/ 
Двуличный муж, имей порядочность! Глава 237
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20236/8758331/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20238/8803159/

Двуличный муж, имей порядочность! Глава 237

Му Хуайшэн привез Му Сиси в больницу Чутянь. Сначала он хотел отвезти ее в ближайшую больницу, так как Му Сиси потеряла много крови, а рана казалась серьезной, но Му Сиси упрямо отказалась, так как не доверяла этим больницам, и сказала, что в больнице Чутянь прекрасное оборудование, известные врачи и она соответствует ее статусу.

Му Хуайшэн был удивлен, что у Му Сиси все еще есть силы беспокоиться о таком пустяковом вопросе. Он подчинился, чтобы она не шумела.

Однако, когда они добрались до больницы Чутянь, Му Сиси снова начала шуметь, так как им пришлось встать в очередь на регистрацию.

"Как они могли заставить меня ждать? Разве они не видят, что моя рана настолько серьезная?". Кровь на лице Му Сиси почти засохла, оставив следы на ее светлых щеках и придав ей злобный вид.

"Я просил тебя записаться на экстренное лечение, но ты отказалась и настаивала на посещении специалиста". Му Хуайшэн сдерживал свой пыл. "Кто-то осматривал бы вас сейчас, если бы вы зарегистрировались как экстренный случай".

"Это был бы один из тех интернов, разве я буду чувствовать себя спокойно, если меня осмотрят они? Разве вы не видели, что у меня открытая рана?" Му Сиси указывала на свой лоб. "Если рана не была обработана должным образом из-за плохого качества наложения швов, что мне делать после того, как у меня останется уродливый шрам? Я пришла сюда, чтобы попасть к хорошему врачу, почему я должна быть предметом практики для обычного интерна? Я предоставил им возможность попрактиковаться, но кто может гарантировать, что они будут обладать необходимым опытом? Я не беден, почему я должен позволять этим интернам осматривать меня?".

Мимо проходил интерн, прикрепленный к директору, и услышал ее слова, когда они ждали снаружи. Стажер непроизвольно взглянул на нее.

"На что ты смотришь!" Гнев Му Сиси достиг своего пика.

После того, как над ней издевался Гуй Жунсюань, она пришла в больницу Чутянь, но не получила никаких преференций и была вынуждена стоять в очереди вместе с другими, что приводило ее во все большее негодование. "Я говорю о вас и ваших коллегах-интернах, не отказывайтесь принимать это!"

Женщина-стажер покраснела, увидев ее грубое отношение, но она не посмела показать плохое отношение к ней. Это не было связано с деньгами, она боялась, что на нее навесят ярлык медицинского работника, у которого плохие отношения с пациентами.

Она стойко перенесла грубость Му Сиси, покраснев, и решила не утруждать себя спорами с ней. Она пошла быстрее, чтобы уйти от нее. Оказавшись далеко, она пробормотала про себя: "Если у интернов не будет возможности практиковаться, как мы сможем стать хорошими врачами? Вы думаете, все знаменитые врачи появились из ниоткуда?".

Люди, сидевшие рядом с ней в очереди, не выдержали. "О чем говорит эта молодая леди? Есть ли у нее манеры? Кто из пациентов здесь не богат и не происходит из хорошей семьи? Вы можете легко встретить самого богатого человека из определенного региона, если просто пройдете несколько шагов вокруг. Если вы случайно постучите и откроете дверь любой палаты, внутри, скорее всего, окажется видный правительственный чиновник. Не только ты имеешь здесь высокий статус, не думай о себе слишком высоко, такая незрелость!"

Му Сиси стиснула зубы и показала на свою рану. "Посмотри на мою рану, разве я не должна быть расстроена? У меня такая тяжелая рана, но я все равно должна ждать здесь очереди, неужели вам всем не стыдно пускать меня в очередь? Вы все утверждаете, что вы из страны, где ценят этикет и вежливость, но почему я не вижу ничего подобного?"

"Не критикуйте нас, как будто вы не китайцы". Другой мужчина средних лет недовольно сказал: "Только что ваш брат сказал, что если вы беспокоитесь, то просто идите в отделение неотложной помощи, там будут врачи, которые вас вылечат, но вы отказались и предпочли ждать.

Раз вы так доверяете знаменитым врачам, то вам нужно подождать, потому что многие другие тоже хотят попасть к этим знаменитым врачам. Ты им не друг и не родственник, на каком основании они должны давать тебе преференции?"

"Вы..." Му Сиси подняла подбородок. "Я действительно американская гражданка!"

Она повернула голову и схватила Му Хуайшэна за руку. "Брат, пожалуйста, пойди и найди брата Чэнчжи, он хороший друг Чу Чжаояна, который, как оказалось, является боссом Chutian Technology".

Когда Му Сиси заговорила, она гордо посмотрела на двух человек, которые только что читали ей лекцию, и продолжила говорить: "Мне просто нужно слово от него, чтобы я могла немедленно увидеть доктора". Простого предложения будет достаточно, верно? У них нет социальных связей или особых отношений, поэтому они думают, что другие такие же, как они! Вокруг много богатых людей, но они делятся на разные классы, мы должны смотреть на круг общения, чтобы понять, принадлежим ли мы к одному классу. Парвеню могут общаться только с другими парвеню. Кроме денег, у них больше ничего нет, конечно, им приходится стоять в очереди".

Двое мужчин фыркнули, они начали считать ее психически больным человеком и им было лень продолжать с ней ссориться. С другой стороны, они подумали, что другой собеседник придерживается того же мнения, что и они сами, и начали радостно болтать. Казалось, что они давно знают друг друга, и было приятно наконец-то встретиться.

Му Хуайшэн раздраженно отмахнулся от ее руки. "Раз у тебя хватает сил сходить с ума, значит, твоя травма не такая уж серьезная. Если тебе действительно больно, то почему ты беспокоишься о том, кто тебя видит? Ты была бы не против, лишь бы был врач! Хватит позориться, тебе мало потерять лицо только перед Ци Чэнчжи, теперь ты пытаешься опозориться здесь и заставить людей смеяться над тобой. Неужели у тебя нет ни капли самоуважения?"

Му Хуайшэн неконтролируемо рассмеялся от досады.

"Ты все еще хочешь, чтобы я попросил Ци Чэнчжи о помощи? Ты нарушил их жизнь до такой степени, и ты все еще смеешь просить их о помощи? Однако, после того, как я услышал твои слова, я хотел бы знать, если я позвоню ему, чтобы попросить Чу Чжаояна о помощи, и скажу ему, что ты ранена и сейчас находишься в больнице Чутянь, он просто попросит Чу Чжаояна прогнать тебя и запретит всем врачам видеть тебя в будущем?"

Губы Му Сиси дрожали от гнева, они то и дело дергались вправо и влево.

В этот момент дверь консультационной комнаты открылась, и оттуда вышла медсестра с папкой пациента. "Почему так шумно? Это больница, пожалуйста, не шумите".

Когда медсестра говорила, она намеренно смотрела на Му Сиси и Му Хуайшэна.

Му Сиси чуть не вышла из себя, но ее остановил Му Хуайшэн.

Медсестра перестала холодно смотреть на них и повернулась, чтобы посмотреть на мужчину средних лет, который читал Му Сиси лекцию некоторое время назад. Ее взгляд снова стал нормальным. "Старший чиновник Сяо, теперь твоя очередь".

Мужчина средних лет кивнул и встал. Он тихо фыркнул на Му Сиси и, ничего не сказав, последовал за медсестрой в палату.

Что сказала Му Сиси? У парвеню не было ничего другого, кроме денег, даже богачи делились на классы в зависимости от социального круга.

Фырканье мужчины средних лет в этот момент явно означало, что Му Сиси был парвеню по сравнению с ним.

Лицо Му Сиси стало совсем красным, трудно было понять, от ярости или от смущения, так как ее лицо было залито кровью. Му Хуайшэн почувствовал, что она покраснела от гнева, ведь она никогда в жизни не испытывала смущения.

Через некоторое время мужчина средних лет вышел, и вошел другой мужчина, который читал ей лекцию ранее. Судя по тому, как медсестра обратилась к нему, он тоже был влиятельным человеком.

Мужчина средних лет пожал руку другому мужчине, и они обменялись контактами.

Он улыбнулся другому мужчине и сказал: "Я свяжусь с вами в будущем, и мы хорошо поболтаем!".

"Конечно, конечно". Другой мужчина с улыбкой кивнул и вошел в комнату для консультаций.

Мужчина средних лет развернулся и ушел. Когда он проходил мимо Му Сиси, он остановился, повернул голову и уставился на нее.

Еще мгновение назад Му Сиси не замечала его внушительных манер, но теперь, когда он стоял прямо перед ней, ей стало трудно дышать из-за его ауры.

Мужчина средних лет надулся. "Юная леди, всегда найдется кто-то лучше или могущественнее вас, не думайте о себе слишком высоко. Некоторые люди не спорили с вами, потому что не воспринимали вас всерьез, а не потому, что боялись вас. Вы думаете, что вы очень могущественны, но многие люди знают, что это не так. Вы очень зациклены на себе, но в глазах других вы совсем не ценны".

У мужчины средних лет было достаточно жизненного опыта, чтобы понять, что Му Сиси не прислушается к его совету, поэтому он не остался слушать ее ответ и сразу же ушел.

Му Сиси в бешенстве стиснула зубы и посмотрела на спину мужчины средних лет. "Кто он такой! Кто он такой, чтобы так читать мне нотации, даже мои родители никогда не разговаривали со мной подобным образом, как он может! Он так хорошо критикует меня, не кажется ли вам, что он также слишком высокого мнения о себе!"

"Хватит, как ты можешь ссориться со всеми людьми, которых ты встречаешь, неважно где? Разве существует человек, которым бы ты восхищался? Он не сказал ничего плохого. Не нужно говорить о всей стране, в столице и так хватает людей, более могущественных, чем семья Му. Бывают времена, когда нужно быть покорным и уступчивым. Кроме того, мы приехали из другого места и еще не до конца освоились. Сначала нас поддерживала семья Ци, но вы оскорбили всю семью Ци. Ты везде наживаешь себе врагов, однажды ты обидишь того, кого не сможешь себе позволить, и тогда я увижу, как с тобой покончат!

" нетерпеливо сказал Му Хуайшэн. Если бы не ее травма, он бы уже ушел.

"Как ты можешь продолжать ругать меня? Посмотрите на мое лицо, я могу быть изуродована, как у меня может быть хорошее настроение? Как ты можешь так поступать со мной из-за двух совершенно незнакомых людей? По сравнению с этими незнакомцами, разве ты не должен в первую очередь беспокоиться обо мне? Посмотри на мою рану и прими во внимание мое настроение, разве ты не можешь меня утешить?" Му Сиси чувствовала себя рассерженной и обиженной. Она так страдала, а Му Хуайшэн не сказал ей ни одного доброго слова и даже холодно отчитал ее.

"Откуда у тебя эта рана? Разве это не из-за твоего высокомерия и грубости, которые оскорбляли других? Если бы ты извинилась раньше с искренним отношением, разве она стала бы тебя бить? Ты был тем, кто просто бросил свой ботинок и чуть не попал в нее, это была твоя вина с самого начала, почему ты все еще находишь оправдания! Му Сиси, когда же ты начнешь признавать свои ошибки и признавать свои проступки, и перестанешь обвинять других в своих ошибках?"

Му Хуайшэн не мог больше терпеть ее, он бросал жемчуг на растерзание свиньям своими советами, ее мозг, казалось, был лишен нервов для рассуждений.

"Я не ошибаюсь, почему я должна извиняться! Это была ее вина, она избила меня только потому, что у нас был какой-то спор. Она просто стерва без манер! Если мое лицо будет испорчено, я позабочусь о том, чтобы она компенсировала мне это новым лицом!" - яростно сказала Му Сиси.

"Хорошо, я перестану с тобой спорить на эту тему". Му Хуайшэн был ошеломлен ее непреклонностью, он понятия не имел, о чем она думает. "Почему ты была у входа в Чэнши? Зачем ты туда ходила? Ты снова потревожила Сун Юя? Когда ты позволишь им жить мирно? Мне нужно работать, я занята расширением нашего бизнеса в Азии, и у меня нет столько времени, чтобы заботиться о тебе. Как ты можешь быть такой незрелой? Ты уже взрослый человек, почему бы тебе не иметь здравый смысл и мудрость?

Вы сказали, что хотите работать, нет проблем, я предложил вам работу, надеясь, что она заставит вас жить более полной жизнью и меньше думать о неважных вещах. Я бы предложил тебе даже самую важную работу, если бы ты смог отпустить то, от чего следует отказаться, но посмотри, что ты наделал!"

Выражение лица Му Хуайшэна внезапно изменилось. "Ты нашел Сун Юй, потому что хотел рассказать ей о банкротстве семьи Сун?"

Му Сиси какое-то время безучастно смотрела вниз, ее большие глаза закатывались то влево, то вправо в глазницах. Она вдруг подняла голову и выпрямила шею, затем спросила резким голосом: "Так зачем же ты тоже поехал в Чэнши?".

"Это я тебя сейчас спрашиваю", - ответил Му Хуайшэн глубоким голосом и посмотрел на нее.

Му Сиси захихикала и презрительно посмотрела на Му Хуайшэна. "Ну же, Му Хуайшэн, ты уже не ребенок. Мы не играем в детские игры, в которых тот, кого спросили первым, должен ответить первым, прежде чем задавать другой вопрос. Почему ты пошел в Чэнши? Ты искал Сун Юя?"

Му Хуайшэн замолчал, его выражение лица стало жестким и мрачным. Он тяжело выдохнул через нос.

Му Сиси на мгновение надулась и насмешливо посмотрела на него. "Ты влюбился в Сун Ю? Она жена твоего хорошего друга, неудивительно, что ты так хорошо к ней относишься. Ты защищал ее от всего, что я натворил. Му Хуайшэн, ты действительно нечто! Брат Чэнчжи знает о твоих чувствах к Сун Юй?"

"Что за чушь ты несешь? Ты каждый день думаешь обо всех этих грязных глупостях, поэтому считаешь, что и другие должны думать так же, как твой грязный ум!" - с отвращением сказал Му Хуайшэн.

"Посмотри на себя, ты такой эмоциональный, ты чувствуешь себя виноватым?" Му Сиси подняла брови и фыркнула. "Если ты не влюблена в Сун Юя, значит, ты влюблена в Руан Даньчэня?"

Му Сиси просто сказала это, не задумываясь, но неожиданно Му Хуайшэн не ответил ей и промолчал.

Его выражение лица оставалось мрачным, но он вел себя как человек, которого видят насквозь.

Му Сиси была ошеломлена, она чувствовала, что ее голова болезненно гудит, и она не знала, было ли это вызвано тем, что она ударилась головой, или тем, что информация, которую она только что получила, была слишком поразительной. Ей казалось, что кто-то использует нитку в ее мозгу для распушивания хлопка.

"Му Хуайшэн, ты действительно нечто! Неожиданно для меня ты увлеклась Руан Даньчэнем. Что ты ответила, когда я спросила тебя об этом в прошлый раз? Ты так быстро все отрицал! Почему ты не отрицаешь в этот раз? Руан Даньчэнь - просто простушка из переулка, без какого-либо происхождения или статуса, ты можешь играть с ней, но не думай о серьезных отношениях с ней. Жениться на ней будет еще более невозможно". Му Сиси презрительно фыркнула. "Эта Руан Даньчэн будет так счастлива сейчас, ей удалось подобраться к кронпринцу семьи Му. Она хороша в интригах. Разве она не попытается всеми силами привязать себя к тебе и не отпускать тебя до самой смерти? В конце концов, она будет зависеть от тебя, чтобы безбедно прожить вторую половину своей жизни".

"Достаточно! Не надо судить других по узкому кругозору и думать, что все такие же снобы, как и ты". Му Хуайшэн предупредил ее: "Не пытайся ее беспокоить, она никогда не примет меня из-за тебя, кроме того, мои дела тебя не касаются, не пытайся вмешиваться!" - яростно ответил Му Хуайшэн.

"Как ты можешь вмешиваться в мои дела, мешать мне найти Сун Юя и брата Чэнчжи, но не позволять мне вмешиваться в твои дела?" Му Сиси мельком взглянул на Му Хуайшэна и презрительно сказал: "Ах, ты серьезно, ты хочешь жениться на ней?".

"Не говори ерунды..." Дверь консультационной комнаты снова открылась, прежде чем Му Хуайшэн успел закончить фразу, и из нее вышел мужчина, который только что разговаривал с мужчиной средних лет, за ним следовала медсестра.

Мужчина бросил взгляд на Му Сиси и Му Хуайшэна и ушел, ничего не сказав.

"Что с вами, ребята? Мы слышали звук ваших ссор снаружи из палаты, и это несколько раз прерывало нашу консультацию. Это больница, пожалуйста, не шумите".

Медсестра холодно и строго посмотрела на них, затем посмотрела на свою папку и сказала: "Следующий, Му Сиси".

Му Хуайшэн с каменным выражением лица проводил Му Сиси в комнату для консультаций. Врач в комнате попросил медсестру продезинфицировать рану Му Сиси.

Му Сиси кричала от боли, когда медсестра убирала кровь с ее лица. "Пожалуйста, будьте мягче, разве так вы заботитесь о пациентах? Только что вы так хорошо читали нам лекции, почему же ваши профессиональные навыки так ужасны? Вы умеете только говорить?"

Медсестра равнодушно поджала губы и замолчала. Му Сиси вскрикнула, когда она приложила ватный шарик, смоченный спиртом, чтобы продезинфицировать рану, напугав доктора и Му Хуайшэна.

"Почему твой стандарт так низок? Это потому, что я тебе не нравлюсь, и ты пытаешься мне насолить? Я собираюсь подать на вас жалобу в администрацию!" Му Сиси с силой ударил медсестру по руке, отчего та чуть не выронила щипцы, которые держала в руках.

Му Сиси фыркнула. Разве не была она сейчас очень дерзкой? Теперь она не смела произнести ни звука, попробуй еще раз быть дерзкой, если сможешь!

"Ты закончила!" - сердито сказал Му Хуайшэн. "Не ищи здесь неприятностей, если не хочешь идти к врачу, я тебя уведу, это твое дело, если твое лицо испорчено раной!"

Затем он посмотрел на медсестру и извинился, кивнув головой: "Извините, это ее характер, он довольно неразумен, пожалуйста, не обижайтесь на нее."

Му Сиси дернула ртом и усмехнулась, но, к удивлению, она не ответила и не сказала ничего неприятного.

Медсестра холодно кивнула и посмотрела на врача. Доктор кивнул ей в ответ, чтобы успокоить ее.

Медсестра подавила свой гнев и продолжила промывать рану Му Сиси.

После того, как вся кровь была очищена, открылась рана на лбу Му Сиси. Это была открытая рана размером с монету в один юань, и она была изуродована.

Кроме того, рана казалась запавшей.

Медсестра не была слишком уверена в этом и позволила врачу осмотреть рану.

Увидев, что Му Сиси ведет себя хорошо, Му Хуайшэн достал свой мобильный телефон и вышел из палаты.

Врач осмотрел рану Му Сиси и решил, что ее нужно зашить. Поэтому он нанес слой обезболивающего на окружающую кожу. Однако обезболивающее не смогло полностью заглушить боль, она все еще чувствовала ее периодически. Слезы Му Сиси продолжали катиться, пока врач зашивал ее рану.

После того, как врач закончил накладывать швы, вернулся Му Хуайшэн.

Врач объяснил им, на что нужно обратить внимание и когда снимать шов.

Прежде чем медсестра перевязала рану, Му Сиси попросила зеркало. Когда она подняла зеркало и увидела шов на лбу, она неистово закричала и чуть не отбросила зеркало.

Хотя шов был очень аккуратным и хорошо выполненным, но, по ее мнению, он выглядел как сороконожка, которая была закреплена на ее лбу.

"Почему рана такая длинная? Меня всего лишь несколько раз стукнули ботинком, как она могла быть такой серьезной и даже требовать наложения швов? Что мне делать, если после заживления останется шрам?" Му Сиси бросила зеркало на стол.

"Твоя рана была такой большой, как большая дыра. Если я не наложу швы, вы можете просто ждать, пока она сгниет", - нетерпеливо сказал доктор. "После того, как я сниму шов, вы можете пойти на операцию по его удалению, так что это не такая уж большая проблема - иметь шрам".

"Вы говорите так, как будто это очень легко, но разве после операции все может быть как прежде? Операция по удалению шрама может только сделать его менее заметным. После операции его все равно нужно будет скрывать косметикой, но что будет, если я сниму макияж? В будущем я планирую выйти замуж! Вы должны выплатить мне компенсацию за то, что испортили мое лицо!

" Глаза Му Сиси были полны слез. Она очень гордилась двумя вещами в своей жизни, одной из которых было ее семейное происхождение, а другой - ее внешность.

"Вы должны потребовать компенсацию от человека, который повредил ваше лицо. Я отвечаю только за лечение вашей раны, и в мои обязанности не входит следить за тем, чтобы вы выглядели красиво после лечения. Кроме того, по сравнению с беспокойством о шраме, который еще не сформировался, почему бы вам не побеспокоиться о дырке на лбу". Доктор указал на ее лоб и сказал медсестре: "Быстро перевяжите ее рану и вызовите следующего пациента".

Медсестра увидела, как Му Сиси трогает свою рану, когда она шла к ней. Кончики пальцев Му Сиси дрожали, действие обезболивающего еще не закончилось, и она чувствовала колющую боль, но боль была терпимой.

Прикоснувшись к ране, она почувствовала, что та впалая часть раны стала более глубокой по сравнению с окружающей кожей.

"Я должна предупредить вас об этом, не трогайте рану просто так. На вашей руке много бактерий, что если рана заражена? Вы не могли терпеть, когда видели шов на лице и думали, что он испортил ваш внешний вид, но если ваша рана инфицирована и изъязвлена, вам лучше отказаться от приличного вида", - сказала медсестра, у которой не было другого выбора, кроме как взять несколько ватных шариков, смоченных спиртом, чтобы помочь ей снова продезинфицировать рану.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.