/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20167%20%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B5%20%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%8E%D1%82%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F%20%D0%94%D0%BD%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%86%3F/6360442/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20169%20%D0%91%D1%8B%D0%BB%20%D0%BB%D0%B8%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%B0%3F%20%D0%9F%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D0%B5%D0%BC%21/6360444/

Двуличный муж, имей порядочность! 168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?

Рука Ци Ченгюэ проскользнула в руку Цзянь И. С тех пор, как Сон Ю вышла, она обратила внимание на выражение Цзянь И.

Выражение Ци Ченгюэ было мрачным. Из-за ревности, несмотря на то, что её выражение не претерпело значительных изменений, её лицо выглядело искажённым.

Она чихнула и мягко поговорила с Цзянь И: "Как вы думаете, в чем дело, что она должна собрать всех, прежде чем объявлять об этом? В последний раз это были отношения между моим старшим братом и Сон Ю. Как насчёт этого раза?"

Ци Чэн Гю остановился. Она воскликнула: "Эх, на левом безымянном пальце Сонг Ю есть бриллиантовое кольцо! Может быть, они поженились?"

Холодные, пронзительные глаза Цзянь И уставились прямо на блестящий бриллиант на руке Сон Ю.

"Что бы это ни было, давай сначала зайдем." Ци Чэн Гю потащил Цзянь И и, похоже, обрадовался его страданиям.

Все сели у обеденного стола. Горячие блюда были поданы, и перед всеми стоял бокал красного вина. Это казалось формальным событием.

Предыдущие встречи в старом особняке никогда не были такими официальными. Беседы были случайными. Они просто передавали то, что происходило в течение недели, бабушке и дедушке Ци в непринужденной манере, в отличие от той ночи.

Все смотрели на бабушку Ци с сомнением. Бабушка Ци прочистила горло и улыбнулась с косоглазыми глазами. Она была в восторге, размышляя над тем, что она собиралась объявить.

"У меня отличные новости", - сказала бабушка Ци.

С ее стороны дедушка Ци произнес "хм", так как он был в нехорошем настроении по поводу того, что бабушка Ци украла свет.

"Сегодня к семье Ци присоединился новый человек. Сон Юй официально является невесткой нашей семьи!" Бабушка Ци сказала и хлопала.

Поскольку остальные были еще в состоянии шока и не полностью выздоровели, никто не хлопал. В хлопках бабушки Ци звучало довольно одиноко.

После нескольких хлопков бабушка Ци кашлянула.

"Мама, что это значит?" Ци Чжунлян не предполагал, что они официально поженились. "Разве Сонг Ю не собирается жениться на нашей семье? Мы так и знали!"

Бабушка Ци закатила на него глаза. Она с нетерпением сказала: "С твоим IQ, ты уверена, что Цилинь в хороших руках? Вы сказали, что Сон Юй собирается выйти замуж в нашу семью, а я сказала, что Сон Юй официально является невесткой в семье. Ты можешь не различать?"

"Ты делаешь это или нет? Я возьму это на себя!" Дедушка Ци больше не мог этого выносить. "Почему ты делаешь повороты? Разве ты не можешь просто сказать им, что Сон Ю и Чэнчжи получили сегодня свидетельство о браке?"

"Ци Линсянь!" Бабушка Ци встревожилась, она закричала: "Разве ты не согласилась дать мне сделать объявление? Ваше заявление не оставляет им сюрпризов! Ты испортила речь, которую я готовила весь день, и эффект, который я хотела!"

"Хм!" Пока дедушка Ци звучал сердито, его глаза и угол его губ были свернуты в полумесяц. Его брови приподнялись, и он прикасался к серым усам. Он выглядел довольным.

Бабушка Ци внезапно пришла в себя и посмотрела на дедушку Ци. "Ты проклятый старик. Ты сделал это нарочно! Ты не ухватился за эту возможность днём, а теперь разрушаешь мою сцену и крадёшь мои реплики!"

"Хм, хм, хм!" Дедушка Ци наклонил подбородок и продолжил трогать усы. "Не думай, что я такой же мелочный, как ты."

Когда бабушка Ци засучила рукава и намеревалась дальше спорить с дедушкой Ци, Ци Чжунлян остановил её. "Ладно, ладно. Мама, расскажи нам, что случилось. Мы все еще в замешательстве. Чэнчжи и Сонг Юй получили сегодня свидетельство о браке?"

После этого Ци Чжунлян повернулся посмотреть на Ци Чэнчжи.

Ци Чэнчжи говорил плоским голосом: "Я зарегистрировался сегодня утром у Сонг Ю. Теперь мы легально женаты, и имя Сонг Юй появится на счету нашей семьи".

Ци Чжунлян был ошеломлен. Какое-то время он не мог найти нужные слова.

Бабушка Ци перестала бросать истерику в дедушку Ци. Она хотела забрать свои слова обратно. Она смеялась. "Хе-хе-хе. Ну, они получили свидетельство о браке. Осталась только свадьба, а потом прапрадед. С молниеносной скоростью Чэнчжи и Сонг Ю, думаю, ребенок придет в ближайшее время".

Лицо Цзянь И утонуло. Он ничего не сказал. Он не ожидал, что Сон Ю и Ци Чэнчжи официально поженятся.

Он посмотрел на Сон Ю, которая сидела по диагонали напротив, и уставился на левую руку, лежавшую на столе. Она держалась за стебель бокала вина и кружила его.

Это было прекрасное время для него, чтобы хорошенько рассмотреть еще более сверкающее кольцо с бриллиантами под светом ее левой руки.

Почему она не возненавидела Ци Чэнчжи, после того как он обанкротил семью Сун и заставил ее так страдать? Она сошла с трона к простолюдину. Ее старые знакомые даже смеялись над ней. 

Разница в её жизни до и после была как на небе и на земле. Это Ци Чэнчжи лишил ее жизни и права наслаждаться ею.

Она когда-нибудь задумывалась о том, какое право имеет Ци Чэнчжи?

Ци Чжунлян не комментировал свидетельство о браке Ци Чэнчжи и Сон Юя. Это было что-то, что должно было произойти независимо, включая свадьбу. Не было необходимости фокусироваться на формальностях.

Бабушка Ци была самой счастливой. Она схватила всех, чтобы отпраздновать, и не было никакого сопротивления с пола. 

"Почему? Ты не рад, что Сон Ю вышла замуж за моего старшего брата?" Ци Ченгюэ прошептал Цзянь И в уши.

Цзянь И посмотрела на нее мрачно. Ему надоело притворяться, поэтому он ничего не сказал.

Ци Ченгюэ не собирался этого отпускать. Клэри с сарказмом чихнула и продолжала говорить голосом, который слышали только они двое. "Цзянь И, ты хороший актёр". Ты устроила хорошее шоу перед нашей свадьбой. Ты сказала мне, что любишь меня, и посмотри на себя сейчас.

"Сначала мне не понравилось, что Сон Ю вышла замуж за моего старшего брата. Я не могу смотреть, как она живёт лучше меня и имеет более высокий статус, чем я". Если бы ты не вела себя так очевидно, я бы помогла тебе и сделала так, чтобы Сон Ю никогда не стала частью семьи", - мягко сказал Ци Ченгюэ.

"Однако, ваше пренебрежение с каждым днём становилось всё хуже и хуже". Сон Юй постоянно занимал твой разум. Если ты не даёшь мне хорошо провести время, почему я должен позволять тебе это?" Голос Ци Ченгюэ был ледяным, с подспудным течением, которое подразумевало, что ни один из них не может извлечь из этого никакой пользы. Другие не слышали, что она говорила, и, судя по ее милой улыбке, считали ее интимной и шептали влюбленным речь Цзянь И.

"Если Сон Юй вышла замуж за моего старшего брата и сделала тебя таким несчастным, то я больше не буду возражать". Разве ты не понимал, что я долгое время не говорила "нет"? Видеть, как ты страдаешь - радость для меня. Цзянь И, я наконец-то пришел в себя. Раньше я хотела, чтобы ты любил меня, и чтобы я была только в твоих глазах. Однако теперь я знаю, что это невозможно. Ты бессердечна. В твоих глазах, будь то Сон Ю, или я, или кто-то другой, ничто не сравнится с деньгами и статусом.

"Если это так, то я не дам тебе ничего, что ты хочешь". Я хочу, чтобы ты всю жизнь сожалел о своей жизни, и я хочу запереть тебя в этом браке. Поскольку ты расстроил меня, я сделаю то же самое с тобой, и сделаю это в сто или в тысячу раз хуже. Я больше не желаю счастливого брака. Все, чего я хочу, это видеть, как ты страдаешь, видеть, как ты никогда не живешь, чтобы увидеть свет.

"И не только это, я буду относиться к Сон Ю, как к настоящей невестке". Я буду строить с ней хорошие отношения и дружески болтать с ней. Я хочу показать тебе, как она счастлива в браке с моим старшим братом. Цзянь И, ты не заслуживаешь женской любви. Ты знаешь это?"

Услышав, что сказал Ци Чэн Юэ, Цзянь И хотел вспыхнуть, но не смог сделать это на глазах у семьи Ци. Он мог только держать все под контролем.

Более того, он даже не мог ничего сказать Ци Ченгюэ у себя дома. Иначе она шла бы домой и жаловалась.

Гуань Лия в последний раз ясно дал понять, что если они не будут хорошо относиться к Ци Чэн Гюэ, то Цзянь И ничего не получит.

Из-за этого даже Чжоу Минъян не осмелился заказать Ци Чэнъюэ. Хотя она никогда не выглядела довольной, она не перестаралась.

Цзянь И чувствовал, что застрял в тюрьме.

Он оказался в ловушке в браке с Ци Чэнъюэ. Он не мог вырваться из него, и у него не было свободы.

Ци Чэн Гю не дал ему денег, статуса и будущего. Тем не менее, он не мог обидеть Ци Ченгюэ.

Цзянь И задыхался под таким огромным давлением. Он хотел вырваться на свободу, так как ему это надоело.

Ци Чэн Юэ проигнорировал свое мрачное выражение и продолжил. "Вы видели бриллиантовое кольцо на руке Сон Ю. Так как обручальное кольцо было необычным, я ожидаю, что старший брат принесет что-то необычное для обручального кольца". 

Ци Ченгюэ опустила голову и посмотрела на бриллиантовое кольцо на левом безымянном пальце. Некоторое время она молчала и наблюдала за ним.

Тогда она с ликованием носила кольцо. Хотя его можно было купить за деньги, оно занимало особое место в ее сердце, так как символизировало брак с Цзянь И.

Она не смотрела свысока на прошлое Цзянь И и не отрицала, что кольцу не хватало креативности и вдумчивости, но все равно носила его с радостью. Она была полна надежды на счастливую жизнь и брак.

Взглянув на него еще раз, она почувствовала, что это было полусерьезное усилие со стороны Цзянь И. Оно ничего не значило и не должно было выдержать вес обручального кольца.

Ци Чэн Юэ опустила глаза, и поэтому Цзянь И пропустила печаль и разочарование в глазах.

Она снова посмотрела вверх, и сарказм вернулся. С ее пальцем мякоть на бриллиант, она дразнила. "В отличие от моего кольца, в него мало что вложили в мысль. Клэри просто подхватила его у прилавка. Бриллиант даже не высшего качества! Ты знаешь, откуда взялся бриллиант на кольце Сон Ю? Не уверен, что вы читали новости. В начале года Кристи выставила на аукцион недавно добытый бриллиант. Несмотря на то, что он не самый большой в мире, у него самая высокая чистота. Анонимный человек выиграл тендер.

"Этот человек - мой старший брат. Затем он нашел известного огранщика бриллиантов и лично навестил его, чтобы он разрезал его в такую форму. Я не знаю, насколько это хорошо, но я знаю, что огранщик - единственный, у кого есть эта технология, и она передается только одному человеку в поколение.

"Даже не говорите о базовом кольце, о том, как оно тонко изготовлено". Ты даже не можешь сравниться с ним в плане вдумчивости. Я не сравниваю, сколько усилий он вложил в меня, а сколько - в Сонг Ю. По сравнению с моим старшим братом, кем ты себя возомнил?"

Ци Чэн Гю опустила голову и увидела, что руки, лежащие на коленях Цзянь И, плотно сжимаются. Вены были видны от напряжения.

Клэри положила руку на его спину и ласкала вены мякотью пальца. Она слегка засмеялась. "Хе-хе, ты с ума сошел? Ты страдаешь?"

Цзянь И сжимал зубы и старался изо всех сил контролировать себя. Он слегка наклонил голову и прошептал: "Что это значит? Пока ты причиняешь мне боль, ты тоже причиняешь себе боль. Ты причиняешь вред другим, и это вредно для тебя. Какой смысл?"

Голова Ци Ченгюэ подернулась. Ее взгляд на Цзянь И выявил осложнения, которые она чувствовала внутри - опасность, печаль и любовь. 

"Ченгие, о чём вы шепчетесь?" Голос бабушки Ци зазвонил. 

Ци Чэн Гю держала глаза и вернулась со сладкой улыбкой. Она покраснела. "Бабушка, мы говорим о чем-то личном".

"Хе-хе-хе. Ты все еще в стадии медового месяца." Бабушка Ци излучала радость. Может быть, не так уж и много времени прошло до того, как она родила прабабушку по материнской линии.

Даже Ци Чэнчжи, от которого у нее была огромная головная боль, вышла замуж в возрасте тридцати пяти лет, бабушка Ци чувствовала себя так, как будто тяжелое бремя было снято. Она была в восторге и облегчении, как будто с ее плеча был снят тяжелый камень.

Одно беспокойство улеглось, и бабушка Ци начала отвлекать внимание на Ци Чэнлина.

Бабушка Ци посмотрела на Ци Юхуана, который жрал на куриной палочке барабана и вздыхнул. Его рот был весь в масле. 

Этот ребенок не имел с собой мать с самого раннего возраста, и поэтому бабушка Ци уделила ему особое внимание.

Бабушка Ци часто говорила об этом: "Хотя у Юйшуана нет с собой мамы, он может вырасти таким хорошим, умным ребенком из-за того, насколько он чувствителен". Он такой милый ребенок".

Думая об этом, бабушка Ци почувствовала внезапную боль в глазах.

Бабушка Ци моргнула слезами и скулила. "Чэнлин, твой старший брат сейчас женат, а тебе уже 33. Пришло время найти тебе маму".

 Ци Ченлин чуть не подавился рисом. Он кашлял. "Бабушка, все в порядке. У меня много контактов с другими, и кто знает? Когда-нибудь я найду того, кто мне понравится. Вместо того, чтобы беспокоиться обо мне, ты должна беспокоиться о Ченджи. Он в армии и окружен мужчинами. Даже если есть женщина-солдат, мужчин всё равно больше, чем женщин. С таким узким кругом общения, где он может встретить девушек?"

У Ци Чэндзи дрожала рука, которая тянулась за едой. Он не ожидал, что второй старший брат будет тащить его вниз. Он подал заявление на специальный отпуск на этот день, и Ци Чэнлин решил предложить его в качестве мишени.

Он посмотрел на Ци Чэнлина и спокойно сказал: "Второму старшему брату всего двадцать семь". Нет никакой спешки. Однако, если ты будешь продолжать задерживаться, у тебя не будет второго ребенка. Юйсуань будет единственным сыном в семье".

Бабушка Ци не клюнула на наживку. Она помахала рукой. "Не толкайте ее друг к другу". Для Чэндзи действительно нет никакой спешки. Двадцать семь не слишком стары для мужчины. Ты в более срочном состоянии, чем он".

Бабушка Ци подняла брови. "Вы сказали, что много общаетесь с другими, но после стольких лет, почему вы никого не нашли? Посмотрите на Чэнчжи и как он быстр! Он познакомился с Сон Ю в прошлом году, а теперь они женаты!"

Ци Чэнлин был ошеломлен. Он пробормотал в сердце, что она не знает, сколько лет усилий пришлось приложить старшему брату.

Кроме того, до этого Ци Чэнчжи всегда подвергался резкой критике со стороны бабушки Ци. После того, как он женился, он стал для них моделью.

"Я думаю, что ты не прикладываешь много усилий, чтобы познакомиться с людьми, и поэтому даже после того, как ты встретил столько женщин за эти годы, ты не нашел никого подходящего", - сказала бабушка Ци.

"Девушка Сонг, ты знаешь немало людей по работе, будь то клиенты или коллеги". У вас есть кто-нибудь подходящий для знакомства с Чэнглином? Я не прошу, чтобы они имели равный статус, или чтобы у них было блестящее прошлое. Все, чего я хочу, это чтобы они были достойным человеком с добрым и честным сердцем".

Не в Сон Юй было места, чтобы познакомить кого-то с Ци Чэнлином. Что, если Ци Чэнлин почувствовал их раздражение? Это оскорбило бы и женскую вечеринку. Это была тяжелая и неблагодарная задача.

Когда она собиралась согласиться, Сон Ю внезапно подумала о Руан Данчэне. Не согласившись сразу, она ответила: "Хорошо, я буду внимательна".

"Отлично!" Бабушка Ци улыбнулась, довольна. Глядя на выражение Сонг Юй, казалось, что она собиралась разобраться в этом. Затем она сказала: "Конечно, даже если Чэнцзи еще молод, он может искать подружку и встречаться один или два года". Ему почти тридцать, и это зрелый возраст для замужества". Вы знакомы с Чэндзи и должны хорошо знать его и его тип. Даже если ты не уверен, ты можешь спросить его напрямую. Не нужно стесняться.

"Если вы встретите кого-нибудь, совместимого с Чэндзи, не забудьте связать их!" Бабушка Ци увещевала. Она не дала Ци Чэнцзи легко провести время.

"Хорошо". Сонг Юй кивнул и посмотрел на Ци Чэнцзи в манере, которая высмеивала его.

После ужина бабушка Ци попросила у Сун Юя свидетельство о браке. Сфотографировав его, она оставила у себя телефон. "Я покажу его театральной труппе завтра, когда пойду на актёрское мастерство". Я также нанесу визит семье Хань и покажу это бабушке Сяо Хани.

Сон Юй вспоминал, как в последний раз бабушка Ци называла бабушку Хань Чжуоли так сильно ущипнула его за ухо, что оно распухло.

Если бабушка Ци показала это бабушке Хань, то она задавалась вопросом, в каком ужасном состоянии будет находиться Хань Чжуоли.

Думая об этом, бабушка Ци стала нетерпеливой. Она достала свой телефон и потыкалась. "Здравствуй, Сяо Чен. Я хочу тебе кое-что сказать."

"..."

"Хе-хе-хе. Отличные новости. Позволь мне сказать тебе, мой старший внук женат!"

"..."

"Нет, нет. Они официально женаты, со свидетельством о браке! Они просто ждут свадебной церемонии. Я так счастлива, что должна найти кого-то, кто разделит эту радость. Ты первый человек, о котором я подумала! Как насчёт Сяо Хана? У него уже есть кто-нибудь?"

"..."

"Йо! Он должен усердно работать! Хе-хе-хе. По моим подсчётам, я думаю, что скоро должен начать готовить красные яйца!"

"..."

"Хорошо, я тебя отпущу. Завтра утром у меня шоу, а днем ничего не происходит. Я навещу тебя. Подожди меня и не уходи." Бабушка Ци сообщила ей.

Сон Ю ничего не сказала. "..."

Она просто посмотрела в сторону. Глубоко в сердце она догадывалась, что бабушка Хань Чжуоли изо всех сил старается избегать разговоров об этом, но бабушка Ци не дала ей шанса.

Обойдя еще немного, Сон Юй и Ци Чэнчжи ушли вместе с остальными.

Когда они собирались выйти из дома и сесть в машину, они проехали мимо Цзянь И. Цзянь И посмотрел в сторону неловко, но Сун Юй не обратил на него внимания, как будто он был прозрачен. Она держалась за руку Ци Чэнчжи и подошла к машине. Повернув, она вошла через переднюю пассажирскую дверь.

Телефон Ци Чэнчжи зазвонил вскоре после того, как они вышли на дорогу. 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.