/ 
Двуличный муж, имей порядочность! Глава 239
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20238/8803159/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20240/8888268/

Двуличный муж, имей порядочность! Глава 239

До сих пор самым угнетающим моментом в его жизни был момент, когда он услышал о помолвке между Сун Ю и Ци Чэнчжи.

Больше всего он страдал в тот момент, когда решил признаться ей той ночью.

С другой стороны, это были пять самых счастливых и эмоциональных моментов в его жизни.

Во-первых, когда пришло время и он воссоединился с Сун Юй.

Во-вторых, когда он стал возлюбленным Сон Ю.

В-третьих, когда Сон Ю приняла его предложение.

В-четвертых, когда Сон Юй попросила зарегистрировать брак.

В-пятых, когда он увидел, как Сон Юй грациозно идет к нему во время свадебной церемонии.

"На днях ко мне пришел Цзянь И и представил мне кое-какие доказательства. Он сказал мне, что это вы обанкротили семью Сун", - сказала Сун Юй. Она увидела, что лицо Ци Чэнчжи посинело, поэтому она коснулась его ладони своей, провела пальцами по промежуткам между его пальцами и взяла его руку в свою.

"Сразу после того, как я услышала это, я была в невероятном замешательстве. Я не знала, смогу ли я смотреть тебе в глаза. Я так сильно люблю тебя, я не знала, во что превратится моя жизнь, если я оставлю тебя, и я не знала, как относиться к нашим отношениям. В тот момент моя любовь к тебе была настолько глубока, что я не мог жить без тебя. Я не мог заставить себя ненавидеть тебя, но когда я думал о своих родителях, я был в замешательстве, что мне делать. Поэтому, естественно, моей первой реакцией было вернуться домой и искать доказательства".

Сун Юй взглянул на документы, разложенные на столе. "Когда я вернулся, я сразу же пошел в твою комнату, где нашел дневник в твоем ящике. Прочитав его, я перестал сомневаться. Я быстро принял решение сделать вид, что ничего не обнаружил. Однако я попытался открыть сейф".

Сун Юй немного улыбнулся. "Я не ожидал, что паролем будет мой день рождения. Неужели ты не мог придумать что-то более сложное? Это было слишком предсказуемо. После сканирования документов я понял, что Цзянь И сказал мне правду, поэтому я положил документы обратно в сейф.

Я разорвал документы, которые дал мне Цзянь И, на кусочки и спустил их в унитаз, а затем сделал вид, что ничего не произошло. Однако я боялась, что могут произойти какие-то непредвиденные события или несчастные случаи. Вот почему мне не терпелось жениться на тебе и оформить наши отношения".

"Сегодня меня искала Му Сиси. Она сказала мне, что шантажировала тебя этой информацией, но ты предпочел бы признаться мне и отказаться от ее шантажа". Улыбка Сун Юй становилась все мягче, она смотрела на Ци Чэнчжи, ее взгляд был полон любви. "Сегодня после работы от твоего тела пахло сигаретами, и я знала точную причину, почему ты снова начал курить. Прости, я должна была сказать тебе раньше. Полагаю, сегодня ты был очень подавлен, верно?"

Ци Чэнчжи глубоко заглянул ей в глаза. Она всегда говорила, что ей повезло, потому что он так сильно ее любит. Но он всегда считал, что повезло именно ему.

После того, как он совершил такой ужасный поступок, она все еще могла простить его и любить, как прежде.

Он притянул Сон Ю к себе и крепко обнял ее. "Я обещаю тебе, что больше никогда не сделаю ничего такого, что разочарует тебя".

"Я знаю это". Сонг Ю улыбнулась, и ее руки обхватили его тело. Она крепко обняла его и захныкала. Затем она сказала приглушенным голосом: "Прошло довольно много времени с тех пор, как я в последний раз чувствовала запах сигарет на твоем теле. Этот запах сильнее, чем тот, который был у тебя, когда ты регулярно курил. Сколько палочек ты выкурил сегодня?".

"..." Ци Чэнчжи сделал паузу на несколько секунд, после чего сказал: "Я больше никогда не буду курить".

На самом деле Сун Юй нравилось, как он выглядит, когда курит, но она сдерживала себя, чтобы не сказать ему об этом, потому что боялась, что он снова начнет курить, если она это сделает.

Несмотря на его привлекательную внешность, когда он курил, она предпочла бы, чтобы он жил здоровой жизнью.

Ци Чэнчжи вдыхал аромат ее волос, он зарылся головой в ее волосы и начал нежно целовать ее шею через просветы между волосами.

Он целовал изящный контур ее шеи, добрался до мочки уха, ушной раковины, щек и, наконец, губ.

Этот поцелуй отличался от поцелуя в машине, который был полон отчаяния и ощущался как последний поцелуй в его жизни. На этот раз он словно ожил новой жизнью. Его поцелуй был полон страсти и соблазна, и с течением времени он постепенно становился все более чувственным, из нежного он превратился в огненный, его язык двигался, волновался и беспрепятственно проникал в ее рот.

Он держал ее крепко, словно обнимая, чтобы искушать, защищать и лелеять.

Подсознательно он прижимал Сон Ю к дивану.

Ци Чэнчжи немного ослабил свой поцелуй и медленно отстранился, затем прильнул своими губами к ее губам и прерывисто прижался к ним.

"Пойду смою запах сигарет", - хрипло сказал Ци Чэнчжи. Его губы были прижаты к ее губам, а голос был полон признательности и благодарности. Он был благодарен за то, что Сун Ю существует и что он влюбился в такую идеальную женщину.

Однако Сонг Ю покачала головой, ее губы прижались к его губам. Она крепко обняла его обеими руками. "Обними меня еще немного".

Ци Чэнчжи одной рукой обнял ее за шею, другой ласкал ее талию, а потом позволил ей лечь на бок, чтобы не слишком давить на живот. Вдвоем они втиснулись на узкий диван.

Сон Юй спокойно лежала на груди и сузила глаза. Ее рука также лежала на его груди. "Я обещала тебе раньше, что всегда буду рядом с тобой, всю свою жизнь. Чего ты боишься?"

Он крепче обнял ее за талию, она не услышала от него ответа. Его губы снова прильнули к ее губам.

Тук! Тук! Тук!

Тетя Янг постучала в дверь спальни. "Господин, госпожа, там внизу одна дама продолжает нажимать на дверной звонок, и она выкрикивает ваше имя".

Сун Юй вздохнула. "Это, должно быть, Му Сиси".

"Просто не обращай на нее внимания.

" У Ци Чэнчжи обычно был холодный голос, когда он разговаривал с другими, но его голос был полон отвращения, когда он услышал эти три слова.

"Давайте посмотрим, мы не можем позволить ей продолжать нажимать на наш дверной звонок", - раздраженно ответила Сун Юй. Она лежала и веселилась с Ци Чэнчжи, зачем Му Сиси понадобилось их беспокоить.

В тот вечер они открылись друг другу и рассказали обо всем, что их гложет. Им уже было очень комфортно, и это был мирный момент. Они были расслаблены. Почему Му Сиси должна была искать их именно сейчас?

"Ты действительно хочешь посмотреть?" Ци Чэнчжи поднял бровь. Он искренне желал оставить ее одну снаружи.

"Мы ее не пустим, давайте просто выясним, о чем она кричала, и попросим Му Хуайшэна привести ее обратно". Сун Юй села и привела в порядок волосы.

Ци Чэнчжи последовала за ней и с тоской посмотрела на нее.

"На что ты уставилась?" Сун Юй остановила движение и покраснела.

"Я смотрю на тебя, которая, похоже, со временем становится все более злой", - сказал Ци Чэнчжи со слабой улыбкой.

"Если ты ложишься с собаками, то уйдешь с блохами!" Сун Юй надулась, подняла бровь и вызывающе посмотрела на него.

Ци Чэнчжи мягко рассмеялся и взял ее лицо в руки, а затем с любовью поцеловал его.

"Тетя Ян все еще ждет снаружи", - сказала Сун Юй.

Ци Чэнчжи немного помог ей причесаться, а затем они открыли дверь.

Тетя Янь ждала за дверью, Сун Юй смутилась и быстро отвела взгляд, после чего спустилась вниз.

Ци Чэнчжи крепко держал руку Сун Юй, не желая отпускать ее даже на мгновение. Если бы Му Сиси не потревожила их, они бы лежали вместе и с нежностью смотрели друг другу в глаза.

Однако сначала им нужно было встретиться с Му Сиси, и Ци Чэнчжи неосознанно крепче сжал руку Сун Юя.

Он был расстроен из-за того, что раньше был таким нервным и беспокойным.

Он желал, чтобы ему больше никогда в жизни не пришлось испытать этого. Он столкнулся с возможностью почти потерять Сун Юй, и все еще испытывал томительный страх. Он боялся, что Сон Юй, увидев Му Сиси, испортит ей настроение и передумает.

Они спустились по лестнице и вышли на крыльцо. Видеодомофон, прикрепленный к стене, был включен, и на экране было видно лицо Му Сиси. Бахрома ее волос была зачесана под углом, чтобы прикрыть рану на лбу. Щеки ее лица были мокрыми, по ним стекали струйки слез.

"Брат Чэнчжи, почему ты отказываешься меня видеть? Я сейчас так подавлена и больна. Брат Чэнчжи, пожалуйста, впусти меня. Мой брат не хочет видеть меня рядом, ему больше нет до меня дела. Я не знал, к кому еще обратиться, я пришел к тебе за помощью. Теперь я бездомная, брат Чэнчжи", - сказала Му Сиси, всхлипывая.

"Я ему больше не нужна, я ранена, и он бросил меня на обочине дороги. Он даже не удосужился позвонить, чтобы проявить свою заботу", - сказала Му Сиси. Переговорное устройство передало звук ее стука в дверь квартиры внизу. "Брат Чэнчжи, мне сейчас очень плохо, это правда, на улице было так холодно. Я замерзаю, пожалуйста, впусти меня, пожалуйста, дай мне увидеть тебя, я умоляю тебя. Если ты меня оттолкнешь, мне действительно некуда будет идти, брат Чэнчжи".

Сун Юй тихонько фыркнула, Ци Чэнчжи тут же притянул ее в свои объятия. "Ты хотела спуститься и посмотреть, а теперь злишься".

"Заставить ее уйти, как я могу не злиться?" Сон Юй указал на экран: "Но если бы я не спустился и не посмотрел, мне было бы любопытно. Кроме того, мы не должны позволять ей продолжать нажимать на наш дверной звонок, это так раздражает!"

"Брат Чэнчжи, разве ты не беспокоишься обо мне, увидев меня в таком состоянии?" Брат Чэнчжи..." Му Сиси качала головой вправо-влево перед камерой, как пьяная девица.

Ци Чэнчжи быстро достал из кармана мобильный телефон и позвонил Му Хуайшэну. "Она сейчас перед моим домом, приезжай и забери ее".

Как только он закончил свое предложение, он повесил трубку.

"Давайте вернемся наверх", - сказал Ци Чэнчжи, затем он повернулся и сказал тете Янь: "Через некоторое время Му Хуайшэн придет и заберет ее, если она снова нажмет на дверной звонок, просто не обращай на нее внимания. Когда приедет Му Хуайшэн, не открывай им дверь, пусть он сразу забирает Му Сиси".

"Хорошо", - ответила тетя Янь. "Так мне вернуться в свою комнату, чтобы поспать?"

Ци Чэнчжи улыбнулся, тетя Янь работала на семью столько лет, и ему искренне нравилась способность тети Янь делать выводы и выполнять его указания.

...

...

Му Сиси не переставала нажимать на дверной звонок, но ее никто не беспокоил. Ей становилось все холоднее и холоднее, а ее разум становился все более туманным. Ее тело начало дрожать, а зрение помутнело.

Она собрала остатки сил, чтобы поднять руку и продолжить нажимать на дверной звонок Ци Чэнчжи, но ее палец соскользнул вниз, прежде чем она успела коснуться кнопки. Ее тело прижалось к стене. Глаза закрылись, и она потеряла сознание, а голова прислонилась к стене.

Через двадцать минут BMW седьмой серии Му Хуайшэна двигался к подразделению, его фары освещали вход в подразделение Ци Чэнчжи, по мере приближения фары освещали бессознательное тело Му Сиси, лежащее на крыльце здания.

Му Хуайшэн затормозил машину и поспешно вышел к Му Сиси. Он присел на корточки и осторожно погладил Му Сиси по лицу. "Сиси! Сиси!"

Он потрогал лоб Му Сиси, и тот оказался горячим. Он достал свой телефон и включил фонарик, затем он увидел, что лицо Му Сиси было очень красным от крови, прилившей к ее щекам.

Му Хуайшэн поспешно отнес Му Сиси в машину.

...

...

На следующий день Му Сиси открыла глаза и почувствовала сонливость. У нее болела голова, но не из-за раны, а из-за пульсирующей пульсации в голове.

Она подняла руку, чтобы помассировать голову, затем почувствовала укол, похожий на иглу, на тыльной стороне ладони, который был очень болезненным и заставил ее чуть не заплакать. Затем она обнаружила, что в тыльной стороне руки находится игла, соединенная с капельницей.

Затем она подняла правую руку, чтобы потрогать лоб, и почувствовала на нем повязку. Рана болела даже при самом нежном прикосновении.

Му Сиси наконец поняла, что находится в палате больницы.

"Есть кто-нибудь поблизости? Кто-нибудь, подойдите сюда! Где все?" - закричала Му Сиси, но при крике она почувствовала, что у нее болит горло. Во рту у нее пересохло, и она была обезвожена.

"Ты очнулась". послышался голос Му Хуайшэна, и Му Сиси увидела, что он несет в палату сумку, полную вещей.

Он подошел к ее кровати и поставил сумку на прикроватную тумбочку, Му Сиси почувствовала аромат каши.

"Как я здесь оказалась?" Му Сиси попыталась опереться и встать, но все тело болело, и она не могла приложить никаких усилий.

Му Хуайшэн поправил кровать, чтобы усадить ее, и взял из прикроватной тумбочки ватный тампон и бутылку минеральной воды. Он смочил ватный тампон водой и смочил им губы Му Сиси. Затем он вставил в бутылку тонкую соломинку, чтобы она могла спокойно пить. "Пей медленно".

Му Сиси взяла бутылку, ей очень хотелось пить, но соломинка была достаточно тонкой, поэтому, как бы сильно она ни сосала, она могла пить только небольшими порциями.

"Вчера вечером ты пошла искать Ци Чэнчжи, но тебе отказались открыть дверь. Он позвонил мне и попросил отвезти тебя домой, но когда я приехал, ты уже потеряла сознание на пороге его дома, - сказал Му Хуайшэн, - у тебя была высокая температура, лицо покраснело, поэтому я привез тебя в эту больницу так быстро, как только смог".

Му Сиси вспомнила, что вчера Му Хуайшэн оставил ее на обочине дороги, после чего она на такси вернулась в Чэнши, где припарковала свою машину.

Пока она ехала, ей не хотелось возвращаться домой, и она плакала всякий раз, когда смотрела на рану на лбу. Она чувствовала, что судьба была очень жестока к ней.

Даже когда небо потемнело, она все еще отказывалась возвращаться домой и встречаться с Му Хуайшэном. Подумав некоторое время, она не выдержала и пошла искать Ци Чэнчжи.

Она была так опустошена, что даже если Ци Чэнчжи не любит ее, разве он не посочувствует ей немного?

Неожиданно Ци Чэнчжи все еще отказывался впустить ее в дом, и ему было все равно, жива она или мертва. Скорее всего, он не почувствует ни капли вины или раскаяния, если она замерзнет снаружи.

"Врач сказал, что эта лихорадка была вызвана инфекцией в твоей ране", - сказал Му Хуайшэн глубоким голосом. "Вчера вы не позволили медсестре помочь продезинфицировать и перевязать вашу рану. Кроме того, на твоих волосах есть бактерии, и окружающая среда также заражена бактериями. Все эти факторы вызвали вашу инфекцию. Вам лучше морально подготовиться, со вчерашнего дня ваша рана стала намного хуже. Даже когда рана заживет, шрам будет более серьезным, чем раньше".

Как только она услышала это, Му Сиси сразу же сказала: "Зеркало, дай мне зеркало".

"У тебя еще есть время беспокоиться о своем лице сейчас?" - сурово сказал Му Хуайшэн.

"Мне нужно мое зеркало!" Му Сиси увидела, что на стене напротив ее кровати висит зеркало, и хотела убрать иглу в руке, чтобы дотянуться до него.

Му Хуайшэн быстро толкнул ее обратно на кровать. "Не двигайся просто так. Это были единственные часы в этой палате, я принесу для тебя часы поменьше, подожди меня".

Му Сиси наконец-то успокоилась и перестала вести себя дико.

Му Хуайшэн тяжело выдохнул и обеспокоенно посмотрел на нее, после чего вышел из палаты.

Сразу после ухода Му Хуайшэна Му Сиси вытащила иглу из тыльной стороны руки. Она нетвердой походкой подошла к зеркалу. Опираясь рукой на стену, она подняла повязку, закрывавшую рану.

Му Хуайшэн одолжил зеркало у медсестры. Когда он подошел к двери палаты, он услышал звук разбиваемых на куски вещей. Он услышал, как Му Сиси кричит: "Мое лицо! Аргх!"

Му Хуайшэн бросился в палату и увидел, что Му Сиси разбила все, что можно было разбить. Это был беспорядок.

Она сняла повязку со лба и открыла ужасно воспаленную рану, рана казалась больше, чем в предыдущую ночь, когда ее только что зашили, из нее выделялся гной и образовались язвы. Му Сиси могла представить, что когда рана заживет, на ней останется отвратительный шрам.

"Разве я не говорила, что принесу тебе зеркало? Почему ты снова сошла с ума!" Му Хуайшэн был в недоумении, когда же Му Сиси перестанет сходить с ума.

"Мое лицо испорчено, теперь маловероятно, что брат Чэнчжи примет меня! Ваа..." Му Сиси сломалась и заплакала, обняв свои ноги. "Это несправедливо, почему Бог так несправедливо относится ко мне? Почему он хочет испортить мое лицо?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.