонг Юй холодно чихнул: "Не совсем невозможно поговорить со мной, но при одном условии".

"Сон Ю, ты моя племянница. Я здесь, чтобы помочь тебе, ты не должна просить меня. Просто скажи мне что-нибудь. Как твой дядя, я обязательно постараюсь выполнить твои желания". Ю Цзысиу снова начал действовать искренне.

Сон Юй засмеялся и проигнорировал свою речь: "С этого момента я буду иметь дело с тобой". Не смей больше доставать моих родителей. Ты не получишь того, что хочешь, поговорив с ними, даже не думай, что Ци Чэнчжи будет слушать их приказы. Если ты действительно хочешь встать на сторону семьи Ци, ты должен прийти ко мне".

"Это он!" Юй Цзысиу беззастенчиво смеялся. "Между нами нет ни тебя, ни меня, мы семья. Я не могу избежать встречи с твоими родителями в будущем, Цяньинь - моя сестра. Я даже планирую навещать её чаще, чтобы построить наши отношения".

"Ты согласна или нет?" Сон Юй резко спросил: "Если нет, то ты можешь продолжать ждать здесь весь день. Вы правы, Ци Чэнчжи будет приезжать и забирать меня каждый день, но если он узнает, что вы меня преследуете, я не могу гарантировать, как он отреагирует".

Юй Цзысиу сжимал челюсти и опускал голову, чтобы скрыть раздражение от холодного взгляда.

Он никогда не думал, что ему будет угрожать Сон Ю, который был на одно поколение моложе его!

Если бы не удача Сон Ю, что она встретилась с Ци Чэнчжи, он бы никогда не опустил перед ней свою позицию!

"Отлично". Ю Цзысиу кивнул. "Однако, если мы наконец загладим свою вину, ты не сможешь просто помешать мне увидеться с моей сестрой, сможешь!"

"Господин Ю, мы оставим это на другой день", - невозмутимо сказала Сон Ю. Она очень сомневалась, что этот день наступит.

Юй Цзысиу улыбнулся, указал на свою машину и пригласил Сон Ю прокатиться.

"В этом нет необходимости". Сон Ю указала на кафе позади неё. Оно находилось в том же здании, что и её компания. Она сказала: "Давай поговорим в том кафе".

В кафе были стеклянные стены с обеих сторон. Там вообще не было уединения. Кроме того, открытость дизайна интерьера позволила бы другим посетителям услышать их разговор, если бы он прозвучал слишком громко. Эго Ю. Цзысиу определенно не позволило бы ему раскрыть слишком много личных вопросов в таком общественном месте. Он не стал бы задерживаться слишком долго.

Как и ожидалось, Юй Цзыся не выглядел слишком заинтересованным. Сонг Юй сказал: "Если тебе не нравится, просто забудь об этом".

Потом она повернулась и ушла.

"Держись!" Это больше не было главной заботой Ю Цзысиу. Он схватил Сон Ю за запястье в тире и сказал: "Ладно, пойдём туда".

Сонг Ю холодно посмотрела на Ю Цзысиу, заставив его отпустить свой хват на неё.

Потом она посмотрела на Руан Данчен. Руан Данчен нежно похлопал её по плечу и сказал: "Всё хорошо, ты уверен, что с тобой всё в порядке?"

Сонг Юй покачала головой, чтобы заверить Руан Данчен, прежде чем идти перед Юй Цзысиу, чтобы вести за собой.

Руан Данчен видел, как они вошли в кафе. Сонг Юй вошла перед Юй Цзысиу, где она выбрала бросающийся в глаза стол возле окна и села.

Юй Цзысю стояла у стола довольно долго. Было очевидно, что он не хотел садиться. Его губы двигались, но она не могла понять, что он говорил Сон Ю.

Руан Данчен догадывался, что он пытался убедить Сон Ю поменяться местами.

Однако, Сон Ю сказал что-то стоически, а Ю Цзысиу просто сел с жестким выражением лица.

Только тогда Руан Данчен повернул и перешёл дорогу.

Кафе предложило несколько простых блюд. Юй Цзысиу заказал порцию макарон, а Сонг Юй - чай матча. У нее не было аппетита, когда она стояла лицом к Ю Цзысиу.

"Сон Ю", ты собираешься избегать нас навсегда? Все знают, что ты часть семьи Ю. Другие будут видеть в нас шутку, если мы будем продолжать относиться друг к другу как к незнакомцам", - сказала Юй Цзысю.

"Нас дразнили другие, когда вы разорвали с нами все связи в те дни". А что такого, если они опять над нами издеваются?" Сонг Юй в ответ на это со зловещим замечанием.

Ю Цзысиу был напуган. Он сжал ручку кружки и сказал: "Сонг Ю, я знаю о правонарушениях, которые я совершал в прошлом. Что я должен сделать, чтобы ты доверял мне и прощал меня? Только из-за этой ошибки ты и твоя мать планируете не прощать меня всю жизнь, даже не давая мне шанса искупить свою вину"?

"Как говорится: "Это великая добродетель - признавать свои ошибки и исправлять их". Это широко известно всем, почему это не относится ко мне? Разве вы не можете просто дать мне шанс искупить свою вину? Вы не боитесь того, как другие видят вас, но задумывались ли вы когда-нибудь о том, как это повлияет на семью Ци? Вы можете закрыть глаза на сплетни и говорить за вашей спиной, но такая благородная семья, как семья Ци, действительно ценит свою репутацию. Неужели вы действительно хотите подтолкнуть семью Ци к тому, чтобы получить все эти ненужные суждения?".

Сонг Юй потягивала свой чай матча, чтобы увлажнить горло, прежде чем сказать: "Вы, наверное, забыли, что я ранее был помолвлен с Ци Чэнцзи. Все знали об этом. Теперь, когда Ци Чэнчжи собирается жениться на мне, все они заняты суждением этого вопроса. У кого будет время обратить внимание на такую маленькую семью, как семья Ю? Господин Ю, возможно, вы слишком высоко думаете о семье Ю".

Ю Цзысиу напомнил себе, что он должен вынести то, что пришло к нему. Однако, его лицо все еще покраснело, когда над ним насмехался член семьи молодого поколения. Он должен был задержать дыхание, чтобы подавить свой гнев и не выпустить его на нее.

Внезапно их прервал острый голос. "Брат, я не ожидал встретить тебя здесь." 

Сон Ю подняла голову, она вообще не ожидала увидеть Лян Лихуа.

Лян Лихуа был здесь, чтобы найти Сонг Ю. Она слышала новости о браке Сон Ю и Ци Чэнчжи. Несмотря на то, что она знала, что не может предотвратить этого, она все же хотела ругать Сон Ю и критиковать ее за то, что она настолько бесстыдна, что могла выпустить свой гнев.

Чего она не ожидала, так это того, что когда она собиралась войти в офисное здание своей компании, она увидела Сон Ю и Ю Цзысиу, сидящих у окна, когда она случайно взглянула в кафе рядом с ней.

У Сон Ю было дразнящее выражение лица. Было очевидно, что она не давала ему лица, но Юй Цзысиу просто продолжал терпеть. 

Это возмутило Лян Лихуа, потому что она точно знала, почему Ю Цзысиу был там.

Он был здесь, чтобы угодить Сон Ю и попытаться встать на хорошую сторону Ци Чэнчжи.

С тех пор, как ему стало известно, что Сун Юй и Ци Чэнчжи собрались вместе, Юй Цзысиу замышлял это. Он даже не принял во внимание чувства Юя Кейяо. Даже его племянница не стала бы заботиться о его интересах!

Насколько способна была Сон Ю!

Сначала она похитила мужчину своей дочери, а теперь даже заставила Ю Цзысиу опустить перед ней свою позицию. Это определённо был её способ отомстить семье Ю!

В этом случае Лян Лихуа без колебаний бросился прямо в кафе.

Сервер встретил ее с улыбкой. "Добрый день, добро пожаловать в наше кафе".

Она проигнорировала его и бросилась в окно.

Юй Цзысиу глубоко нахмурился и глубоким голосом спросил: "Лихуа, что ты здесь делаешь?"

Лян Лихуа никогда бы не прошел мимо этого места. У неё здесь не было никаких дел, не было и торгового центра, который она часто посещала. Единственная причина, по которой она появлялась, была в том, что она приезжала за Сонг Ю.

"Почему я не могу быть здесь, а ты можешь?" Лян Лихуа остался стоять. Она опустила голову, чтобы увидеть беспокойного Ю Цзысиу. "Ты подумал о том, как будет чувствовать себя наша семья? Ты не можешь быть более внимательным к Кейао? Ты сейчас занят, радуя Сон Ю? Я вспомнил, что ты не был так уж восторжен, когда семья Сонг обанкротилась!"

Ю Цяньинь и Сонг Ю не собирались прощать его. Они насмехались и делали саркастические замечания, когда видели его. Вдобавок к этому, Лян Лихуа присоединился и создал еще больший беспорядок.

Юй Цзысиу встал с длинным лицом. "Я говорил тебе, что совершил ошибку в прошлом. Я здесь, чтобы попросить прощения у Цяньиня и Сун Юя!"

Лян Лихуа был поражен тем, насколько толстокожий Юй Цзысяу был. Тогда он был первым, кто предложил разорвать все связи с семьёй Сун.

Теперь же он все еще мог так бесстыдно искать прощения, ведя себя праведно и прямо.

"А как насчет тебя, ты не можешь быть в курсе ситуации? Тебе не стыдно за то, что ты устраиваешь здесь сцену? Вы даже не признаете, что совершили ошибку и продолжали обвинять Сон Ю в своих обязанностях. Ты зря потратил все годы своей жизни! Неужели ты не можешь быть более разумным и зрелым для своего возраста?" Ю Цзысиу сказал сурово с суровым лицом.

Он знал о конфликте между Лян Лихуа и Сонг Ю. Он воспользовался случаем, чтобы показать Сон Ю, что он на ее стороне.

"Юй Цзысиу, ты беззастенчиво бесстыдствуешь! Неудивительно, что Сон Ю так же нераскаивается, я вижу, что она охотится за твоим семейным генетическим макияжем!" Лян Лихуа внезапно обратился к Сон Ю.

Сон Ю осталась сидеть, как будто это не её дело.

Лян Лихуа так разозлилась, что губы были плотно прижаты, образуя линию. Она с отвращением посмотрела на Сон Ю. "Ты настолько способна, что сделала так много, чтобы дождаться прихода этого дня, ха! Ты хочешь, чтобы все в семье Ю пришли просить у тебя прощения? Ты хочешь, чтобы они пожалели о том, что порвали с вами связи?

"Сон Ю", я не знал, что в таком юном возрасте можно быть таким коварным! Ты всё это планировал с самого начала? Ты намеренно прятался в "Династии", когда знал, что у Кьяо будет свидание вслепую с Ци Чэнчжи. Вы вели себя так, как будто вошли не в ту комнату и замышляли встречу с Ци Чэнчжи! Потом вы попытались соблазнить его. Жаль, что наш Кэяо был слишком молод и наивен, она не смогла конкурировать с вами в конце концов.

"Но я не ожидала, что у тебя будут такие удивительные способности, которые заставят Ци Чэнчжи так глубоко влюбиться в тебя и стать таким серьезным, что он захочет жениться на тебе". Вся твоя тяжелая работа окупилась, ты просто хочешь, чтобы мы умоляли тебя на коленях и создавали суматоху в нашей семье, я права!".

Сон Ю наконец-то встал в разочарование. Она сыта по горло своими нелепыми ложными обвинениями и сказала: "Я не такая бесчувственная, как ты".

"Куда это ты собралась! Я уже отпустил тебя?" Лян Лихуа схватил Сонг Ю, когда она проходила мимо нее, и запретил ей уходить. "А что, ты чувствуешь себя виноватым? Я правильно догадался, да!"

"Отпусти меня. Я не собираюсь оставаться здесь, пока ты выставляешь себя дураком!" Сон Юй сильно пожала руку, но сила Лян Лихуа была довольно сильной, поэтому она не могла убежать от своей хватки.

"Я твоя тётя, ты можешь быть любой рулевой! Несмотря на то, что твоя семья обанкротилась, ты тоже потеряла манеры!" Лян Лихуа затянула свою хватку за руку Сон Ю.

Сон Ю не смогла отпустить себя, и её хватка ранила её. Она нахмурилась, и её выражение изменилось.

"Так как у тебя нет манер, я буду воспитывать тебя от имени твоих родителей". Ты не утруждаешь себя уважением к старшим и не крадёшь мужчину собственной сестры. Если твои родители не будут читать тебе лекцию, это сделаю я! Ты думаешь, что можешь положиться на человека, который поможет твоей семье справиться с бедностью!" Лян Лихуа громко ругал её, не беспокоясь о том, что в кафе есть другие клиенты. Она умудрилась ухватиться за волосы Сон Юя и яростно дёрнула.

Сонг Ю не ожидала, что Лян Лихуа сделает ход в общественном месте. Она чувствовала боль, исходящую от ее волос, но не могла оттолкнуть ее.

"Госпожа!" Двое официантов бросились к ней и попытались оттолкнуть Лян Лихуа. "Пожалуйста, не делайте этого, вы влияете на наших клиентов. Мадам, если вы продолжите, нам придется вызвать полицию."

"Лян Лихуа, что ты делаешь! Освободите ее!" Ю Цзысю кричал, но он не присоединился к кошачьей драке из-за своего статуса. Он просто устно предупредил её.

Сонг Юй молчала, несмотря на то, что её кожа головы была так сильно болит.

Она использовала обе руки, чтобы найти дорогу к запястью Лян Лихуа. Затем она использовала ногти, чтобы ущипнуть кожу на запястье со всей силой.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.